Skip to main content

Full text of "Novisimo manual-epistolar"

See other formats


1863.69 JVLS? 




NOVÍSIMO MANUAL-EPISTOLAR. 



NOVÍSIMO 



MANUAL-EPISTOLAR 

Ó 

COLECCION COMPLETA 

r>:: modelos de cautas familiares y de comercio, 

BILLETES, ESQUELAS, CIRCULARES, PETICIONES, SÚPLICAS. 
MEMORIALES, ETC. PARA TODA CLASE DE ASUNTOS Y OBJETOS. 

Obra escrita espresamente para aquellas personas que careciendo de }a pre- 
cisa instrucción, p iedan con su ayuda y si» necesidad de confiar sns secre- 
tos á nadie dirigirse á propios y eslraños, llenando los preceptos genera- 
les del buen lenguaje y de la cortesía. 

VA AÑADIDO UN RAMILLETE DE FELICITACIONES EN VERSO PARA 
PASCUAS, DIAS Y OTROS OBJETOS, 

Y LA ESPL1UC10J DEL LENGUAJE BE LAS FLORES 

Y El, EMBLEMA BK LOS CO^OBES 

POR D. SANTIAGO ÁNGEL SAÜRA MASCARÓ. 



SEXTA EI5ICION 

corregida j aumentada por el auUr. 



BARCELONA 

LIBRERÍA DE ESTÉBAN PUJAL, EDITOR, 
calle de la Platería, núm. *70. 

1859. 



Esta obra es propiedad del editor Este- 
ban Püjal, quien perseguirá ante la ley á 
cualquiera que la reimprima en todo ó en 
parte sin su permiso. 




Imprenta de LQIS TASSO, calle de Guardia, núm. 43. 



AL LECTOR. 



Varias son las colecciones de cartas que han visto la 
luz pública hasta nuestros dias, notables las unas por su 
lenguaje elegante y florado, otras por sus numerosos pre- 
ceptos teóricos y prácticos y otras en fin, que por su vo- 
lumen y contenido es dado poseer únicamente á un cier- 
to número de personas; pero hasta el presente , no se 
habían llenado á nuestro entender , los justos deseos de 
aquella parlé del público, que por ser precisamente la 
menos versada en los conocimientos preliminares que su- 
ponen esta clase de escritos, es la que mas necesidad 
tiene de que se le fije en esta materia una pauta acomo- 
dada á sus alcances y á la posición que ocupa en la so- 
ciedad. Para llenar pues debidamente este vacío, hemos 
procurado ante todo que nuestras cartas fuesen siempre 
sencillas y adecuadas á la clase y situación respectiva 
de las personas que de ellas han menester. Concretándo- 
nos constantemente á la parte práctica y no olvidando 
nunca el objeto para que las escribimos, nuestras cartas 
podrán ser mas bien copiadas que imitadas salvo aque- 
llas variaciones que puedan exigir la diferencia de sexos. 



— 6 — 

tratamiento ú otros incidentes que es fácil conocer y su- 
plir al menos inteligente. 

Para completar nuestra obra, hemos creido necesario 
añadir además una sucinta esplicacion del lenguaje de 
las flores y emblema de los colores así cerno algunos mo- 
delos de memoriales y súplicas, para toda clase de auto- 
ridades y corporaciones, fórmulas admitidas en dichos 
documentos y los requisitos indispensables de que deben 
estar adornados: cuentas de comerciantes , fabricantes , 
tenderos, artistas y artesanos; facturas, letras de cambio, 
endosos, pagarés, abonos, vales, cartas órdenes, cuen- 
tas de resaca, cuentas corrientes, recibos con intereses y 
sin ellos, de objetos prestados, cedidos ó en hipoteca; mo- 
delos de contratas, simples arriendos, obligaciones, tes- 
tamentos y codicilos; modelos de convenios ó transaccio- 
nes; certificados y fées de difunto; esquelas para toda 
clase de asuntos, convocatorias, circulares, convites é 
instrucciones,- y finalmente, para que nuestro trabajo na- 
da deje que desear á las personas que mas necesidad han 
de él, vá al fin un pequeño ramillete de felicitaciones en 
verso. 

La favorable acogida que el público ha dispensado á 
este Manual , cuyas cinco primeras ediciones en número 
de veinte mil ejemplares se han agotado en menos de 
cinco años y las imitaciones que de él se han intentado 
hacer, es el mejor elogio que podemos aducir en abono 
de este útilísimo libro. Si á lo espuesto se añade el es- 
mero con que se ha procedido esta vez en su corrección, 
y el aumento que hemos dado á algunas de sus partes, 
no dudamos que esta sexta edición obtendrá, si cabe, 
mayor favor que las anteriores. 



INTRODUCCION. 



Hemos considerado necesario antes de entrar 
en materia, indicar los principales tratamien- 
tos y abreviaturas que pueden tener cabida en 
la correspondencia privada, así como sentar 
algunos principios generales acerca del modo 
de escribir las cartas, formas que admiten las 
mismas, reglas esenciales respecto de los sobres 
y modo de fijar las direcciones. 

Respecto de los tratamientos, téngase presen- 
te que al Papa se le dá el de Santo Padre amo 
título se escribe en la parte superior del es- 
crito y en este, en vez de vos, vuestra santidad 
6 vuestra beatitud; & unemperador óemperatriz 
Señor ó Señora y en lugar de vos, vuestra ma- 
gostad imperial. Al rey y á la reina se íes dá el 



- 8 — 

tratamiento de Majestad ; cuando se les habla, 
el de Muestra Majestad, y los escritos que se les 
dirigen van encabezados con la palabra Señor 
ó Señora en cuyo final se repite. Un poco an- 
tes de la firma, que debe ir sin rúbrica, se po- 
nen las siguientes iniciales A. L. R. P. de V. M. 
(A los reales piés de Vuestra Majestad), en el 
resto del escrito úsase esta abreviación V. M. 
(Vuestra Majestad). 

Corresponde el tratamiento de Alteza Serení- 
sima á los principes soberanos, y el de Alteza 
á los hijos de los reyes y á los consejeros su- 
premos. Los escritos dirigidos á los infantes de 
España empiezan y concluyen así: Serenísimo 
Señor ó Señora, añadiendo antes de la firma 
A. L. R. P. de V. A. Para los consejeros en- 
cabézase el escrito con estas iniciales 31. P. S. 3 
esto es Muy poderoso Señor; pero en ei cuer- 
po del escrito, lo propio que en las súplicas di- 
rigidas á los príncipes, usaremos de esta abre- 
viatura Y. A. Las Cortes tienen tratamiento de 
Alteza y se encabeza el escrito: Alas Cortes. 

Los cardenales son los únicos que gozan del 
título de Eminencia. Los escritos van encabe- 
zados: Eminentísimo Señor. 
■ Corresponde el título de Escelencia á los se- 
cretarios de Estado de cualquiera de los des- 
pachos, consejeros reales, á los embajadores, 
grandes de España y sus primogénitos, presi- 
dentes de los consejos supremos, capitanes y te- 



— 9 — 

nientes generales del ejército y armada, maris- 
cales de campo con banda, diputaciones pro- 
vinciales, audiencias territoriales, ayuntamien- 
tos de las capitales de provincia, caballeros 
grandes cruces y del Toisón de Oro y generales 
de órdenes religiosas. En el cuerpo del escrito 
se pondrá V. E. (Vuecencia), empezando y con- 
cluyendo este con el dictado de Escmo. Sr. 

A los arzobispos, obispos, camaristas de los 
consejos supremos, comisario general de la cru- 
zada y colector general de es polios y vacantes, 
se les dá el título de Ilustrísima. Su abreviatu- 
ra es V. I. Si tienen tratamiento superior se 
antepondrá, por ejemplo: Al liscelentísmo é 
Ikstrísimo Señor Arzobispo de T* D. iV. etc. 

Gozan el tratamiento de Señoría, los Sena- 
dores y diputados á Cortes, los títulos de Cas- 
tilla y sus primogénitos, los mariscales de cam- 
po, jefes de escuadra, brigadieres del ejército 
y armada, coroneles efectivos y graduados, con- 
sejeros, alcaldes de casa y corle, magistrados 
de audiencias y cnancillerías, auditores de guer- 
ra, comisarios ordenados, secretarios del rey, 
directores generales de todas las rentas, in- 
tendentes del ejército y marina, gobernadores 
de provincia, consejeros provinciales, ayunta- 
mientos de las ciudades subalternas de provin- 
cia, juntas de comercio, academias de letras , 
ciencias ó artes, sociedades económicas, cabil- 
dos eclesiásticos etc. En el cuerpo del escrito 



- 49 — 

se abrevia así: Y. S. (Usía.) En las provincias 
de la antigua corona de Aragón, se encabezan 
los escritos dirigidos á las personas que gozan 
del título de Señoría, de este modo: M. L S. 
que equivale á Muy Ilustre Señor. En Cata- 
luña es costumbre dar por escrito á los bailes 
ó alcaldes pedáneos, el tratamiento de Magní- 
ficos Señores. 



ABREVIATURAS. 



AA. — Altezas ó autores. 
Art. — Artículo. 
Affmo . — Afectísimo. 
A/c.—k cargo. 
J5.— Beato. 

B. L. M. ó B. I m. oí. I m.— Beso ó besa 
la mano ó las manos. 

B. L. P. — beso ó besa los piés. 

C. M. B. — cuyas manos beso ó besa. 

C. P. B. — cuyos piés beso ó besa. 
Bmo. P — Beatísimo Padre. 

C/c. — cuenta corriente . 
C/o.— Carta orden. 
Comp. a —. Compañía. 
Cs. — Céntimos ó centésimos. 
Ctos. — Cuartos. 

D. ó D." — Don ó don. 
D. a — Doña ó doña. 
D/v. — Días vista. 
D. r D. or — Deudor ó doctor. 



— \% — 

D$. cfue. á V. m$. Dios guarde á Y. 
muchos años. 
DD. — factores. 
DliQ.— dicho. 

Entino . — Eminentísimo . 

Escra. — Escritura. 

Exmo. ó Ecsmo.— Escelentísimo. 

E. P. D. — En paz descanse. 

E/c — En cuenta. 

Fol. — Folio, página. 

Fr. — Fray ó frey. 

Fha. — Fecha. 

II. HE. — Hermano, Hermanos. 
Id. ó idem. — (lo mismo). 
Ib.óibidem. — (allí mismo ó en el mismo 
lugar). 

IU.% Illmo. — Ilustre, Uustrísimo. 
/. C — Jesucristo. 
M. P. S. — Muy poderoso Señor. 
M. I. S.~ Muy ilustre Señor. 
M/o. — Mi orden. 

Mr. ó M. r — Monsieur y también Mister. 

m. s a.! — muchos años. 

mil/ — milésimos. 

N.— Fulano. 

iV.°— Número. 

N/c. — Nuestra cuenta. 

N/cc. — Nuestra cuenta corriente, 

N* N. Nombre desconocido. 



— 43 - 
TV/o.— Nuestra orden. 
JV. B. — Nota bene, esto es, nótese con par- 
ticularidad. 

N. S.— Nuestro Señor. 

N. S. E. O.— Norte, Sur, Este y Oeste. 

Ntro. — Nuestro. 

O/de. — Orden de. 

Pbro. — Presbítero. 

P. D.— Posdata. 

P. F. 6 Pf. — Pesos fuertes. 

Pr al.— Principal 

p %• — P or ciento. 

Q. á Y. B. L. M. — Que á usted beso ó besa 
la mano. 

Q. B. S. M. — Que besa sus manos. 

Q. B. S. P. — Que besa sus piés. 

0- D. G. — Que Dios guarde. 

Q. D. G. G. — Que de gloria goce. 

(). D. H.—Que Dios haya. 

Q. E. P. D. — Que en paz descanse. 

qqs. — quintales. 

U. I. P. — Requiescant in pace. 

R. P. M. — Reverendo Padre Maestro. 

R. 1 R. les — Real, reales. 

Rmo. — Reverendísimo. 

Rs. m. ms. — Reales vellón, maravedises. 

S. E. á O.— Salvo error ú omisión. 

s/c. — su cuenta. 

SS. AÁ.— Sus Altezas. 

S. E.— Su Excelencia. 



— 14 — 

S. Sn. ó S. t0 - San, Santo. 

S. A., SS. Al.— Su alteza. Sus altezas. 

S. A. A. — Su afecto amigo. 

S. A. jB. — Su alteza real. 

S. M.— Su Magestad. 

5. i¥. C.—Su Magestad Católica. 

s/o. — su orden. 

Sr. ó £. or — Señor. 

S. S. — Su señoría. 

S. 8.— Su Santidad. 

SS. ó S. res — Señores. 

AS. 1 " — Santísimo. 

SS. PP.— Santos Padres. 

£. 5.— Su seguro servidor. 
SWo. — Secretario. 
7., Yd., Ymd.— Usted 
77. —Ustedes. 
7. 5. /. — Usia Ilustrísima. 
Y. S. — Vueseñoría ó usía. 
V. E. — Vueselencia, vuecencia. 
Y. A. — Vuestra Alteza. 
Y. M. — Vuestra Majestad. 
VY. MM.— Vuestras Majestades. 
7.° J8.° — Visto bueno. 
Ytro. — Vuestro. 

v. g. ó v. gr. — verbigracia (por ejemplo). 

Otras abreviaturas admite el uso y que no 
mencionamos en este lugar, ya por su escasa 
práctica, ya por emplearse en escritos que no 
entran en la esfera de nuestro Manual. 



MODO 

DE 

ESCRIBIR LAS CARTAS, 

Y OTRAS REGLAS QUE DEBEN TENERSE PRESENTES 
EN TODA CLASE DE CORRESPONDENCIA. 



No es indiferente el tamaño, clase y color de 
papel en que debe escribirse la carta; por el 
contrario, es muy esencial la elección de los 
materiales: escribir en papel muy ordinario so- 
loes tolerado á las personas de baja clase, y em- 
plear un papel de corte dorado y perfumado 
para cartas de negocios seria un ridículo con- 
trasentido. La elección del papel debe estaren 
relación con la edad , sexo y condición de 
las personas , á quienes nos dirigimos por es- 
crito. Los papeles que hemos citado y otros 
análogos, están destinados para las señori- 
tas ó bien para aquellas personas cuya inclina- 
ción, gusto ó posición social suponen hábitos 
de lujo y elegancia. Sin embargo, la generali- 
dad prefiere, y con razón, la sencillez y si 
bien emplea un buen papel, prescinde de los 



-re- 
dorados, matices, orlas y dibujos, tolerando 
únicamente el timbre seco con el nombre, ini- 
ciales ó armas del que escribe la carta y en ca- 
so de luto, un simple filete negro en los márge- 
nes de la primera llana y carpeta. Muchos es- 
tablecimientos industriales y casas de comercio 
se sirven para escribir sus cartas de papel con 
cabecera timbrada con el nombre del estable- 
cimiento ó de su dueño , la población de su re- 
sidencia y las tres primeras cifras del año. 

Es sobremanera impolítico escribir una carta 
y hasta si se quiere un billete, en una cuartilla 
de papel; el pliego debe ser siempre entero 
ya sea grande ó pequeño, aunque el billete no 
contenga mas que dos ó tres líneas. Es mas 
grosero todavía servirse para cubierta de un 
papel que haya sido empleado antes para otro 
objeto. 

Respecto al encabeza miento de lascarías, cuan- 
do estas son familiares de comercio ó entre per- 
sonas no constituidas en altos puestos de la so- 
ciedad, deberá tenerse presente que en la parte 
superior del pliego de papel que se haya elegido 
para escribir la carta, dejando un breve espacio 
ó margen, deberá poner el nombre del sujeto á 
quien vá dirigida y debajo de dicho nombre 
el de la población ó ciudad en que resida. Lue- 
go dejando otro corto espacio y empezando 
cuasi á la mitad del pliego se pondrá el nom- 
bre de la población ó ciudad donde se escri- 



— li- 
ba la carta, el día del mes y mes en que se ha- 
ga y por último el año corriente. 

Hay algunas personas que dejan cuasi un 
tercio de pliego en blanco, si deben continuar 
la carta en la segunda llana; pero es práctica 
que no aconsejamos por varios motivos que no 
es del caso mencionar en este lugar. Enhora- 
buena que no se vea mezquindad en aprove- 
char el papel, pero tampoco es necesario ha- 
cer alarde de un lujo de todo punto inútil. 
Evítese así en este como en aquella la difusión, 
adoptándose un laconismo que no perjudique 
la claridad ni las atenciones debidas á la per- 
sona á quien se escriba. No se borre ninguna 
palabra, ni se raye el papel. Cuando no se ten- 
ga la segundad de trazar las líneas rectas y á 
una distancia uniforme, podrá emplearse la fal- 
sa cartilla. Es útil y cómodo empezar una 
nueva línea á cada cambio de materia. No 
es dado escribir dos personas en una misma 
carta, de modo que la una escriba en una hoja 
y la otra en otra,á menos que haya una gran- 
de intimidad con el sujeto á quien se escriba. 
La firma de la persona que escriba la carta se 
pondrá al pié de la estremidad de la última lí- 
nea sin dejar un blanco considerable; y si des- 
pués de terminada y antes de cerrarse aque- 
lla, debe añadirse algo mas, se pondrá á con- 
tinuación encabezando el contenido con estas 
iniciales: P. D. (posdata). Procúrese que esta 

2 



— 18 — 

nunca sea mayor que el contenido de la carta, 
pues en este caso, mejoras empezarla otra vez. 
Guando la carta va dirigida á un superior, se 
pondrá la fecha al pié y después del título que 
debe encabezar aquella, se dejará un buen es- 
pacio á fin de que quede perfectamente aislado. 
Terminado el escrito se doblará en dos partes 
iguales, de modo que la parte superior toque 
con la inferior y en seguida al contrario; pe- 
ro procurando que un doble sea mucho ma- 
yor que el otro. La costumbre ha introducido 
ahora que las cartasse doblen dándoles una for- 
ma cuadrilonga muy pronunciada . Si la carta va 
dirigida á una persona distinguida se le pondrá 
una carpeta ócubierta; pero en este caso la carta 
se doblará por dos veces en dos partes iguales. 
Nunca se cerrará la carta con pastas ú otra 
materia feculosa y sí con una sencilla oblea, sea 
de la clase que fuere, ó bien con lacre de color. 
La costumbre ha establecido también que la 
oblea ó lacre sea negro cuando la persona que 
escribe la carta esté de luto. 

Una carta de recomendación no debe cerrar- 
se nunca , porque el portador debe necesaria- 
mente conocer el contenido. „ 

Nunca estarán por demás todas las precau- 
ciones que se tomen para que el sobre esté de- 
bidamente indicado y con caracteres bien inte- 
ligibles. Si la carta debe ir á reino estranjero,, 
pondráse ante todo él nombre de la nación, es*- 



— 49 — 

íado ó república á que pertenezca la ciudad ó 
población en donde se halle la persona á quien 
nos dirigimos, cuyo nombre escribiremos con 
toda corrección á continuación de su nombre 
de pila, y al pié su apellido, profesión y resi- 
dencia particular. No debe olvidarse que las 
cartas para algunos países estranjeros es obli- 
gación de franquearlas antes, asi como, según 
la legislación vigente, es indispensable fijar un 
sello de franqueo para las de la Península é Islas 
adyacentes, cuando su peso no esceda de media 
onza, dos hasta una onza y así sucesivamente. 
Los impresos sueltos y muestras de comercio 
con fajas pagan por franqueo previo la mitad 
de lo que corresponda á su peso como cartas. 

Si la carta, aun que no deba salir de la pro- 
vincia ó reino en que se resida, va dirigida á 
una población poco conocida, después de tener 
presentes todas las indicaciones que llevamos 
hechas para las cartas que van á pais estranje- 
ro y antes de poner el nombre de dicha pobla- 
ción, se indicará con un por el nombre de la 
ciudad ó población mas notable ó conocida que 
esté inmediata á la misma. Igual precaución 
se tomará cuando pueda confundirse dicho 
nombre con otro igual ó parecido. 

Finalmente deberán tenerse presentes las re- 
gias especiales que acerca de la correspondencia 
pública fije la administración de correos de la 
población en que se resida. 



PRIMERA PARTE. 

CARTAS DE FELICITACION. 



PARA DIAS. 



De m hijo felicitando los dias á su padre. 

A D.^Antolin Z.* 
Burgos. 

Barcelona 43 de enero de 485.. 

Querido padre: faltaría á mismas sagrados 
deberes, si dejase de felicitarle á Vmd., como 
lo hago con el mayor respeto, los próximos dias 
de su santo patrón, los cuales celebraré disfrute 
Vmd. con completa felicidad, en compañía de 
toda la familia y especialmente de mi señora 
madre á quien se servirá Vmd. saludar de mi 
parte afectuosamente. 



— 22 — 

Bien hubiera querido yo poder pasar tan di- 
choso dia en la compañía de mis amados padres; 
pero creo que se harán Vmds. el debido cargo, 
de que primero es el deber que todas las afec- 
ciones de familia. 

Aprovecho tan plausible motivo para supli- 
carle me envié Vmd. su bendición y reciba el 
puro afecto de su hijo que de veras le ama y 
sus manos besa : 

J.Z* 

Contestación. 

Sr. D. J. Z* 
Barcelona. 

Burgos 30 de enero de 4 85. . . 

Amado hijo: recibí con sumo placer tu grata 
del 13 del corriente en laque me felicitabas los 
dias de mi patrono, que para tu contento debo 
decirte he disfrutado con la mas perfecta felici- 
dad en compañía de toda la familia que está en 
la actualidad conmigo y de algunos parientes y 
amigos que tuvieron la bondad de acompañarme 
en tan venturoso dia. 

Tu madre me encarga te devuelva tus afec- 
tuosos recuerdos, y desea le digas cuál es el mé- 
todo de vida que llevas en la actualidad en esa 
capital, así como si te falta alguna cosa. No ol- 
vides sobre todo nuestros consejos; ellos te 



— 23 — 

apartarán de los peligros á que continuamente 
se vé espuesto un joven de tu edad en una gran 
población, y encargándote nos escribas á me- 
nudo, recibe la bendición que imploras de tu 
padre que te ama: 

Antolin Z.* 

De un sobrino felicitando los dias á su tío. 

AD.M/B.** 
Gerona . 

Barcelona 20 de febrero de 185.., 

Apreciado tio: el 27 del actual celebra la 
Iglesia el glorioso tránsito del bienaventurado 
mártir cuyo nombre lleva Vmd. No dudo que 
aquel dia lo será de regocijo para toda la fami- 
lia. Gomo no me sea dable poder acompañar á 
Vmd. en la satisfacción que no podrá menos de 
caberle, al verse rodeado en semejante dia de 
sus deudos y amigos, y me vea privado además 
de poder felicitar á Ymd. los dias personalmen- 
te, me anticipo á manifestarle mis sinceros de- 
seos de que los logre con todas las satisfaccio- 
nes posibles, y asegurarle de que su conserva- 
ción, su bienestar y su prosperidad, serán 
siempre los mas ardientes votos de su sobrino 
yS. S. Q. S. M. B. 

D. A. y B. 



Contestación. 



A D. D. A. y B. 
Barcelona, 

Gerona 28 de febrero de 485..» 

Querido sobrino rconozco es mucho tu afecto 
para con tu tio, pues tanto te interesas por su 
dicha. Tu felicitación con motivo de mis dias, 
que sea dicho de paso disfruté ayer con sumo 
contento, me llenó de satisfacción, y esto con 
tanto mas motivo, cuanto veo me tienes siempre 
muy presente. No dudes que agradezco en el 
fondo del alma tan gratos recuerdos, y me ha- 
llarás siempre dispuesto á complacerte en lo 
que pueda serte útil tu tio y S. S.: 

Mauricio B.** 

De un amigo felicitando los días á otro amigo. 

a a p. j. c. 

Buitrago. 

Madrid 2 de mayo de 185... 

Mi querido amigo: hay dias sagrados en la 
vida en que los lazos de la amistad y del deber 
se estrechan mas y mas con el recuerdo de 
nuestro amor ó de nuestro agradecimiento. Es- 



— 25 — 

tos días que la religión santifica y el afecto en- 
grandece, no deben pasar desapercibidos por un 
amigo que, como yo, cuenta con tantos títulos 
para que tu buena memoria dure lo que mi vi- 
da. Permíteme pues, que con motivo de tus 
próximos dias, te recuerde todas las felicida- 
des que te deseo, y cuánta será mi satisfac- 
ción en poder saber que los has disfrutado con 
la paz, dicha y contento que ruega á Dios te 
conceda tu invariable amigo y S. S. 

G. de V. 

Contestación. 

S. D. G. de V. 
Madrid. 

Buitrago 5 de junio de 485... 

Querido amigo: verdad es que recibí con al- 
gún pequeño atraso tu amistosa epístola del 2 
del pasado, para poder gozar conforme tus de- 
seos los dias de mi patrón; mas á fuer de inge- 
nuo debo decirte, que esto no impidió que en 
presencia de los amigos presentes y con el vivo 
recuerdo de los ausentes, disfrutase yo de un 
dia sumamente feliz, parte del cual lo pasamos 
en una casa de campo, y parte en esta gozando 
de un dia deliciosísimo con que quiso obsequiar- 
me la Providencia, sin duda por intercesión de 



— 26 — 

mi abogado y defensor en el cielo. ¡Ojalá hu- 
bieses estado aquí con nosotros! 

Por Dios que no olvides a tu amigo que de 
veras te quiere; 

P. J. G. 

Auna hermana casada felicitándole sus días. 

S. a D. a Clotilde M. 

Jerez déla Frontera. 

Sevilla 24 de mayo de 485... 

Mi querida hermana: desearte el día de tu 
santa patrona con toda suerte de felicidades, es 
el principal objeto de mi carta, y como la ma- 
yor dicha para tí deberá consistir en poder dis- 
frutar de tan placentero dia en compañía de 
lu idolatrado esposo y su familia, que es tam- 
bién la tuya, sin que ningún contratiempo ni 
disgusto acibare tan dulce fiesta, hé aquí por- 
que así se lo ruega á Dios tu hermano que nun- 
ca te olvida: 

M. M... 

Contestación. 

B. D. M. M... 
Sevilla. 

Jerez de la Frontera 4 de junio de 185. . . 
Querido hermano: mucho te agradezco tus 



— n — 

sinceras si bien que lacónicas felicitaciones, con 
motivo de la fiesta de mi patrona Sta. Clotilde. 
Una cosa tan solo faltó para que la disfrutase 
con la mascabal felicidad , y esta fué tu presen- 
cia. Mi marido, que está incomodado contigo 
porque eres tan escaso en escribirnos y cuan- 
do lo haces eres tan conciso, me encarga te sa- 
lude de su parte; tú dispon de tu hermana que 
te quiere: 

Clotilde M... 

De un aprendiz de oficio á su padre con el 
mismo motivo. 

S. Bartolomé C. 
Solsona. 

Barcelona 47 de agosto de 485... 

Mi estimado padre: el próximo jueves cum- 
plirá un año que tuve el gusto de felicitarle á 
Vmd. personalmente los dias de su patrón, 
que también lo es de esa nuestra ciudad, por- 
que entonces estaba yo todavía en el seno de 
mi familia y gozaba de la presencia y buenos 
consejos de que siempre seré deudor á mis es- 
timados padres. Mas al presente que, merced 
al interés que por mi felicidad siempre se han 
tomado, me hallo separado de su lado, apren- 
diendo un oficio que puede llegar á labrar mi 
futura felicidad, me veo privado de poderlo ha- 



— 28 — 

cer como lo hice el año anterior; pero no por 
eso dejará Vmd. deconocerque mis sentimien- 
tos no han mudado, y que lo mismo ahora que 
entonces, le deseo toda suerte de felicidades 
en semejante dia, y ojalá pueda Vmd. disfru- 
tarlo por muchos años en compañía de mi bue- 
na madre, hermanos y demás parientes. 

Mi señor maestro y su esposa me encargan 
haga presente á V. lo propio, y "Vmd. dispon- 
ga como guste de su amante hijo y S. S. Q. 
S. M. B,: 

J.C. 

Contestación. 

A J. G. 
Barcelona. 

Solsona 26 de agosto de 185... 

Apreciado hijo: recibí la tuya del 48 del 
corriente en la que me felicitabas los dias de 
San Bartolomé que, á Dios gracias, disfruté en 
compañía de toda la familia con mucha satis- 
facción y contento. No porque no hayas podi- 
do hacerlo personalmente este año te quedo 
menos agradecido, pues ya sabes que siempre 
te he apreciado y apreciaré del mismo modo, 
si continúas siendo un hijo obediente y te apro- 
vechas de la instrucción que ya tienes y de lo 
mucho que puedes adelantar en esa capital. 

A tu madre le dió mucho contento tu caria 



-~ 29 — 

que la enseñó á tus hermanos y amigos, y to- 
dos celebraron tu buena letra y lo bien escrita 
que estaba. Procura mantenerte bueno: saluda 
de nuestra parte á tu señor maestro y á su es- 
posa y dispon de tu padre: 

Bartolomé C. 

De una criada de servicio con motivo de los 
dias de su madre. 

AlaSra. M. F. 
Olot. 

Barcelona 45 de setiembre de 485... 

Apreciada madre: no creáis que la ausencia 
de vuestro lado y el exacto cumplimiento de 
mis deberes en mi estado actual de sirvienta, 
bagan que olvide ni un solo momento vuestra 
grata memoria. Ella es para mí un consuelo y 
me anima á cumplir con mi deber y hacer to- 
dos los ahorros posibles á fin de que un dia 
pueda por fin volver á vuestro lado y ser el 
amparo de vuestra vejez. 

Entretanto que llega tan dichoso momento, 
recibid, con motivo de la próxima fiesta de 
vuestra patrona, mis mas cumplidas felicita- 
ciones deseando que podáis disfrutar aquel dia 
cod todas las felicitaciones que os desea vues- 
tra hija que tanto os quiere, etc. 



Contestación. 



A J. F. 
Barcelona. 

Olot 30 do setiembre de 485... 

Apreciada hija: grande es mi contento al ver 
que no me olvidas; y bien quisiera tenerte á 
mi lado y que en lugar de servir á personas 
estrañas lo pudieses hacer en tu casa y á íu 
propia madre; mas tú no ignoras que nues- 
tros recursos son muy escasos y que es nece- 
sario acudir al socorro y amparo de los demás 
para poder vivir con honradez. 

Te doy las gracias, pues, por tus buenos de- 
seos, y no dudes que en el próximo dia de mi 
santo se acordará mas de una vez de su hija: 

M. F. 

A una persona religiosa con motivo de sus 
dias. 

S. María de la E. 
Toledo. 

Madrid 20 de octubre de \ 85. . . 

Yenerada hermana en J. C. El ejercicio de las 
mas grandes virtudes cristianas y la imitación de 
los rasgos mas notables de la vida del esclarecido 
varón cuyo nombre nos fué dado en las pilas 



— 31 — 

bautismales, dijo un sabio escritor ascético, es 
la mejor felicidad á que podemos aspirar en el 
dia que la Esposa de Jesucristo preconiza las 
glorias de nuestro santo patrón. Y si además de 
tan gran dicha podemos alcanzar la salud del 
cuerpo y la perfecta tranquilidad del alma, no 
dudo que nuestros mas ardientes votos deben 
verse cumplidos, bendiciendo al Señor por tan 
señalados favores. 

En esta dicha espiritual, con las temporales 
que Vmd. pueda apetecer, es loque ruegan á 
Dios le conceda en los próximos dias de su santo 
patrón estos sus humildes siervos, y de Vmd. 
atentos servidores: 

J. D. C. 

Contestación. 

A los SS. J. D. G. 
Madrid. 

Toledo 25 de octubre de 485... 

Muy SS. mios y venerables hermanosen J. C. 
La mejor prueba del agradecimiento con que 
admito el anuncio de todo el bien que ustedes 
rae desean, con motivo de los próximos dias de 
mi santo patrón, será pedir á Dios que con aná- 
logo motivo se los conceda á ustedes igualmente 
felices, y no dejará de mostrarles en las ocasio- 
nes de su servicio, el sincero afecto que les pro- 



— 32 - 

fesa, la que coa este motivo se repite de VmcL 
S. S. Q. S. M. B. 

S. María de la E. 
A m protector sobre lo mismo. 

Sr. Desiderio de V. 
Cádiz. 

Valencia 2 i de octubre de 185... 

Muy Sr. mió y de mi mayor respeto: no 
tanto el recuerdo de los singulares favores de 
que soy deudor á Vmd. y á su familia, como un 
deber de gratitud y reconocimiento, me indu- 
cen á que aproveche el fausto motivo de los 
próximos dias de su patrón para renovarle no 
solamente mis sinceros testimonios de amor y 
respeto, sino también para desearle sinceramen- 
te que disfrute Vmd. aquellos con la mas cum- 
plida felicidad. 

Dígnese Vmd. pues aceptar con su acostum- 
brada bondad, la espresion de mis sentimientos 
que son también los de mi familia, y sedará 
por muy satisfecho este su afectísimo servidor, 
S. M.C.: 

M. Olivan. 



— 33 — 



Los dependientes de un establecimiento á su 
principal con el mismo motivo. 

Sr. R. B. 
Tarrasa. 

Hoy 17 de noviembre de 485... 

Dueño y Sr. nuestro, los infrascritos depen- 
dientes de su establecimiento de en esta 

villa, faltarían á lo que el deber y la gratitud 
exigen de ellos, si con motivo de los próximos 
días de su patrón dejasen de ofrecerle sus sin- 
ceros respetos y suplicarle se digne acoger sus 
mas vivos deseos de que los disfrute con toda 
suerte de felicidades en compañía de su amada 
esposa, hijos y demás personas de su particu- 
lar afecto. 

Bendiga Dios sus empresas para que por nu- 
merosos años pueda Vmd. disfrutar con igual 
contento semejante dia, y para que nosotros, á su 
sombra y amparo, hallemos el pan de nuestros 
hijos, y podamos ensalzar los bellos sentimien- 
tos de nuestro amo á quien respetuosamente B. 
S. M. 

Siguen las firmas. 



3 



PARA PASCUAS BE NAVIDAD Y PRINCIPIO DE 
AÑO NUEVO. 



Un hijo á su padre. 

Sr. D. Pablo de la Selva . 
Figueras. 

Barcelona 18 de diciembre 185.. 

Querido y venerado padre mió: aunque siem- 
pre echo de menos su presencia, que para mí es 
la mayor felicidad, hay sin embargo algunos 
días del año en que esta falta se me hace mas 
sensible. No dudo podrá Vmd. conocer queme 
refiero á aquellos diasen que reunidas las fami- 
lias en el hogar doméstico, celebran con la ale- 
gría en el corazón y la risa en los labios, algún 
misterio memorable de nuestra santa religión ó 
el recuerdo de un hecho digno de eterna me- 
moria entre nosotros. Bien quisiera yoen seme- 
jantes días poder volará la casa que me vió na- 
cer, y después de haberme arrojadoálos brazos 
de mi buen padre, para gozar en su compañía 
deaqúellos momentosde suprema felicidad; mas 
como las distancias y mis deberes no me permi- 
ten poder ver realizados mis mas ardientes de- 
seos, tengo que contentarme con esponer por 



— 35 - 

escrito cuales son mis sentimientos; y ya que no 
mees dado á mí disfrutar de la compañía de mi 
querido padre en las próximas Pascuas de Na- 
vidad, desearle, como de veras lo deseo, las 
disfrute con toda la dicha que yo para mi propio 
ambiciono ; así como que pueda celebrar con 
perfecto contento otros cien principios de año 
nuevo como el que dentro pocos dias va á em- 
pezar. 

Estos son los votos de su hijo, que no dudo 
acogerá el cielo, al paso que le recuerda su obe- 
diencia y amor; S. A. H.: 

León de la Selva. 

Contestación. 

Sr. D. León de la Selva. 
Barcelona. 

Figueras 24 de diciembre de 485... 

Apreciado hijo: tus sentimientos son los mios; 
nunca soy mas feliz que cuando veo á todos mis 
hijos á mi lado; pero no siempre me ha sido da- 
do poder gozar de semejante satisfacción. Preci- 
so es que nos conformemos con la voluntad de 
Dios que así lo dispone. 

Por mi parte te deseo igualmente felices fies- 
tas. Disfrútalas con todos los contentos que á tu 
edad puedes ambicionar, y si así lo logras se da- 
rá por muy satisfecho tu padre que te abraza: 

Pablo de la Selva . 



A m tutor con el mismo motivo. 



Al Sr. D. B. G. ** 
Villanueva , 

San Gervasio 22 de diciembre 4 85... 

Mi venerado señor y dueño. Vmd. á quien mi 
difunto padre (Q. E. P. D.) confió el cuidado 
de mi felicidad, de mi educación y de mis intere- 
ses, y que tan justamente ocupa con igual amor 
y cariño el lugar que Dios habia señalado al au- 
tor de mis días, merece por tan sagrados títulos 
todo mi aprecio y veneración. Faltaría por tan- 
to á lo que el respeto y la gratitud exijen de un 
pupilo reconocido, si no le felicitase a Vmd. las 
próximas fiestas de Navidad y principio de año 
nuevo , que ruego al cielo disfrute Vmd. con 
toda felicidad. 

Reciba Vmd. por tanto la espresion de mis 
cordiales deseos y renovando con este motivo los 
inalterables sentimientos de adhesión y obedien- 
cia que por su augusto cargo se merece, queda 
de Vmd. afectísimo pupilo y S. S. Q. S. M. B. 



Augusto P. Vaile. 



— 37 — 



A un primo con el mismo motivo* 

Sr. D." Teodoro L. ** 
Valencia. 

Zaragoza 15 de diciembre de 185... 

Querido primo: si bien no dudo que mis sen- 
timientos son ios tuyos propios y que ambos á 
dos deseamos nuestra común felicidad, permíte- 
me con todo no sea mas que por la costumbre 
y la razón, que por mi parte te desee santas y 
dichosas Pascuas y con ellas toda suerte de feli- 
cidades. 

Haz estensivos mis deseos á toda tu familia y 
demás amigos íntimos, y tendrás cumplido el 
objeto porque he tomado la pluma y como apro- 
vecha tan placentero motivo para enviarte un 
cordial abrazo tu primo, amigo y S. S.: 

Rufino B. 

Sobre lo mismo á una persona respetable. 

Sr. D. V. de G. y de J. 
Valladolid. 

Soria 46 de diciembre de 485... 
Dueño y señor mió: el singular aprecio y nun- 
ca desmentida protección que Vd. siempre me 
ha dispensado y cuyo grato recuerdo conservo 
en lo íntimo de mi corazón, me mueven á que 



— 38 - 

cumpla con un deber para mí muy sagrado, cual 
es de felicitarle á Vmd. cordialmente las pró- 
ximas Pascuas de Navidad y principio de año 
nuevo, que se las deseo á Vmd. acompañadas de 
todas las satisfacciones que su buen corazón me- 
rece. 

Ojalá conserve Dios su vida por dilatados años 
para gozar en iguale^ dias de la misma felicidad, 
y á mí me sea dado poder manifestar cuáles son 
los sentimientos que abriga este su humilde ser- 
vidor Q. S. M. B. 

P. X. 

A un clérigo con el mimo motivo. 
R. M. José R. 
Goruña. 

Ferrol 17 de diciembre de 185... 

Mi venerado padre capellán. El próximo dia 
25 celebra el orbe cristiano el glorioso y santo 
recuerdo de la venida al mundo de nuestro Di- 
Tino Salvador para la redención del linaje huma- 
no, dia de jubilo y contento para todo verdade- 
ro católico que ama las glorias de nuestra sa- 
crosanta religión. Reciba Vmd. pues la espresion 
de mis mas cordiales afectos con motivo de las 
inmediatas Pascuas de Navidad y principio de 
año nuevo, rogando á Dios N. Sr. se las conce- 
da con todas las bendiciones espirituales y tem- 



— 39 — 

porales que reserva para consuelo de sus fie- 
les hijos. 

Suplico á Vmd. me tenga presente en sus 
oraciones y disponga como mejor guste de es- 
te su afectísimo S. S. Q. S. M. B.: 

M. B.** 

De m mancebo de oficio ásus padres sobre 
lo mismo. 

Sr, G. D. 
Urgel. 

Barcelona 20 de diciembre de 185... 

Mis estimados padres: bien quisiera yo con 
motivo de las próximas fiestas de Navidad y 
principio de año nuevo, poder espresar á Vmds. 
cuales son mis deseos y los fervorosos votos que 
dirijoal cielo para que puedan Vmds. disfrutar- 
las con el mayor número de dichas y contentos 
que aquel quiera concederles; pero mi tosca 
pluma se resiste á manifestar como yo desearía 
lo que mi pecho siente. Vmds. sin embargo que 
apreciarán en lo que valen mis puros senti- 
mientos y que no ignoran lo mucho que me in- 
tereso por la creciente prosperidad y bienestar 
de mis amados padres, hermanos y demás fami- 
lia, disculparán la pobreza de mis espresiones en 
gracia de los buenos deseos que me animan. 

En esta persuasión, pues, reciban Vmds. mis 



— 40 — 

cordiales al par que sinceras felicitaciones y sa- 
ludando afectuosamente á toda la familia y ami- 
gos queda de Vmds. respetuoso hijo y fiel ser- 
vidor Q. S. M. B. 

D. D. 

Contestación. 

Sr. D. D. 
Barcelona. 

Urgel 29 de diciembre de 485... 

Querido hijo: hemos recibido tu grata del 20 
del corriente y te damos las gracias por la feli- 
citación que nos diriges de las fiestas de Navidad 
y principio de año nuevo. Las pimeras las he- 
mos disfrutado ya con mucha alegría y salud, 
esperando poder hacer otro tanto en el próximo 
dia de año nuevo. Creemos que por tu parte ha- 
brás hecho lo mismo y aun si se quierejas ha- 
brás pasado mas placentero por convidar á ello 
las diversiones de toda clase que hay en esa gran- 
de ciudad. Nosotros aquí tenemos que conten- 
tarnos con las diversiones y goces caseros, que 
para nosotros, sencillos montañeses, son tanto 
ó mas a preciables. 

Mantente bueno y saludando á todos los ami- 
gos, veas en lo que puede serte útil tu padre: 

C. D. 



- 41 — 



Sobre lo mismo para cualquier amigo. 

Sr D. R, N. M. 
Toledo. 

Madrid 21 de diciembre de 485.,* 

Muy Sr. mió y amigo: renuevo á Vmd. una 
demostración de mi afectuosa amistad, con el 
cordial anuncio de felicidades que le deseo en 
estas santas Pascuas de Navidad, deseando se 
las conceda el Señor con muy cumplida salud 
y especialísima felicidad: la mayor que yo podré 
tener, será el dichoso empleo de las órdenes de 
Vmd. á quien ruega guarde Dios muchos años 
este su apasionado amigo v S. S. Q. S. M. B. 

R. del Valle. 

Contestación. 

Sr. D. R. del Valle. 
Madrid. 

Toledo 24 de diciembre 485... 

Dueño y señor mió: Recibí su favorecida, y 
esta nueva espresion del cariño de Vmd. me es 
tan estimable como obligatoria, por reconocer 
el afecto con que me favorece en el anuncio de 
Pascuas y principio de año nuevo; y así para 



— 42 — 

demóstrarle mi agradecimiento, ruego á Dios 
que le retribuya todo deseo y gusto en este año 
nuevo y entre tanto prometiéndome la dicha de 
que en las ocasiones de su agrado me honre con 
susapreciables preceptos, disponga Vmd. como 
mejor guste de su reconocido A. y S. S.: 

R. N. M. 

A un pariente poderoso. 

Sr, D. Telesforo la T. 
Madrid. 

Segovia 21 de diciembre de 485... 

Muy Sr mió: desnudo de todo cumplimiento 
y atendiendo á los lazos de la sangre que á ambos 
nos unen, ejecuto esta demostración de cariño; 
pues sin género alguno de ceremonia anuncio á 
Vmd. las próximas Pascuas con espresion sin- 
cera, rogando á Dios se las conceda con muy 
cumplida salud, y aquellas mayores fortunas que 
puedan del todo igualar á sus méritos y virtu- 
des; la mayor felicidad para mí, será el poder 
emplearme en su servicio. Reciba con este mo- 
tivo la espresion de los sinceros afectos de ese 
su pariente, y S. S. Q. S. M. B. : 



Gerónimo L. 



— 43 — 



PARA CUMPLEAÑOS. 



De un niño á su abuelo con motivo de su 
cumpleaños. 

Sr. D. Celestino N. 

Puerto de Sta. María. 

Cádiz 23 de junio de 485... 

Querido y respetado abuelo: ¡Qué dicha seria 
la mia si en el próximo dia de su cumpleaños pu- 
diese yo por la mañanita llamar muy quedito á 
su gabinete, y cuando viniese Vmd. á abrirme, 
saltar gozoso en sus brazos y estrecharle junto 
á mi corazón; á Vmd. que siempre tanto me ha 
querido^ y poder decirle entonces de viva voz 
cuánto es mi contento en telicitarle el septua- 
gésimonono aniversario de su nacimiento! Vmd . 
que siempre tiene tan dulces palabras para su 
nieto y á quien después de mis padres soy deu- 
dor de tantos sacrificios, de tanto celo y cariño, 
me daria otra vez su bendición y con la espe- 
ranza en el pecho y el recuerdo siempre grato 
de sus consejos volaría como lo hago en este ins- 
tante , si bien que con el sentimiento de no po- 
der trocar en realidad mis deseos, al cumpli- 
miento de mis deberes, tanto para mi propia sa- 



— 44 — 

tisfaceion, como para la de las demás personas 
que por mi dicha se interesan. 

Reciba Vmd. pues, abuelo mió, la sencilla 
espresion de mis sentimientos con tan fausto mo- 
tivo, y mientras aguarda con ansia el momento 
de poder besar su mano queda de Vmd. apa- 
sionado nieto S. S. Q. S. M. B. 

M. N. 

Contestación, 

Sr. D. M. N. 

Cádiz. 

Puerto de Sta. María 28 de junio de 185.. 

Querido nieto: con sumo placer he leido tu 
carta, y en verdad que no podías hacerme mejor 
obsequio con motivo de mi próximo cumplea- 
ños, que acordándome los bellos sentimientos 
deque haces justamente gala en tu citada. Con- 
tinúa, hijo mió, siguiendo tan noble conducta, 
y no dudes que algún dia alcanzarás el premio 
de tus virtudes, así como hoy dia formas las de- 
licias de tus padres y abuelo. 

En confianza quiero que me digas si la carta 
que me has escrito, la has hecho sin ausilio de 
tus maestros, ó bien te han indicado algo tus 
preceptores. Ya sabes que es muy amigo de la 
verdad tu abuelo que te idolatra: 

Celestino M. 



- 45 — 



De un padre á su hijo con el mismo motivo. 

Sr. D. M. B. de C. 
Huesca. 

Zaragoza 24 de febrero de 485... 

Querido hijo: mis deseos y los de tu madre y 
hermanos, hubieran sido, no lo dudes, que hu- 
bieses podido pasar el día de tu cumpleaños en 
nuestra compañía; pero al considerar que estás 
en la mitad del curso universitario, y que una 
interrupción en tus estudios habria tal vez po- 
dido perjudicarte , nos ha hecho desistir de 
nuestro propósito. Tu madre que tanto te quiere , 
te manda algunos regalitos para que lo puedas 
celebrar acordándote , como no dudo lo haces 
siempre, de tus padres. 

Aprovéchate bien en tus esludios, ten siempre 
presentes mis consejos y los que te den tus 
maestros, pues tanto ellos como tu padre no 
desean otra cosa que tu instrucción y por con- 
siguiente tu futura felicidad. Saluda de mi parte 
á todos esos señores, y recibe un abrazo de tu 
padre que se interesa por tu dicha. 



M. B. D. 



Contestación. 



Sr. D. M. B D. 
Zaragoza. 

Huesca 4.° de abril de ^85... 

Mi venerado padre y señor: recibí su apre- 
ciada y por ella veo el placer queVmds. habrían 
tenido en que yo hubiese podido pasar eldia de 
mi cumpleaños en la amada compañía de Vmds. 
y de mis hermanos; pero también me hago el 
debido cargo de los justos motivos que lo impi- 
den. Esto no obstante no dude Vmd. que en tan 
grato dia mi memoria no se apartará un momen- 
to de mi familia, y esto contribuirá, no lo dude 
Vmd., á disipar la tristeza que no podré menos 
de esperimentar al verme separado de mis que- 
ridos padres. 

Sírvase Vmd. saludar afectuosamente á mi 
buena madre y darle de mi parte las mas espre- 
sivas gracias por sus bondades. 

Persuadido de que mi futura felicidad puede 
depender en mucho del fruto que reporte de mis 
estudios, hago los esfuerzos posibles para al- 
canzar la mejor nota entre mis condiscípulos. Mis 
maestros me han dado pruebas muy lisonjeras 
del afecto que me profesan , y esto me hace creer 
que están satisfechos de mi comportamiento. 
Crea Vmd. que tengo muy presentes sus conse 



— 47 — 

jos, padre mió, y esté seguro de que en todas 
ocasiones verá Vmd. en mí al mas afectuoso y 
obediente hijo Q. B. S. M. 

M. B. de C. 
Aun amigo con el mismo motivo. 

D. Mauricio L. 
Soria. 

Villafranca 4 2 de julio de 4 85. . . 

Amigo mió: pronto hará treinta años queve- 
niste al mundo para consuelo de tus padres y ser 
el apoyo y sosten de tu familia. Una mitad de 
este tiempo hará que gozo de tu buena amistad, 
y muchos son los motivos que tengo para que ca- 
da vez me sea mas y mas grata. Permíteme pues 
que con motivo de la próxima celebración del 
aniversario de tu nacimiento te renueve los sin- 
ceros votos que constantemente hago para tu 
futura felicidad, al propio tiempo que te mani- 
fieste mis deseos deque disfrutes tan venturoso 
dia con todos los goces domésticos y todas las 
demás satisfacciones que puedas apetecer. 

Quiera así el cielo concedértelo por dilatados 
años, pues así se lo ruega tu amigo que mucho 
te quiere, etc. 

X. Z. 



— 48 ~ 



POR LA OBTENCION DE DISTINTOS EMPLEOS. 



A cierto sujeto por haber obtenido una pla- 
za de** 

Sr. D. B. Oberlan. 
Murcia. 

Teruel 7 de agosto de 485... 

Muy Sr. mió: con especial regocijo tomo la 
pluma, ya para ofrecerme al servicio de Vmd. 
reconociendo los singulares favores de que le soy 
deudor y cuyo recuerdo conservaré durante mi 
vida, ya para tributar á Vmd. las mas cumpli- 
das enhorabuenas de la plaza de** con que ha 
sido Vmd. agraciado, deseandó poder repetírse- 
las en sus ascensos, que no dudo merecerán en 
adelante, y por último para suplicarle no me pri- 
ve de las ocasiones en que pueda darle una 
prueba manifiesta del respeto y obediencia con 
que siempre ha sido de Vmd. A. S. S. Q. S. 
M. B. 

J. P* 



Contestación. 

S, D. J. P. 
Teruel. 

Murcia 20 de agosto de 485... 

Muy Sr. mió y de todo aprecio: meréceme 
particular estimación el favor que Vmd . me dis- 
pensa con motivo de ia enhorabuena de la plaza 
de** con que S. M. me ha honrado y en cuyo 
empleo me dedicaré al servicio de Vmd. desean- 
do se me ofrezcan repetidas ocasiones en que 
oeda acreditar mi buena voluntad en cuanto 
aere de su agrado. 

Guarde Dios á Vmd. muchos años como de- 
sea y ha menester este su afectísimo S. S. Q. S. 
M. B . : 

B. Oherlan. 

Enhorabuena de haber ascendido á h dignidad 
sacerdotal. 

R. M. Z. 

Sevilla. 

Badajoz 8 de abril de 185... 

Muy Sr. mió y de mi mayor respeto y vene- 
ración: la noticia ele haber ascendido Vmd. á la 
suprema dignidad de! sacerdocio, me ha sido su- 



— 50 — 

mámente plausible, de lo que doy á Vmd. la 
mas cumplida enhorabuena, no dudando que 
sus virtuosas prendas me proporcionarán mu- 
chas ocasiones en que ejecutar esta demostra- 
ción de mi afecto, y pues Vmd. no ignora cuá- 
les son mis buenos deseos en poder complacerle 
en todo lo que sea de su agrado, espero no es- 
cusará ninguna ocasión en que pueda serle útil, 
Ínterin ruega á Dios conserve )a preciosa vida de 
Vmd. dilatados años para consuelode la religión 
y de sus amigos, el que con este motivo se re- 
pite afectísimo S. S. Q. S. M. B. 

N. N. 

Enhorabuena al padre de un sujeto agraciado 
con algún cargo honorífico. 

Sr. D. P. D. Ceilan. 
Da roca. 

Belchite 20 de mayo de 185.., 

Muy Sr. mió: con indecible satisfacción he 
sabido la merced que S. M. (Q. D. G.) ha he- 
cho al Sr. D. N. su digno hijo y sucesor, de la 
plaza de** y con tan plausible motivo no puede 
mi obligación retardar el anuncio de esta enho- 
rabuena, la cual doy á Vmd. muy gustoso, y 
espero continuarla en otros ascensos conformes 
á lasmuchas prendas que distinguen á dicho Sr . , 
lo que siempre será para mí de un gran conten- 



— 51 — 

to, lo propio que en poder ofrecerme con toda 
consideración á la disposición de Vmd. 
Dios guarde a Vmd. muchos años. 

F. E. y S. 

Contestación. 

Sr. D. F. E. y S. 
Belchite. 

Daroca 17 de junio de 185... 

Muy señor mió: aprecio en cuanto cabe su 
atenta enhorabuena tocante á la merced que 
S. M. (Q. D. G.) ha tenido á bien conceder con 
decreto de** á mi hijo N. Esta felicitación me 
persuade mas y masen la convicción que siem- 
pre he tenido de lo mucho que Vmd. se inte- 
resa por la prosperidad y buen nombre de nues- 
tra familia. No dude Vmd. también que mis 
deseos son iguales respecto á su familia, y si al- 
gún dia Vmds. conocen que tanto mis servi- 
cios como los de mi hijo pueden serles de al- 
guna utilidad, no duden un momento en comu- 
nicárselo al que desea servirles y se repite de 
Vmd. afectoS. S. Q. S. M. B.: 

P. D. Geüan. 



POR OTROS MOTIVOS PLAUSIBLES. 



Enhorabuena con motivo de un proyectado 
enlace. 

Sr. D, M. D. y Berenguer. 
Barcelona. 

Palma H de febrero de i 85... 

Muy Sr. mió: con indecible satisfacción be 
recibido su muy favorecida en la que se sirve 
participarme su proyectado enlace con la seño- 
rita Z* Tan plausible noticia me ha sido suma- 
mente grata, así es que espero que recibirá Vmd. 
de mi afecto mil enhorabuenas que se las doy 
con tanto mayor placer, cuanto no dudo podrá 
Vmd. conocer lo mucho que siempre se ha inte- 
resado por su felicidad este su atento S. S. Q. 
S. M. B.: 

S. A. T. 

Contestación. 

Sr. D. S. A. T. 
Palma. 

Barcelona 25 de febrero de 485... 
Muy señor mió: con su muy grata del 14 del 



— 53 — 

que rige, me felicita Ymd. por la nueva que de 
mi proyectado enlace con la señorita T le par- 
ticipé á Vmd. con fecha del. .. No podia esperar- 
me menos de un amigo que siempre tan bonda- 
doso v amable se ha mostrado conmigo, y ahora 
que ya no me cabe duda de que mi proyecto 
merece la aprobación de uno de mis mejores 
amigos, no dude Vmd. que espera con ansia el 
momento en que pueda presentarle su esposa 
como una servidora de Vmd. su afecto Á. y S. 
S. Q, S. M. B.: 

M. D. y Berenguer. 

A un militar á quien el gobierno ha concedi- 
do un ascenso por sus servicios. 

Sr. D. R. E. 

Madrid. 

Pamplona 2 de julio de 185... 

MuySr. mió y amigo: entre las muchas y re- 
petidas enhorabuenas que no dudo recibirá Vd. 
con moti vo de su merecido ascenso al grado de** 
pues conocidos son de todos sus relevantes mé- 
ritos y antiguos servicios, le suplico reciba be- 
nignamente esla mi felicitación, nacida tínica- 
mente del afecto que le profesa su siempre fiel 
amigo, compañero y S. Q. S. M. B. 



Contestación. 



Sr. D. Q. I. 
Pamplona. 

Madrid 4 5 de julio de 1 85.*.. 

Muy Sr. mió y amigo: recibo la de Vmd. su- 
mamente regocijado, tanto por la enhorabuena 
con que me favorece por la obtención del grado 
de** que someto gustoso á su obediencia, como 
por el motivo de poder recordar á Vmd. mi 
obligación, y rogarle no le dispense si en algo 
puede serle útil, á este su afectísimo S. S. Q. S. 
M. B. 

R.E. 

Otra contestación con el mismo motivo. 

Sr. D. Q. I. 
Pamplona. 

Madrid 15 de julio de 185... 

Muy Sr. mió: con todo el reconocimiento de 
mi afecto he recibido las atentas espresiones de 
enhorabuena que Vmd. con su apreciable bon- 
dad ha tenido á bien manifestarme en su favo- 
recida con motivo de mi promoción. En satisfac- 
ción de ladeuda queme resulta por tal favor doy 
á Vmd. las mas espresivas y cordiales gracias, 



— 55 — 

asegurándole de mi sincera obligación, que es- 
pero acreditarle en obediencia de sus preceptos, 
siempre que Vmd. tenga á bien honrarme con 
ellos; é Ínterin llega este momento anhelado, 
permítame renueve la firme segundad de la con- 
sideración con que B. S. M. su mas atento ser- 
vidor: 

R. E. 

Con motivo del feliz alumbramiento de una 
señora. 

Sra. D. a Margarita X* 
Granada. 

Alicante 42 de agosto de 185... 

Muy Sra. mia y de mi mayor respeto: he ce- 
lebrado con sumo contento la grata nueva del 
feliz alumbramiento de Vmd., y como Dios se 
había dignado concederle un hijo que goza has- 
ta el presente de la mejor salud. Permítame Yd . , 
pues, la dé mis mas cumplidas enhorabuenas 
esta su afectísima S. S. Q. S M. B.: 



Carolina L 1 



Oír a con el mismo motiva. 



Sr. D. J. M. Guzman. 

Cartagena. - 

lluelva \ 4 de setiembre de 185.., 

Muy Sr. mió y dueño: su favorecida del 42 
del corriente me ha hecho sabedor como Bies le 
habia concedido á Vmd . una hija, sin que por 
este motivo se alterase la preciosa salud de su 
madre y digna esposado Ymd. Permita el Todo- 
poderoso pueda disfrutar por infinitos años del 
amor que no dudo le profesará esta hija de su 
corazón. Por tan srato acontecimiento reciba 
Vmd. mis mas cordiales plácemes, y rogándole 
al propio tiempo me ponga á los piés de su se- 
ñora esposa á quien saludo afectuosamente, dis- 
ponga en lo de su agrado de su afecto y 8. S. 

T. Tenorio, 

Contestación. 

Sr. D. T. Tenorio. 
Huelva. 

Cartagena 30 de setiembre de 185... 

Muy Sr. mió: he recibido sü favorecida en la 
que me felicita por el feliz alumbramiento de mi 
esposa que á Dios gracias ha salido ya de casa 



— 57 — 

en este dia. No puedo menos de estar sumamen- 
te agradecido a! interés que Vmd. se toma por 
el bienestar de nuestra familia. Mi esposa me 
encarga le dé las nías espresivas gracias por su 
fina atención, y saludando ambos á Vmd. afec- 
tuosamente, disponga en lo de su aerado de es- 
te S. S. S. Q. S. AL B. 

T. M. Guzmao. 
Á un caballero recién casado. 

Sr. D\ P. délos P. 

Alcalá de los Gazules. 

Carmena 2 de octubre de 485. .. 

Muy Sr. mió: dudo que nunca haya recibido 
ninguna nueva coa tanto placer, como la que 
me trajo su favorecida participándome el efec- 
tuado enlace de Vmd» , y esto con tanto mas mo- 
tivo, cuanto no dudo que contribuirá á su futu- 
ra felicidad. El mejor elogio que se me puede 
hacer de la señorita N. es el saber que ha me- 
recido la juiciosa elección de Vmd. Por tanto, 
creo conocerá muy bien que mis deseos no son 
otros sino que pueda disfrutar por muchos años 
de la compañera que Vmd. ha elegido, suplicán- 
dole me ponga en un todo á su disposición y ro- 
gando á Vmd. al propio tiempo no me prive de 
la continuación de sus bondades , con que me 



— 58 — 

ha honrado hasta ahora y por las cuales le 
procuraré manifestar mi vivo reconocimiento 
con el zelo sincero con que siempre he sido A. 
S. S. Q. B. S. M. 

D. L.* 

Contestación. 

Sr.D.D.L. 

Carmona. 

Alcalá de los Gazules 42 octubre de 485... 

Muy Sr. mió: nunca he dudado del mucho 
afecto que Vmd. me profesa, así como del grande 
interés que siempre se ha tomado por mi bienes- 
tar. La espresion de tan bellos sentimientos, no 
lo dude Vmd. , quedarán para siempre grabados 
en el fondo de mi corazón. Además puedo ase- 
gurarle, que en la elección que he hecho de mi 
esposa ha logrado Vmd. una nueva amiga, que 
participará de hoy mas, como yo mismo, de los 
deseos de servirle á Vmd. en lo que sea de su 
agrado. Reciba Vmd. nuestros afectuosos salu- 
dos y mande á este S. S. S. Q. S. M. B. 



P. de los P. 



— 59 — 



CARTAS DE PESAME. 



Carta de pésame en general. 

D. Rodrigo Calderón. 
Madrid. 

Gijon 9 de octubre de 485... 

Muyseñor mió y de mi mayoraprecio: me ha 
penetrado con estremo y tan notablemente la 
triste cuanto imprevista desgracia que á Vmd. 
ha sucedido, que me juzgo incapaz de intentar 
su consuelo. Uno me queda á mí sin embargo y 
es rogaral Todopoderoso conceda á Vmd. el ali- 
vio que no le es dado procurarle al que no pu- 
diendo hacer mas en tan lamentable situación, 
suplica no le escuse en sus mandatos disponien- 
do de este S. S. 

Dionisio Martin. 

Contestación. 

S. D. Dionisio Martin. 
Gijon. 

Madrid 17 de octubre de 185... 
Dueño y Sr. mió: si es que posible sea algún 



— 60 — 

consuelo en una pérdida que tanta amargura me 
ha ocasionado, este, no lo dudo Vmd., debo ba- 
ila r!e en el interés que por mi se toman, las 
personas de! mérito y bondad de Y ind. Mi re~ 
conocimiento, pues, con esle motivo no tiene lí- 
mites. Consérveme pues esa tierna amistad de la 
cual tantas pruebas me tiene Vmd. dadas, y no 
dude que por grandes que mis penas sean nunca 
podrán alterar el mucho afecto con que soy su 
mas atento servidor. Q. S. M. B. 

Rodrigo Calderón. 

Con motivo de la pérdida ' de :una esposa. 

Sr. D. T. R. de G. 

Alcántara. 

Falencia 15 de noviembre de 485... 

Muy Sr. mió: no crea Vmd. que trate de bor- 
rar su justo dolor, solo sí de acompañarle con 
el mió. La pérdida de una esposa á quien tanto 
Vmd. idolatraba y la de una verdadera amiga, 
de cuya fin a amistad tantos favores había recibi- 
do, no puede menos de afligir á la vez nuestros 
corazones y ambos á dos debemos mezclar nues- 
tras lágrimas. 

Con todo, si algo debe atenuar nuestro pro- 
fundo sentimiento, es el deber que, como á ver- 
daderos cristianos, tenemos de acatar las supre- 
mas voluntades del Señor y rogar á este le dé 



— 61 — 

acogida en su seno celestial. Así es de esperar 
iO lia bra logrado por sus altas virtudes y desde 
allí nos alcanzará el consuelo que nos es necesa- 
rio en nuestra profunda aflicción y en la que le 
acompañan todos los de esta su casa y en parti- 
cular su afecto amigo v S. S. 

C. de M. 

Á una madre en la muerte de su hija. 

S. a D. a Petra Camón. 
Borja. 

Ta razona 1 3 de forero de 1 85... 

Muy señora mi a: si le es permitido á Vmd. 
recibir aquel consuelo en el doloroso estado en 
que se encuentra, conozco que es Dios tan solo 
quien puede dispensárselo. Vmd. comoá buena 
cristiana sabe muy bien que hay en nuestra santa 
religión muchos mas remedios que males hay en 
la vida. En ella, no lo dude Vmd., hallará el 
alivio que le es necesario en el inmenso dolor 
que le habrá ocasionado la sensible pérdida de 
su hija idolatrada. Roguemospor tanto al Señor 
por su eterno descanso; es ío único que pode- 
mos hacer en este mundo, para las personas 
que han merecido siempre nuestro cariño y ad- 
hesión y hemos tenido la desgracia de perder. 
Todas las palabras de los hombres son vanos 
sonidos que nunca alcanzan á proporcionarnos 



— 62 — 

el dulce bálsamo que derrama siempre en el 
fondo del alma la benéfica oración. 

No pudiendo hacer mas por mi parte en la 
aflicción que la agobia, acepte Vmd. la seguridad 
de mi aprecio y mande cuanto sea de su agrado 
de este su afectísimo servidor Q. B. S. M.: 

N. Palatino. 

Carta de pésame á un hermano del difunto. 

Sr.D. Anselmo B.* 
Andújar. 

Ecija 13 de setiembre de 485... 

Muy Sr. mió: la temprana muerte del señor 
D. Agapito (Q. D. G. G. ) me ha ocasionado tan 
intenso dolor, que no dudo lo apreciará Ymd. 
debidamente si atiende á la estrecha amistad que 
á ambos nos unió; y calculando por el mió, co- 
nozco cuán profundo deberá ser el de Vmd.; le 
ruego se valga de su gran prudencia, para re- 
sistir contratiempo tan sensible. Confio sin em- 
bargo en su valor y espíritu, pues en semejantes 
ocasiones es cuando mas necesidad tenemos de 
él. Ruego á Dios conserve la preciosa vida de 
Vmd. por muchos años y no rehuse mandar todo 
lo que fuera de su servicio de este su A. S. Q. 
S. M. B.: 

Ruperto E** 



Contestación. 



Sr. D. Ruperto E.* 
Ecija. 

Andújar 19 de diciembre de 485.., 

Muy Sr. mió: recibo con la estimación quese 
merece suapreciable carta del 13 del corriente. 
Solo el consuelo que Vmd. me da y la considera- 
ción de ser disposición divina, pudieran mitigar 
el natural sentimiento que me ha ocasionado la 
pérdida de mi querido hermano (Q. D. G.G.). 
Quiera Dios darme ese valor y epíritu que Vmd. 
supone en mí y que tanto he menester en estos 
terriblesmomentos,para resistir tan duro golpe, 
y á Vmd. mucha salud para emplearme en su 
servicio. 

Estos serán siempre los sinceros votos del 
que con este motivo queda de Vmd. A. S. Q. 
S. M. B. : 

Anselmo B.* 

A la muerte de un esposo. 

Sr. a D, a Isabel B.* 
Cor uña. 

Badajoz 2 de marzo de 485,., 
Muy S.*mia y de todo mi respeto; no es mi 



— 64 — 

ánimo querer borrar su justo dolor, al contrario 
el que yo siento roe fuerza á acompañarla en es- 
tos momeólos de angustia y de tristeza. El espo- 
so que acaba Vrnd. de perder, señora, era tam- 
bién mi amigo y de su amistad me había dado 
relevantes pruebas durante el transcurso de su 
vida harto corta por nuestra de gracia. Mis lá- 
grimas por tanto deben correr ai par de las de 
Vmd . , estas son las únicas que en estos terribles 
instantes pueden moderar nuestra aflicción, así 
como la memoria desús virtudes cristianas que 
Dios habrá premiado con la eterna felicidad re- 
servada á los justos, Resígnese Vmd. pues como 
procuro yo hacerlo, con la suprema voluntad del 
Señor, ante cuyos juicios debemos prosternar- 
nos, pidiéndole nos envíe el consuelo que tanto 
hemos menester. 

No se entregue Vmd. á un esceso de desespe- 
ración que podría lastimar su salud. Acuérdese 
que tiene deberes sagrados que cumplir en el 
mundo, y que todos los sacrificios hechos al do - 
lor serian estériles y pecaminosos. Estos son los 
consejos que se atreve á darle un fiel amigo de 
su respetable esposo y que espero serán debi- 
damente acogidos por Vmd., señora, de cuya 
bondad se promete se dignará admitir los mis- 
mos sentimientos que profesó al Sr. D. N. (Q. 
E. P. ]).) este su verdadero S. Q. S. M. B.: 



V. J. Blanco. 



— 65 - 



Contestación . 

Sr. D. V. J. Blanco. 
Badajoz. 

Cor uña 20 de Marzo de 185.... 

Muy Sr. mió y de todo mi aprecio: sus bon- 
dadosas palabras señor, me hubieran servido 
de gran consuelo, si yo estuviera en estado de 
recibir alguno. Su carta me ha hechoderramar 
nuevas lágrimas; mas no por esto debe Vmd. 
afligirse , porque ellas son en estos dias el úni- 
co alivio de mi angustiado corazón. Bien qui- 
siera yo ponderar á Vmd. cuánta es mi gra- 
titud por las finas atenciones que siempre ha 
guardado para conmigo y ahora masque nunca 
con la bondad con que trata Vmd. de calmar 
mi profundo dolor; en defecto de las palabras 
que para ello me faltan, admita el tierno agra- 
decimiento con que siempre ha sido y será de 
Vmd. afectuosa servidora. 

Isabel B. 



5 



— 66 ~ 



Por la pérdida de bienes de fortuna. 

Sr. D. F. D. 
Sigüenza. 

Ocaña 9 de abril de 185... 

Dueño y señor mió: he sabido con el mas vivo 
pesar la terrible cuanto imprevista pérdida que 
acaba Ymd.de esperimentar en sus intereses, y 
yo que conozco su pundonor y la rigidez de prin- 
cipios que siempre le han distinguido, me hago 
cargo de lo muy sensible que debe haberle sido 
semejante contratiempo. Un consuelo le queda 
sin embargo, y es que en esta desgracia nada 
puede empañar el honor de Vmd. y su familia. 
Los intereses pueden recobrase que no el ho- 
nor; este, una vez perdido, lo es para siempre. 

Aconsejo á Vmd. no se desespere; quizás mas 
tarde pueda recuperar con laboriosidad y ta- 
lento, lo que hoy dia le ha arrebatado una des- 
gracia. Todos los hombres están sujetos á un re- 
vés de fortuna, pero no á todos es dado sufrir 
con resignación las pérdidas que esperimentan. 
Esta cualidad supone un corazón noble y de sen- 
timientos elevados. El que se deja postrar por el 
dolor confiesa que no tiene fuerzas para resistir 
á los accidentes adversos de la vida. Además 
todavía le quedan buenos amigos que harán por 
Vmd. lo que en idéntico caso, no dudan habría 



— 67 — 

hecho Vmd. por ellos. Desemejantes sentimien- 
tos debeYmd. considerarme como su mas fiel 
intérprete y juzgar de su sincero é inmutable 
afecto por el de este su invariable amigo y S. S, 
Q. S. M. B.: 

T. la M. 

CARTAS DE AVISO POR MUERTE. 



Con motivo de la pérdida de un padre. 

Sr. D. L de Aranda. 
Tortosa. 

Reus 42 de enero de 185... 

Muy señor mió: penetrado del mas profundo 
dolor participo á Vmd. la funesta noticia de la 
pérdida del Sr. D. G. D. mi amado padre que 
pasó á gozar de mejor vida el dia 3 de este mis- 
mo mes; y así como por sus amables prendas ha 
causado un común sentimiento á toda la familia 
y amigos, me persuado que también Vmd. sen- 
tirá en el ánimó una igual pena. Suplico á Vmd. 
le tenga presente en sus oraciones , ofrecién- 
dome con este motivo ála disposición de Vmd. 
en los preceptos que fueren de su agrado. 

Dios guarde á Vmd. muchos años B. S. M. : 

C. D. 



Contestación. 



S. D. G. D. 
Reus. 

Tortosa 20 de enero de 485... 

Muy Sr. mió: si en la triste situación en que 
debe Vmd. hallarse con la pérdida de su esti- 
mado padre, puede servir de algún consuelo 
á su justo y estremo dolor la significación del 
que también á mí me resul ta por haber perdido 
un antiguo y apreciable amigo, no dejo de ma- 
nisfestárselo á Vmd. del modo mas cumplido, 
si bien que con el sentimiento que en mí ha 
ocasionado tan funesto accidente. Quiera Dios 
concederle á Vmd. muchos años de vida para 
poder rogar por el eterno descanso de su alma, 
como así lo hará en todas ocasiones su cordial 
amigo y de hoy mas de Vmd, afeito S. Q. S. 
M. B. L. de Aranda. 

De una señora á su amiga participándole la 
muerte de su esposo. 

Sr. a D. a RosaD.* 
Victoria . 

Zaragoza i de febrero de 4 85. . . 
Mi querida amiga; en cumplimiento de mi 



- 69 — 

obligación, te participo la triste noticia de la 
pérdida grande que he tenido de mi esposo 
D. F. D. esperando que en esta aflicción mía, 
me aliviarás en alguna parte el profundo dolor 
que esperimento con tu piadosa compasión. 

Tú que sabes el entrañable amor que siem- 
pre le habia profesado y los muchos sacrificios 
que para el recobro de su salud habia hecho, 
apreciarás debidamente las lágrimas que ha de- 
bido costarme su temprana muerte. Mis ojos 
son dos fuentes que hace ocho dias no se secan, 
y al contemplar á mis pequeños hijos que llo- 
ran también al ver mi tristeza, el corazón se 
me parte de angustia. 

Ruega á Dios por su alma, amiga mia, y re- 
cuérdala estimación particular con que siempre 
he sido tuya de corazón: 

Dolores C* de D. 

Contestación. 

S. a D. a Dolores C* de D. 
Zaragoza . 

Vitoria 42 de febrero de 485... 

Querida amiga: al tomar la pluma para con- 
testar á la que me ha traído la infausta nueva 
de la pérdida de tu amado esposo, no creas sea 
mi ánimo reprobar tu llanto; lo hallo demasiado 
motivado para que intente contenerle; has per- 
dido al padre de tus hijos, á un fiel compañero 



— 70 — 

que el cielo te habia dado para hacer tu felici- 
dad en este mundo. 

Justo es pues que llores su pérdida con lágri- 
mas del corazón; pero tu dolor debe mitigarse 
al considerar en primer lugar que es una dispo- 
sición del Altísimo, y además que por tu parte 
has hecho todos los esfuerzos posibles para su 
alivio los cuales si bien no han tenido un resul- 
tado satisfactorio , deben dejar muy sastisfecho 
tu ánimo. 

La educación de tus hijos te servirá también 
de distracción y consuelo, pues en ellos verás 
continuamente la imagen de tu esposo y de su 
padre. Quiera Dios que sus virtudes igualen al- 
gún dia á las de aquél por cuyo eterno reposo 
ruega tu amiga que te aprecia: 

RosaD* 

A. un pariente con motivo de una muerte repen- 
tina. 

Sr. D. Camilo N.* 
Valencia. 

San Felipe de Játiva 5 de agosto de \ 85. . . 

Amigo y Sr. mió: un golpe tan terrible cuan- 
to imprevisto, acaba de sumir á toda esta fa- 
milia en el mayor desconsuelo. Después de una 
afección de pocas horas, Dios ha dispuesto pa- 
sase á mejor vida la S.. a D. a N.* la cual yace 
en este momento en el lecho de la muerte. 



— 71 — 

Apenas tengo las fuerzas necesarias para co- 
municar á Vmd. tan infausto acontecimiento, 
suplicóle con todo , la tenga presente en sus 
oraciones, entre tanto que se repite á sus órde- 
nes este su pariente, amigo S. S. Q. S. M. B. 

B. C. de P. 

Contestación. 

Sr. D. B. C. de P. 
San Felipe de Játiva. 

Valencia 9 de agosto de 185... 

Amigo y Sr. mió: el pesar á sucedido á la 
sorpresa que en mí ha ocasionado el contenido 
de su favorecida, fecha 5 del corriente. Conoz- 
co que no debe ser menor el sentimiento que 
habrá motivado en toda esa apreciable familia 
tan sensible cuanto imprevista desgracia. El 
golpe no era para menos. Sin embargo, en es- 
tos momentos terribles es cuando se conoce toda 
la firmeza de carácter de las personas, y tengo 
demasiadas pruebas del buen corazón de Vmd. 
para dudar que no se resigne al cabo con la vo- 
luntad suprema. 

Inútil es decir á Vmd. que toda mi familia 
les acompaña en el sentimiento y Vmd. puede 



— 72 ~- 

contar siempre en el consuelo y afecto de todos 
y en especial del que es de veras suyo: 

Camilo N* 

Participando la muerte de un hijo. 

Sr. D. Patricio L. 
Cariñena. 

Lugo 25 agosto de 485.... 

Muy Sr. mió y amigo: con el corazón tras- 
pasado de dolor, participo á Vmd. )a muerte de 
mi muy amado hijo N. que Dios lo tenga en su 
santa gloria. El día 19 entregó su alma al Cria- 
dor después de una enfermedad cruel, durante 
la cual se apuraron todos los recursos del arte. 
El señor así lo tenia dispuesto; cúmplase su 
santa voluntad. Esta carta puede Vmd. hacerla 
estensiva á todos los amigos, pues no me hallo 
con fuerzas suficientes para escribir á todos. 

Suplico les encargue le tengan presente en 
sus oraciones, y Vmd. disponga como guste de 
su afligido amigo y S, S. Q. S, M. B. 



Leonardo de V. 



CARTAS DE PARTICIPACION DE NOTICIAS DE TODA 
CLASE. 



NOTICIAS TRISTES 



Con motivo de la pérdida de un pleito. 

Sr. D. Marcelo G* 
Madrid. 

Segovia 4 de febrero de 185... 

Muy Sr. mió: á nadie mejor queá Vmd. que 
siempre se ha interesado por mi bienestar, debo 
participar el poco lisonjero resultado que ha te- 
nido el litigio que he seguido en esa con el Sr. 
D. N. N. en reclamación de mis pretendidos 
derechos á. . . Según me avisa el procurador que 
nombró para seguir la causa en esa corte, el 
fallo del tribunal ha sido de no haber lugar 
á la demanda, condenándome además al pago de 
costas. Esta sentencia que estaba muy lejos de 
aguardar, pues á pesar de ella estoy en que mis 
derechos son innegables; esa sentencia digo, me 
ha puesto en situación muy angustiosa, pues ade- 
más de no poder contar con los recursos que me 



— 74 — 

habría proporcionado la victoria, me veo obliga- 
do por otra parte á satisfacer unas costas que 
según debo colegir serán muy crecidas. 

Suplico á Vmd. por tanto, aunque sea abu- 
sando de su bondad, se sirva verse con dicho 
mi procurador, que lo esD. X. Z, y vea si que- 
daría todavía algún recurso para poder arreglar 
amistosamente este desgraciado asunto, ó si por 
el contrario me aconseja Vmd. que me apele- 
De todos modos recibiré como una particu- 
lar merced los servicios que Vmd. se digne 
prestarme, pudiendo contar con el eterno agra- 
decimiento de este su afectísimo servidor Q. 
S. M. B. 

D. A. C. 

Carta para anunciar el desgraciado alumbra- 
miento de una señora. 

Sr. D. P. N. 
Lérida. 

Tarragona 3 de setiembre de i 85... 

Dueño y Sr. mió: tengo el sentimiento de 
participar á Vmd. que mi esposa acaba de salir 
de una crisis que por poco le cuesta la vida. 
Vmd. sabe el estado interesante en que se ha- 
llaba; pues bien, su parto no ha venido con regu- 
laridad y por muchos dias hemos desesperanza- 
do poder salvarla. Gracias al fin á todos los re- 



- 75 — 

cursos del arte y aun yo creo que no poca parte 
habrá llevado su naturaleza fuerte y vigorosa, 
al cabo hemos podido vencer la crisis: no ha 
sucedido así con la criatura que ha fallecido 
á pesar de todos los esfuerzos que se han hecho 
para salvarla. 

Participe tan triste nueva á su señora esposa , 
á cuyos piés se servirá Vmd. ponerme, en tanto 
que se repite de Vmd. afectísimo S. S. Q. S. 
M. B.. 

J. J. 

Contestación. 

Sr. D. J. J. 
Tarragona. 

Lérida 10 de setiembre de 4 85... 

Muy Sr. mió y dueño: si bien hemos teni- 
do una satisfacción al saber que su señora es- 
posa pudo salvarse después de la terrible crisis 
que acaba de esper i mentar con motivo de su 
parto irregular; esta satisfacción no ha sido 
completa puesto que han perdido Vmds; el dulce 
fruto de su amor. 

Es preciso que Vmd. haga todos los esfuer- 
zos posibles en consolar la aflicción que no po- 
drá menos de haber sentido su apreciable espo- 
sa, y esto con tanto mas motivo cuanto su es- 
tado de convalecencia, podrá Vmd. conocer 



— 76 — 

muy bien, no le permite entregarse á un senti- 
miento que podria costarle la vida. 

Mi espósame encarga salude afectuosamente 
á Vmds., y dispongan como gustan de este su 
afectos. S. Q. S. M. B.: 

P. M. 

Carta de una ama de leche anunciando á los 
padres de la criatura, el mal estado de la se 
íud de esta. 

Sr. D. P. B. 
Barcelona. 

Ripoll 7 de julio de 185... 

Dueños y señores mios: faltaría á mis mas sa- 
grados deberes, si dejase de participar á Ymds. 
el estado peligroso en que se halla la criatura 
que Vmds. tuvieron á bien encargar á mi cuida- 
do. Hace dos ó tres dias que su salud se halla 
visiblemente alterada, y si bien he dispuesto 
que el médico la visitara, los remedios que ha 
dispuesto le fuesen administrados, no le han lo- 
grado hasta al presente un grande alivio, En su 
concepto la enfermedad es... pero yo me temo 
que sea... De todos modos, estén Vmds. tran- 
quilos respecto á su asistencia : así esta su servi- 
dora como mi marido no le abandonamos un 
solo momento, pues ya saben Vmds. que le que- 
emos tanto, como si fuese nuestro propio hijo. 



— 77 — 

En tanto que Vmds. dispongan otra cosa, iré 
avisando cada correo de lo que ocurra y entre 
tanto queda su atenta servidora Q. S. M. B.: 

P. P. 

De un soldado a sus padres participándoles 
haber sido herido en una acción. 

Sr. D. Julián Robledo Diaz. 
Cáceres. 

Vich 11 de julio de 185 ... 

Mis amados padres: esta vez mi carta no será 
de mucha satisfacción para Vmds., pues debo 
participarles que he tenido la desgracia de ser 
herido en un acción que tuvimos con el enemigo 
en las inmediaciones de esta ciudad. Actualmen- 
te me hallo en el hospital de esta donde espero 
me remitirán Vmds. las cartas, dándome aviso 
de su salud. Mi herida no están lijera como me 
habia creido en un principio; y según dictámen 
del físico del regimiento, necesitaré cuando me- 
nos un par de meses para poder recobrar ente- 
ramente la salud. Suplico á Vmds. por tanto m'e 
remitan, si les es posible, algún dinero, á fin de 
que pueda proporcionarme todos aquellos reme- 
dios y consuelos que mi actual estado reclama. 
Crean Vmds. que se lo agradecerá en el íntimo 



- 78 — 

de su corazón, este su infortunado hijo y S. S. 
Q. S. M. B. 

Antolin Robledo Díaz. 

Contestación. 

Sr. Antolin Robledo Diaz. 
Vich. 

Cáceres 24 de julio de 485.— 

Querido hijo: con gran sentimiento hemos 
sabido tu desgracia, pero nos consuela al menos 
que dentro dos meses, según te ha dicho el fí- 
sico de tu regimiento, puedes volverte á hallar 
en estado de completa salud. No ignoras que 
nuestros recursos son pocos; de lo contrario, 
sin duda no te hallarías en el estado en que 
hoy dia te ves; sin embargo, para que conozcas 
lo mucho que te apreciamos, con esta va una 
pequeña letrita que puedes mandar á cobrará 
Barcelona por conducto de tus jefes ó de algún 
amigo. Para poder mandártela he tenido que 
hacer muchos sacrificios; espero me lo agrade- 
cerás y emplearás su importe para el alivio de 
tu dolencia esclusivamente. 

Escríbenos mas detenidamente acerca de tu 
herida, y considera que hasta tu perfecto resta- 
blecimiento estará siempre con mortal ansia tu 
padre que te quiere y te abraza. 

Julián Robledo Diaz. 



— 79 — 



Un colono al dueño de una heredad, con moti- 
vo de la pérdida total de la cosecha. 

Sr. M. V. G. 
Barcelona. 

Villanueva 20 de junio de 185... 

Dueño y señor mió: encargado como me ha- 
llo del cultivo y dirección de la heredad qne 
Vmd. posee en esta comarca, deber mió es po- 
nerle á Vmd. al corriente de cuanto ocurra de 
notable. Ha de saber Vmd. como ei dia... es- 
talló en esta una gran tempestad de granizo, 
que dejó todos estos campos y viñedos en una 
estension de una ó dos horas, completamente 
perdidos. 

Este accidente que habrá ocasionado la ruina 
de muchas familias, ha echado á perder entera- 
mente la hermosa cosecha de granos que debía- 
mos prometernos. Este contratiempo es de 
aquellos que no admiten ninguna enmienda; 
crea Vmd. sin embargo, que haré todos los es- 
fuerzos posibles, para sacar partido de lo poco 
que pueda apro\iecharse. 

Entre tanto aguárdalas órdenes de Vmd. S. 
S. Q. S. M. B.: 

Martin D. 



— 80 — 



De m mancebo de oficio participando á sus 
padres haber caido enfermo. 

Sr. L. E. 
Berga. 

Gerona 27 de noviembre de 185... 

Estimados padres: el estado de mi salud, 
muy pocoagradable de algún tiempo áesta par- 
te, se ha gravado considerablemente en estos 
últimos dias. Actualmente me hallo en cama y 
et médico que me visita ha dicho que mi en- 
fermedad era... Si bien no me falta por ahora 
nada de lo que necesito, ni creo que me pueda 
faltar cosa alguna en adelante, pues son mu- 
chos los ofrecimientos que me tiene echos mi 
maestro, bueno es con todo que Vmds. tengan 
conocimiento de mi enfermedad y acuerdan lo 
que mejor les parezca acerca de mi delicado 
estado. 

En caso que Vmds. resuelvan contestarme 
pongan el sobre en nombre de mi amigo Sr. 
J. R. que es el que ha escrito la presente á fin 
de que según sea la determinación que Vmds. 
tomen, no pueda resentirse la delicadeza de di- 
cho mi amo. 

Manténganse Vmds. buenos, saluden á los 
amigos y dispongan de su hijo que les ama v B. 
S. M.: 

F. E. 



Un esposo á su esposa cuando está ausente el 
primero. 

S a . D\ Josefa F * de P. 
Calella. 

Barcelona 2¡5 de abril de 485... 

Amada esposa: apenas hace un mes que me 
hallo ausente de tu lado y ya me parece un siglo 
que no te he visto. Tan grata me es tu compa- 
ñía, tan dulce ei cariño que en tí hallo, que la fal- 
ta de este consuelo deja un profundo vacío en 
mi corazón. No se pasa un dia , que digo un dia , 
ni siquiera una hora, que no consagre algunos 
instantes á tu memoria. Los objetos que me 
rodean y que á tí te son mas gratos, las horas 
que acostumbramos pasar juntos, los seres que 
merecen tu predilección y que ahora parecen 
participar de mi tristeza, todo aviva en mí tu 
memoria de un modo duldfral par que melan- 
cólico. Si bien estás convencida del entrañable 
amor que te profeso, me atreveré á decir que 
este amor parece aumentar si es posible du- 
rante tu ausencia. Juzga por tanto cuántos se- 
rán mis deseos de poder volver á abrazarte y 
en tanto llega este venturoso instante, recibe el 
que te erivia tu amante esposo. 

R. P * 



6 



— 82 — 



Otra de una esposa á su esposo con el mismo 
motivo, 

Sr. D. LorenzoS. 
Pontevedra. 

Mabon 3 setiembre de 185... 

Querido esposo: ni los mares, ni las distan- 
cias, son capacesde amortiguar en mí tu grata 
recuerdo, ni menos apagar en mi alma los dulces 
sentimientos que abriga en favor tuyo. Aunque 
ausente, mil veces creo oir tu acento, juzgo per- 
cibir el rumor de tus pasos, imagino ver tus mi- 
radas y en tan agrable ilusión, mi pecho palpi- 
ta con el amor que tusólo has sabido inspirarle. 
Guando á causa de tu apartamiento y sumida en 
la tristeza que tu ausencia ocasiona en mí algu- 
nas veces, mi imaginación recorre el campo de 
las posibilidades y se complace en finjir los suce- 
sos menos prósperos; cuando imagino el descon- 
suelo y horfandad en que me veria sumida, si tu 
apoyo ó tu amor me llegasen á faltar algún dia, 
mi corazón se oprime de tal modo, que úni- 
camente derramando copiosas lágrimas hallo 
un alivio en mi voluntario quebranto. Estos 
instantes dolorosos á buen seguro que no los 
sufriría, si me fuese dado gozar sin interrupción 
de tu compañía, porque tu continua presencia 
evitaría indudablemente que se dispertasen en 



— 83 — 

mi espíritu estas fúnebres y falaces imágenes. 

Procura, puesque tu tandeseado como pron- 
to regreso á esta satisfaga este deseo de mi al- 
ma, el cual al paso que desvanecerá todas las 
amarguras que ahora sufre, hará mas y mas di- 
chosa á tu esposa que te idolatra. 

Aurora L. de S. 

Aun amigo participándole haber llegado fe- 
lizmente á una ciudad desconocida. 

Sr. D.F. A. Ll. 

Barcelona. 

Tarragona 40 de setiembre de \ 85.. . 

Querido amigo; después de un feliz viaje en 
el que apenas empleamos siete horas, gracias a 
la lijereza del buque de vapor en que partimos, 
y estos sin contar losdiferentesaltos en algunas 
poblaciones de la costa, llegamos á esta sotare 
las cuatro de la tarde de ayer. El amigo P. # 
mareó algún tanto, noasíC.^que supo aprove- 
char el tiempo obsequiando como tiene de cos- 
tumbre á algunas lindas señoritas que habia á 
bordo; pero sea que el movimiento del buque 
no fuese muy á propósito para tranquilizar el 
estado de continua alarma que sin cesar se veia 
pintado en sus semblantes, sea que el humo del 
carbón de piedra que algunas veces se derrama- 
ba sobre cubierta , apagase ó cuando menobmar- 



chitase sus mas hermosos pensamientos, lo cier- 
to es que en mi concepto no sacó gran partido 
de su reconocida elocuencia persuasiva. 

Hétenos aquí pues, dentro de los muros de la 
antigua metrópoli romana, ansiando recorrer 
sus tortuosas y sombrías calles, visitar su tan 
celebrada y hermosa catedral, evocar sus re- 
cuerdos, verla florida campiña, sus pintores- 
cos alrededores y disfrutar en lo que nos sea 
posible de este pais enteramente desconocido 
para nosotros. En las pocas horas que llevamos 
de permanencia en él hemos visto ya algunos 
objetos que han llamado vivamente nuestra 
atención y que nos reservamos, con los que en 
adelante nos sea dado conocer, hacerte á nues- 
tra vuelta una detallada y minuciosa descrip- 
ción. Lástima que tus ocupaciones no hayan 
permitido acompañarnos , pues no dudo hu- 
bieras quedado satisfecho de nuestra pequeña 
escursion. Dentro pocos dias pienso llegarme á 
Eeus y creo tendré que hacer el viaje solo, 
pues la arqueología y las bellas artes llaman 
demasiado la atención de mis compañeros de 
viaje para que se resuelvan tan pronto á aban- 
donar el objeto favorito de sus estudios. 

Esta, que salvo algunos pequeños párrafos 
puedes considerar escrita por cada uno de .noso- 
tros en particular, puedes leerla á todos los que 
por nuestro bienestar y salud se interesan y re- 
servándonos cada cual hacerte partícipe de sus 



- 85 — 

respectivas impresiones en los próximos cor- 
reos, saluda entretanto afectuosamente a la fa- 
milia y recibe un abrazo que en tu nombre y en 
el de sus compañeros le da 

S. A. S. 

Otra con igual motivo y mas detalles que 
la anterior. 

Sr. D. J.B. O. 
Barcelona. 

Valencia 25 de octubre de 4 85. .. 

Mi apreciado amigo: mil veces desde que 
llegué a esta he cójido la pluma para escribir- 
te y otras tantas la he tirado esperando siempre 
para el correo inmediato el verificarlo, y así iria 
pasando hasta el día del juicio, si no aprovecha- 
ra un momento en que me ha dejado solo mi 
compañero de cuarto y en que no se oye el bu- 
llicio que generalmente reina en esta endiablad? 
casa. Para conversar con mis amigos, me gusta 
estar solo, enteramente solo como dice el pobre 
D. Simplicio en la Pata de Cabra. Así pues 
empecemos, y empecemos por donde se empie- 
zan todas las cosas: por el principio. 

Mi viaje de esta ciudad ála del Cid, no fué 
acompañada de ninguno de aquelloslances que 
merecen referirse; no nos salió en los mu- 
chos luga res agrestes que se encuentran, ningún 
Jaime el Barbudo, ni se rompió el eje del co~- 



— 86 — 

che, ni tuve á mi lado durante el camino y an- 
dando de noche ninguna fermosa romántica que 
tomase á los árboles por fantasmas y á mí por D. 
Gaiferosetc. Eran mis compañeros de viaje un 
valenciano mas charlatán que uo andaluz, con 
quien nos empleamos sobre si su dialecto era 
mejor que el catalán, defendiendo, como es de 
suponer, cada cual el suyo; uno que pa recia es- 
tudiante muy aficionado por Cabrera, de quien 
debía haber sido amigo en otro tiempo: una 
vieja que iba á ver á su hija y una madre que 
llevaba á su hijo al colegio de las Escuelas Pias 
de esta tan brillante compañía; y esta sociedad, 
sí bien no enteramente de mi gusto, nofué con 
todo de las mas pesadas. Metido en aquel ca- 
joncito, no me quedaba otro recurso que sacar 
la cabeza por la portezuela y divertir la vista 
con los objetos que muy luego desaparecían 
con la velocidad conque íbamos, Confieso que 
mucha parte del terreno que atravesé me gus- 
tó, sin embargo de que en muchos puntos 
se conoce á la legua la indolencia de los habi- 
tantes. El paso del Ebro es hermoso; no 
dudo te gustaría al verte en coche y en barco 
a! mismo tiempo, y esto dentro un pequeño 
mar que atraviesas en un instante; lo que so- 
bre todo me sorprendió fué la rapidez con que 
entró el carruaje en el barqüichuelo construi- 
do al efecto, y la docilidad de los caballos á la 
vista de tanta agua. 



— 87 — 

A todo esto no dejé de esperimentar cierto pe- 
sar interior, cuando al atravesar un puente me 
mostraron dos colunitas que constituyen la di- 
visión de los reinos de Valencia y Cataluña. 
¡Es tan dulce respirar el aire natal! Yo no du- 
do que si tuviera un amigo á quien poder par- 
ticipar mis goces y mis penas, se me baria mas 
soportable una vida que por otra parte no care- 
ce de atractivos; mas ahora me veo solo, aislado; 
las gentes que me rodean no me inspiran con- 
fianza, y si alguna que otra, me halaga, luego 
pienso en que tal vez es el. interés su único mó- 
vil. Mas dejémonos de semejantes conside- 
raciones siempre desagradables y volvamos á 
nuestra descripción. Bel Ebro acá, se encuen- 
tra, como en todos los lugares del mundo, 
parte de bueno y parte de malo; pero lo que 
no tiene precio, es la huerta de Valencia; por 
do quier que dirijas la vista, ves un llano in- 
menso, poblado de árboles frutales hallándo- 
se á cada paso pueblecitos muy hermosos: el 
traje de las labradoras es de lo mas pintoresco 
que puedes imaginar. 

Ya me tienes en Valencia, una de las princi- 
pales provincias del reino; apuesto los turrones 
que deberás comerte porNavidad , á que tú crees 
que esta población me gusta. Nada de esto, no 
porque no sea bonita, sino porque ningunas re- 
laciones tengo en ella. Los primeros dias los be 
pasado de la iglesia á casa y de casa al café; no 



— 88 — 

le figures ahora que los cafés de esta sean lo que 
en Barcelona; nada de esto; los tres mejores 
de la ciudad son algo mas que los cafetines de 
esa; los demás son chuferos. Luego que be po- 
dido salir de este círculo gracioso, he empeza- 
do á recorrer las calles, las cuales son en gene- 
ral cortas y estrechas; hay algunas sin embar- 
go que no son malas: los edificios son bonitos 
y abundan sobre manera las casas de nobles y 
muchos conventos, de lo que se deduce que an - 
tiguamente esta ciudad seria el asiento de la gran- 
deza y del clero. Los edificios públicos mas no- 
tables que he visto son: la casa Lonja, donde hay 
un salón con una multitud de colunas enrosca- 
das que sostienen el techo altísimo y primo- 
rosamente labrado; el Temple donde actualmen- 
te hay las oficinas de hacienda y cuya hermosa 
fachada da una idea délo suntuoso del edificio; 
la catedral cuyo interior es todo de marmol; los 
pulpitos son de cobre macizo; en el altar ma- 
yor hay dos ó tres lámparas que me parecieron 
de oro puro perfectamente cincelado. Dijéron- 
me que en la sacristía se conservaban varías an- 
tigüedades como la espada del rey D. Jaime 
etc., que no he tenido ocasión de ver todavía. 
Hay varios paseos estramuros, como la Ala- 
meda vieja, paseo del Grao, el de íos Menes- 
trales, etc.; pero el mas concurrido y en el 
que va el gran tono, especialmente los jueves 
y domingos, es el que hay dentro de la ciu- 



— 89 - 

dad, al pié de la ciudadela, llamada la Glorie- 
ta. Circuye la ciudad en sus dos terceras par- 
tes el rio Turia, sobre el cual hay siete puen- 
tes de seis á ocho arcos cada uno, que dan á 
otras tantas puertas de la ciudad, de las cuales 
la de Serranos fué la que mas me llamó la aten- 
ción por sus torreones colaterales de un gusto 
esquisito. 

Del carácter de los habitantes poco puedo 
decirte pues apenas he tratado con ellos: con 
todo son á mi modo de ver algo volubles y li- 
jeros. Las mujeres por lo general son amables, 
es decir, un poco masque las catalanas y un po- 
co menos que lasandaluzas. Oye?ede continuo 
en las calles una grande gritería de los vende- 
dores de cacauet, tremusets, leche, café, torradet, 
geladet, panolles, orchata, etc. Mucho lujo en 
las tartanas, de lasque hay infinitas, pues todo 
caballero ó menestral acomodado no puede 
pasar sin esta clase de carruajes, y á la ver- 
dad que es una moda muy bien entendida. Los 
trabajadores y criadas van á la plaza, se endil- 
gan todas las mañanas su geladet ú orchata., 
en vez del aguardiente que se sorben nuestros 
compatriotas, de lo que resulta que en general 
esa clase de gente tiene un color cetrino, lo que 
dependerá también de la mala calidad de los 
alimentos y de las aguas, las cuales son de pozo. 
Las fuentes es cosa desconocida en este pais, y 
á la verdad no es posible que las haya, en aten- 



— 90 — 

cion á que las montañas están muy distantes. 

Esto creo te bastará para que te formes una 
sucinta idea de lo que es Valencia. Espero que 
durante el mes que pienso permanecer en esta 
ciudad; me será dado comunicarte muchas co- 
sas de las que hasta el presente no he podido 
enterarme. De este modo verás como cumplo 
la promesa que te hice de hacerte partícipe de 
mis impresiones de viaje. 

A Dios, amigo mió, no olvides al que lo es 
de veras tuyo, 

J. S. 

Carta de: un militar á un amigo suyo partici- 
pándole la llegada del cuerpo á otro punto. 

Sr. D. E.B. A. 

Zaragoza. 

Tudela 20 de agosto de 485... 

Mi apreciable amigo: cuando menos esperá- 
bamos y cuando habia perdido la esperanza de 
salir del destierro, que por mí lo era la perma- 
nencia en C, nos dieron la plausible noticia de 
que íbamos á marchar hacia Santa G* 7 desde 
cmyo punto probablemente nos trasladaríamosá 
esta. Esta vez en efecto no nos llevamos chasco: 
el trece á la madrugada el toque de diana nos 
advertía que estuviéramos prontos y que dejára- 
mos nuestros colchones de piedra para ponernos 



— 91 — 

en camino. Al toque de llamada que no tardó en 
resonar por aquella calle, me despedí de mis pa- 
trones y de la vecinita de enfrente, y ocupando 
mi lugar seguía á los hijos de Marte, sin pen- 
sar siquiera en dirigir una mirada á la fastidio- 
sa morada que íbamos á abandonar. A medida 
que nos íbamos alejando, todo me parecia mas 
risueño, los campos se presentaban á mi vista 
magníficos, y las huertas que al paso encontrá- 
bamos , tenían para mí mil atractivos; las mon- 
tañas me parecían menos ásperas, las humildes 
chozas castillos, y los sencillos montañeses de 
las poblaciones que atravesábamos, señores en 
comparación de los ciudadanos que habíamos 
abandonado. Yo no dudo que algo habria de 
ilusión; pero no lo era todo: no cabe duda que 
á medida que nos internábamos por este her- 
moso pais, la naturaleza toda ofrecía mas atrac- 
tivos. Después de dos diasde descanso en San- 
ta C, y otro en el P., emprendimos la marcha 
para V., población muy hermosa donde no hi- 
cimos masque pernoctar y al siguiente dia lle- 
gamos á esta. 

Hazme el favor de participaren mi nombre á 
los amigos este pequeño cambio de domicilio á 
que están espuestos á cadainstantes los militares 
por si gustan escribirme. 

Mantente bueno y dispon como gustes de tu 
amigo y S. S. 

S. J. 



— 92 — 



De un hijo á su padre participándole su feliz 
llegada á la Habana. 

S. D. P. G. Sablés. 
Barcelona. 

Habana 4 de julio de 4 85 . . . 

Amado padre: después de cuarenta y nueve 
dias de navegación , de los que algunos, en par- 
ticular los últimos, me han parecido siglos, tu- 
ve el gusto de desembarcar en esta ciudad, sin 
queme haya ocurrido accidente particular ni 
se haya resentido mi salud con la variación del 
clima, aires y alimentos, antes por el contrario 
he ganado estraordinariamentecon el trastorno 
que he sufrido durante el embarque y con el 
que han desaparecido por completo las tijeras 
indisposiciones que solía tener de vez en cuan- 
do, consecuencia ó resultado de mi pasada en- 
fermedad. Omitiré la descripción por ahora de 
la ciudad comercial por escelencia, porque ha- 
biéndole con franqueza, no pudiera hacerlo si- 
no de un modo muy inexacto, por haber per- 
manecido solo unos dias en ella disponiendo lo 
conveniente para trasladarme á M.* cuyo vía- 
je emprenderé mañana. Mas tarde y asi que me 
halle relacionado, lo haré con la precisión y 
exactitud que se requiere, al propio tiempo que 
tendré el gusto de participar á Vmd. los ade- 
lantos que me sean dados hacer. 



— 93 — 

Entretanto, creo serán leídas con interés tanto 
por Vmd. como por la familia y parientes, las si- 
guientes líneas que les darán á Vmds. una idea 
general de lo que es la Habana. Esta ciudad, 
punto de reunión de miles de personas que á ella 
acuden por mil objetos diferentes, no es la ciu- 
dad hermosa que se figura uno encontrar, sino 
un pueblo grande que fatiga y en el que la vista 
no se recrea , ni halla placer el corazón. Se ve en 
particular en los barrios de estramuros, un haci- 
namiento de casas sin orden, sin concierto ni gus- 
to, y solo de vez en cuando se halla algún edifi- 
cio que nos da una idea del pais, cuya riqueza no 
puede negarse. Las calles del centro de la ciudad 
son generalmente espaciosas y rectas, pero sin 
empedrar y las massinaceras; esdecir que al ver 
los paseos, los edificios públicos, el alumbrado 
por al gas, algunas bien que raras tiendas de 
comercio muy elegantes y de lujo, se figura uno 
hallarse en un París, en un Barcelona; mas lue- 
go se fija la atención en las casas generalmente 
de bajos solamente, unas mas bajas que otras, 
sin pintar ni blanquear, y se presume uno hallar- 
se en un pueblo de último orden. La vista de 
tanto negro repugnante, de tanto mulato feo y 
y de tanto blanco que ha perdido el color y la sa- 
lud, cansa asimismo; pero todo el disgusto que 
esto puede causar desaparece en cuanto apartan- 
do la vista de esta mole informe llamada Haba- 
na, se dirige hácia la campiña que la circunda 



— 94 — 

es la vista mas preciosa, el panorama mas bonito 
que se puede desear y que uno no se cansa de 
admirará todas horas. Las altas palmeras, que 
dan el esquisilo fruto conocido por pina y cuya 
corona la distingue como reina de las frutas; el 
plátano de largas y anchas hojas y que no es me- 
nos sabroso al paladar el fruto que da, y mil y 
mil árboles de otras tantas clases, el alfombrado 
de la yerba de Guinea y el verde subido de las 
mieses, dan al campo un aspecto delicioso, que 
realzan un sinnúmero de quintas, cabanas, etc. 
Mas de una vez he recordado aquella escena del 
Furioso de la Isla de Sto. Domingo, en la 
que aparecen varios negros y negras trabajando 
y el mayoral blanco que los castiga, eon su 
sombrero de paja y su látigo en la mano, al ver 
tanto negro como pulula en las haciendas que 
hay alrededor de esta ciudad. 

Tengo muchos deseos de saber si todos Vmds. 
continúan sin novedad. Yo por ahora llevo una 
vida muy tranquila, pues aquí los recien llega- 
dos que cometen escesos de cualquiera clase, 
suelen pagarlo caro. No descuidaré por mi parte 
de ponerle á Vmd. al corriente del estado de 
mis negocios y salud. 

Aprovecho la pronta salida de este puerto de 
la Curra para mandarle á Vmd. unos pequeños 
regalillos que espero admitirán Vmds. como una 
sencilla muestra del afecto que siempre ha pro- 



— 95 — 

fesado á su familia este su obediente hijo Q. B. 
S. M.: 

P. Sablés. 

Contestación. 

Sr. D. Pepe Sablés. 
Habana. 

Barcelona 25 de setiembre de 1 85. . - 

Querido hijo: con indecible contento recibí la 
tuya de 10 de julio y esto tanto por saber no ha- 
bías tenido ningún contratiempo durante tu lar- 
go viaje, como por el satisfactorio estado de tu sa- 
lud que según supones ha mejorado todavía. He 
leido tu carta á toda la familia y la pequeña des- 
cripción que haces de esta ciudad ha gustado á 
todos estraordinariamente. Esperamos qne en lo 
sucesivo y en cuanto te lo permitan tus ocupa- 
ciones, no descuidarás de noticiarnos todo lo que 
tú consideres digno de saberse de esa hermosa 
cuanto envidiada isla. 

Cuando esta llegue á tus manos, ya habrás 
llegado tú también á tudestinohará algunos dias 
y si tus planes no se frustran y por tu parte no 
cejas en tus ardientes deseos de hacer fortuna es 
de creer que con algunos años de constancia y 
aplicación , puedes llegar á ver colmados tus de- 
seos que también son los de tu padre. Aprove- 
cha por tanto, hijo mío, el tiempo que tienes re- 



— 96 — 

suelto permanecer en esa; recuerda losconsejos 
que te hadado tu padre; considera que la honra- 
dez y el exacto cumplimiento de las obligaciones 
que contraigas son los títulos mas hermosos que 
puedesadquiriry que tarde ó temprano labrarán 
tu felicidad. En fin, tu tienes la edad suficiente 
para no necesitar de mis consejos y creo estás 
bien penetrado de lo que constituye en todas las 
partes del mundo un hombre honrado. 

Hasta el presente, á Dios gracias, no ha 
ocurrido ninguna novedad en la familia, como 
no sea el próximo enlace de tu prima con el Sr. 
D. Manuel. Te damos las mas cordiales gracias 
por tus regalillos y en cambio por el Napoleón 
temando una pequeña memoria mia. 

Adiós hijo mió, procura mantenerte bueno, 
no hagas ningún esceso y dispon en lo que 
gustes de tu padre 

P.G.Sablés. 

De un hijo á su madre participándole su 
próxima llegada. 

Sr. a ü. a Sofía Soler. 
Tarragona. 

Almería 47 de diciembre de 185... 

Querida madre: rne apresuro á poner en co- 
nocimiento de Vmd. que muy pronto tendré el 
gusto de darle un abrazo, pues que mi marcha 



- 97 — 

se verificará con el primer vapor que por aquí 
pase para esa; y justo será que se nos permita 
por algunos instantes abandonarnos á la alegría 
que no podremos menos de esperimentar por 
nuestra deseada reunión, después de tanto tiem- 
po como me hallo separado de su lado. 

Haga Ymd. presentes mis sinceros afectos á 
iodos los amigos y Vmd. disponga de su hijo 
á quien le tarda el momento de poder estrechar- 
la en sus brazos, y besa respetuosamente S. M. 

F B. 

De un amigo participando á otro su repentina 
salida al campo motivada por acontecimientos 
políticos. 

Sr. D. Gustavo D. 
Barcelona. 

Tayá 24 de julio de 185... 

Querido amigo: á pesar de haber prometido 
darte aviso de cuando saliese al campo, fué tan 
apremiante la orden de papá para que me ausen- 
tase de esa , que no me fué dable darte noticia 
de ella. Ajeno estaba , es cierto, de imaginar que 
mi ausencia se prolongase tanto: cerca de tres 
semanas van trascurridas desde que llegué aquí, 
y sabe Dios cuándo recibiré el permiso de regre- 
sar: dos ó tres veces me ha sido otorgado y re- 

7 



— 98 — 

vooado otras tantas: así es que con la esperanza 
de-verificarlo de un dia á otro* había dilátadoel 
escribirte, no porque eehase en ol vido tan apre- 
ciable amigo, sino porque creia abrazarte cuan- 
to antes. 

He sabido los sucesos de esa que me han afli^ 
gida vivamente. Anhelando el término de est& 
crisis y deseando el momento de volver al sentr 
de mi familia y al lado de mis amigos, aguardo 
ansioso los periódicos y las cartas para saber el 
estado de aqueüa y para distraer con estas el 
fastidio de la soledad; así creo que sabedor tú 
de eso, no me negarás tu contingente de dis- 
tracción. 

Adiós; mientras quedo aguardando el mo- 
mento de abrazarte, ofrece mis respetos á ta 
familia, mis recuerdos á los amigos y recibe el 
sincero afecto de tu amigo, 

M. D." 

Participando la salida para otro pimío. 

Sr. Di Diego Ll. 
Valencia. 

San Felipe 2 de mayo de 185..* 

Müy Sr. mió: llamándome mis negocios á la 
corte donde espero permanecer algún tiempo, se 
lo participo a • VmcL por si gusta mandarme algo. 
Al llegar á ella le liare 5 saber mi habitación y 



tendré-elg^sto devp^er á su disposición esta 1% 
xoisnH) qu&mr persona en los negocios que fp$r* 
diáatofreaépseJe^ 

Góo^eslemotivo reciba Vmd. el afecto de 
su: amigo y. Si S. Q. S% M. B. : 

Fernanda d$ D, 

NOTICIAS AJ.EGRjES. 



Un amigo participa á otro su próximo casa- 
miento. 

Sr. D. Anselmo C.* 
Astorga. 

Olmedo 2 de junio de 185. . , 

Mi estimado amigo: dentro pocos di as; voy.- á 
contraer* enlace con la señorita IX a E. y cotnfr, 
Vmd. siempre se ha interesado; por mi felicidad^, 
no dudo que aprobará esta resolución que esiop 
cierto labrará mifn tura dichas Como creo cojiq-? 
C0>ya Vmd. á 3 mi> prometida^ me abstengo de han 
cer de ella elogio tdguno, que. por otra- part&se- 
ria¿ en mi boear muy sospechoso. Unicamente 
debo decirte que me tttae un buen dote, unge- 
nio sumamente amable y un talento poGQscon&um 
earetbelk) sexo. 

Deseo; que mi ejemplo prochizcaett Vmd. todo 



— 400 — 

su efecto, para lo que solo puede faltarle su 
plena voluntad: porque con su mérito de Vmd. 
y la estable posición que ocupa en la sociedad, 
estoy bien persuadido seria atendida cualquiera 

{^oposición que Vmd. hiciera sobre el particu- 
ar.En fin, si bien me intereso vivamente por su 
dicha., nadie mejor que Vmd. puede conocer don- 
de debe encontrala: crea Vmd. que por su par- 
te hace los mas sinceros votos para la felicidad 
de sus amigos el que lo es de Vmd. invariable: 

Roberto F.* 

Contestación. 

Sr. D. Roberto F.* 
Olmedo. 

Astorga 12 de junio de 185... 

Recibí con sumo placer la de Vmd., amigo 
mió, y no hay duda que si todos pudiesen hallar 
la felicida 1 en la elección de una compañera dig- 
na de ellos, los casamientos serian mucho mas 
frecuentes: pero para estose necesita ante todo 
poder hallar ese objeto adorado y merecer de él 
las afectuosas simpatías de quecon justo motivo 
puede vanagloriarse Vmd. Yoque conozco per- 
sonalmente á la señorita ü. a M. ? y que he teni- 
do ocasión de apreciar mas de una vez su poco 
común talento y fina educación; y que tampoco 
me es desconocido el grande amor que á Vmd. 



— 101 — 

tiene, puedo muy bien afirmar que además de 
las riquezas .hallará Vmd. la apetecida dicha 
en esta proyectada unión. Nadie tanto como su 
amigo recibirá por ello un particular contento, 
rogando admita sus enhorabuenas y laespresioú 
de la perfecta amistad con que siempre ha sido 
atento S. S. 

Anselmo C* 

Un padre participa su proyectado enlace de 
su hijo. 

Sr. D. Gerónimo M.* 
Rioseeo, 

Avila 15 de marzo de 185... 

Muy Sr. mió y de toda mi consideración; 
siendo Vmd. unode los mejores amigosde esta 
su casa, cumplo con undeber de amistad parti- 
cipándole el casamiento tratado de mi hijo 
Eduardo con la señorita D. a Rosita, hija de 
nuestro común amigo D. Mateo L.*; hágolo con 
Ja mayor satisfacción, esperando merezca este 
acuerdo su aprobación para que pueda efec- 
tuarlo con todas las circunstancias de alborozo 
su muy afecto amigo S. S. Q. S. M. B.: 

Damián N. B. 



Otra con igual motivo. 



Br. D. Diego A. Fajardo. 
Valladolid. 

Salvatierra 3 de diciembre de 4 85. . . 

Dueño y Sr. mió : el único requisito que falta 
para verificar el matrimonio de mi hijo Ful- 
gencio con la señora 3 GarolkaW.* es la apro- 
bación de Vmd. circunstancia indispensable que 
exige nuestra común obligación á las infinitas 
distinciones con que ha honrado Vffid. en tod&s 
tiempos nuestra familiarizas constantes pruebas 
que he merecido de su» protección y la seguridad 
de que la bondad de Vmd. se interesa en la fe- 
licidad de mis hi jos, me impulsan á queme tome 
Ja libertad de participar á Vmd. y á su señora 
esposa, á cuyos piés se^ervirá Vmd .ponerme, 
este proyectado 1 enlace , que con su dichosoí be- 
neplácito juzgaré enteramente feliz. 

Sírvase 'Vmd . comunicarme süs órdenes, se- 
guro del grande alecto que le proferí y con él 
cual ruega á Dios guarde á Vínd . muchos años 
este su atento s. S. £). S. M. B.: 

Justo González. 



Wm señora mida participa el .casamiento 
de su hija. 

'Sr. 'D. Valerio O. 
Calatayud. 

Teruel 14 de mayo de 183... 

Muy Sr. mío y amigo: participo á Ymd. el 
efectuado enlace de mi hija Antonia con el Sr. 
D. Lorenzo Y.* que espero merecerá de Ymd. 
toda la aprobación , atendidas las prendas perso- 
nales y buena posición que está destinado á 
ocupar este caballero en la sociedad. 

Tendré gran satisfacción si !a contestación de 
YTtnd. está acorde con los sentimientos que^ani- 
m¡W á este S. S. S. Q. S. M..B.: 

-Gertrudis E.* 

Contestación. 

S; a iD. ,a Getrudis 'E * 
Teruel. 

Calatayud 27 de mayo de 185... 

Muy señora mía y de todo mi aprecio: nadie 
mejor que una madre se interesa por el bienes- 
tar de sus hijos, y puesto que Ymd., señora, ha 
dado su consentimiento para el efectuado enlace 
de su señora hija D. a Antonia con el caballero 



— 404 — 

D. Lorenzo no puedo dudar un momento 
que dicho señor hará la felicidad de su hija. 

Reciba Vmd. con tan fausto motivo mis cum- 
plidas enhorabuenas y vea en lo que pueda 
serle útil su efecto amigo y S. S. Q. S. M. B.: 

Valerio O. 

Carla del padre de un recien casado á sus 
deudos y amigos, 

Sr. D. M. M, 
Osuna. 

Carmona 11 de agosto de 185>, a 

Muy señor mió y amigo: cumpliendo con las 
obligaciones que reconozco á Vmd. le partici- 
po el efectuado enlace dé mi hijo ü. Pedro con 
mi señora doña Gármen hija delSr. N., y para 
mi cumplida satisfacción espero merecer la apro- 
bación de Vmd. y muchos preceptos de su agra- 
do en que manifestar mi afecto. 

Dios guarde á Vmd. muchos años. B. S. M. 

N, Bering. 



— 105 — 



Contestación, 

Sr. D. N. Bering. 
Car mona. 

Osuna 17 de agosto de 485... 

Dueño y señor mió : con indecible satisfacción 
he recibido su atenta de 1 1 corriente en la que 
va el aviso que Vmd . con su acostumbrada ama- 
bilidad se na dignado comunicarme del efec- 
tuado enlace de la señora doña Carmen con su 
apreciable hijo D. Pedro; por lo que yo en ver- 
dadero agradecimiento doy á Vmd. especiales 
gracias; aprovechando la ocasión para poderle 
demostrar mi alborozo y el sincero afecto que 
le profesa este su reconocido amigo S. S. Q. S. 
M.B.: 

M. M. 

Carta de participación de casamiento. 

Sr. F. G. 
Huete. 

Ciudad Real 22 de enero de 485... 

Muy Sr. mió : faltaría á los deberes de la 
amistad que me unen con Vmd. si dejase de 
participarle mi efectuado enlace con la señorita 
doña Petra , bija del señor Gonzalo, honrada 



— m — 

mercader de esta. Hágolo gustoso, esperando 
lo ha de aprobar Vmd. dándome juntamente 
muchos motivos en que manifestar mi voluntad. 

Espero, por tanto, no me eseusará Vmd. en 
cuanto sea de su agrado en mi nuevo estado, 
seguro de encontrar siempre un atento servidor 
Q. S.M. B.: 

P. Y. 

Otra omi : el mimo motivo . 
Sr. ©. P. II. 

Zaragoza 27 de febrero de í~35... 

Muy Sr. mió y amigo: la última semana se 
efectuó mi casamiento con la señora d(ma ÍLtrisfc, 
hija de D. Ruperto del Valle, acreditado artiga 
de esta ciudad, y siendo Vmd. tan de mi cari- 
ño, reconozco por deuda de mi primera obliga- 
ción participárselo á Vmd. que no duífo reci- 
birá de ello particular contento. 

Mi esposa me encarga haga presente á Vmá. 
sus respetos, entretanto que me complazcD en 
asegurarle que soy verdaderamente su amigo 
y S. S.: 



(*) Véase para la con tentación á*esUs carcas, U*s 
escribimos con el título de «Enhorabuenas por vari©s 
motivos plausibles.» 



Carta üe participación de mcimiento. 



Sr. lorcuato Torio. 
Bilbao. 

Estella 7- de junio detóo... 

"Muy Sr. mío y amigo: el feliz alumbramiento 
que» ha tenido mi esposa y servidora de Vmd,, 
de un hijo que Dios ha tenido á bien conceder- 
nos, es un suceso demasiado feliz en la familia 
para que pueda dudar de la parte que Vmd. to- 
mará en nuestra di-cha. ...Así pues se lo participo 
á Vmd con el contento que puede Vmd. supo- 
ner en un padre, suplicándole reconózcala mi 
hijo un sucesor reconocido á las muchas obli- 
gaciones de que le es deudor este su alecto S. 
S. Q. S. M. B. : 

José Luzurzú. 

Otra sobre el mmo asunto. 

Sr/D. G. del P. 
Villa viciosa. 

Calatrava 5 de niarzo de 185... 

^Duéño ySr. mió: no seriacompl^to mi júbifo 
por el feliz alumbramientoídeíni esposa, -si ol- 
^dándome de las justas «tenciones, de que es 
^fmtl. merecer, dejase de participarle tan 



— 108 — 

fausta nueva. Afortunadamente el parto ha sido 
como podia desearse, y tanto la madre como el 
niño siguen bien. Su tio, que le ha servido de pa- 
drino, le ha puesto los nombres de Casimiro y 
Julián y la madrina que lo fué doña Juana Me- 
litones, el de su patrón. 

Espero que algún dia podrá apreciar mi hijo 
los muchos favores de que soy á Vmd. deudor, 
y quien, no lo dude Vmd. , será siempre su mas 
seeuro y reconocido servidor Q. S. M. B.: 

J. P. C. 

Contestación, 

Sr. D. J. P. G. 
Calatrava. 

Villaviciosa 25 de mayo de 4 85.. ... 

Muy Sr. mió: he celebrado infinito la fausta 
noticia que se ha servido Vmd. cómunicarme 
del feliz alumbramiento de su señora esposa y 
nacimiento dichoso de su hijo, de que doy á 
Vmd. la mas cumplida enhorabuena. Quiera 
Dios concederle á Vmd. muchos años á fin de 
que después de haberse consagrado como buen 
padre á su educación pueda al cabo de sus diás 
servirle de descanso y amparo. 

Suplico haga presentes mis respetos á su se- 
ñora esposa, cuyo pronto y perfecto restablecí- 



— i 09 — 

miento ruega á Dios le conceda este su afecto 
S. S. Q.S. M. B.: 

G. del P. 

Carta de una ama de leche á los padres de la cria- 
tura anunciando la feliz vacunación del niño. 

Sr. D. P. R. 
Barcelona . 

Granollers 4 de abril de 185... 

Dueños y señores mios: tengo la sastifaccion 
de anunciarles una buena noticia que no dudo 
la sabrán Vmds. con gran contento. Anteayer vi- 
no el médico é ingerto la vacuna al niño hijo de 
¥mds., operación que se llevó á cabo muy sen- 
cillamente, y aquella ha sido tan felizmente re- 
suelta, que únicamente el niño ha tenido una 
poquita de calentura como es consiguiente en 
estos casos; pero que no le haimpedido ninguna 
de sus naturales acciones, ni tampoco le ha cau- 
sado gran desazón. Espero, pues, que dentro 
pocos dias se hallará enteramente restablecido , lo 
que me apresuraré á comunicarles para su con- 
tento y satisfacción. Entretanto dispongan Vmds. 
lo que sea de su agrado de esta su muy segura 
servidora. 

A.T. 



Un colono al dueño de una heredad participan* 
dolé la próxima recolección de una abundan* 
te cosecha. 

Sr . D. Feliz Rüiz. 
Valencia. 

Murviedro 27 de julio dé 

Dueño y señor mió: es mi deber participará 
Ymd: unabuena^notieia; Si en los pocos dias<j(ie 
Miau parala cosecba-no o&urre ningu^a^oideit- 
te desagradable- tí>éas liis aparieíícia^ inducen*/ 
á creer tendremos este aüo la mas abundante y¿ 
copiosa cosecha?. Bos campos presentan el aspee-» 
to tu a s* her ni oso * los frutos *son n umerdsos y nu- 
tridos y lss ; lluvias*en estos últimos dias han re- 
ñido á pedir de boea. 

Aprovecho el viaje de eldádbrá esta para en*- 
viarla una pequeña muestra de al gunois frütó^" 
así como para anunciar Vmd. con sastiáfacscioii- 
tan fausta noticia: sirlíulmide criadoy &a S: Qfc 

s. m. b. 

Hilario Martin, 



Carta de un soldada ¿sus padres después (k ha- 
ber alcanzado una viciaría. 

Sr. D. Leoncio Antón , 
Ataagno. 

Berga >\ í de marzo de 485... 

Queridos padres; después de ocbodiasde anr 
dar par monte&y vali.es, ayer» pudimos alea&ssar 
aLen&migo y. nos ha t!ínos»ápqueKiit?ropa., Después, 
da un* fuego* sostenido y mow\áíem qnc; duró al- 
gunas horas*,, la victoria* se declaré á favor nues- 
tro*. A Dios gracias j no he tenido da menor he- 
rida y me siento con íanfcs bríos, que ahora 
mism,o v o 1 ve r i a á e n tr a r e n coixi bal e . 

£omo no soy muy ducho en escribir, merabs- 
teagoide- dar-á. Vmítei. los detallen de esta jor- 
nada qpe podrán! también leen en los papeles 
úblicos, además de que aun cuando quisiera 
acerlono prodría decir á Ymds. muchas cosas 
quepo¿r dicho conducto podrán saber. 

Nuestro comandante- está muy satisfecho del 
comportamiento €¡ue hemos tenido,, y em@ tam* 
bienio estarán los qu oridos padres de este S; 
S..Qi..S;.M. B. : 

Manuel Atóan, 



— 412 — 



Contestación. 

Sr. Manuel Antón. 
Berga . 

Almagro 2 de agoso de 485... 

Querido hijo: con mucho placer hemos reci- 
bido tu carta del 4 4 del pasado; porque muy 
orgullosos deben estar los padres de un hijo que 
se bate en defensa de su patria. Esta sastisfac- 
cion ha sido tanto mayor, cuanto habéis alcan- 
zado una gloriosa victoria tanto tú como tus 
compañeros, sin que por tu parte te haya cos- 
tado una sola gota de sangre. Dios sea loado. 

Continúa así, hijo mió, y no dudes que ade- 
más del aprecio de tus jefes y de la gratitud 
de la madre patria, á la cual defiendes, es gran- 
de la satisfacción de tu padre que te abraza. 

Leoncio Antón. 

P. /). Tu madre, á quien en el afán de co- 
municarle tu victoria sin duda olvidaste, no 
olvida á su valiente hijo; y tanto esta como tus 
hermanos y parientes te envían muchas espre- 
siones. El tio Ramón dice que aun espera ver- 
te un dia capitán. 



Otra por haber alcanzado licencia abso- 
luta. 

Sr. Anselmo López Cebrian. 
Trujillo. 

Burgos 13 de enero de 485-»* 

Querido padre: llegó el momento apetecido 
de poder volver libre de mi empeño á la casa pa- 
terna. Acaban de darme la licencia osboluta y 
dentro de pocos dias me pondré en marcha para 
esta. Participe Vmd. tan grata nueva á todos los 
parientes y amigos, en tanto que aguarda impa- 
ciente el instante de poderse arrojaren sus bra- 
zos su amante hijo O- S. M. B. 

Mateo López Cebrian. 

Carta participando la sentencia ganada de 
un pleito. 

Sr. D. J. T. M. 
Toledo. 

Madrid 17 de setiembre de 185... 

Muy Sr. mió* tanto por el interés que siem- 
pre se ha tomado Vmd. por mi prosperidad como 
por la afectuosa voluntad que le profeso, deber 
mío es participará Vmd. el satisfactorio éxito 

8 



— 414 — 

que ha obtenido el pleito que hasta ahora habia 
seguido contra este D, P» N. B. y que en estos 
últimos dias se ha visto eu definitiva en la Real 
Sala de esta corte. La sentencia que ha recaído 
no puede serme mas favorable, ni mas conforme 
al derecho que me asiste ? derecho que única- 
mente pudo poner en tela de juicio la conocida 
terquedad de mi adversario. Verdad es que de 
hoy mas podré estar en tranquila posesión de 
unos derechos tan justamente adquiridos y esta 
debe servirme de gran consuelo; pero es menes- 
ter confesar que este me cuesta muchos que- 
braderos de cabeza, fatigas, viajes y desembol- 
sos. 

No dudo me acompañará Ymd. en la satisfac- 
ción que me cabe, como lo hace siempre en sus 
dichas este su invariable amieo S, S. Q. S. M. 
B.: 

S. G. y C. 



— 415 — 



CARTAS FAMILIARES. 



CABIAS SERÍAS. 



Un hijo á su madre participándole el buen 
estado de su salud. 

Sr. a D. a Froilana O. 
Bujaraloz. 

Antequera 4 de marzo de í 85... 

Querida madre: aprovecho la ocasión de salir 
el dador para esa, para escribir á Void. y parti- 
ciparle el buen estado de mi salud. Hace tiempo 
que nada he sabido de Vm.d. Id queme tiene con 
muy vivo cuidado. Hágame Ymd. el favor de es- 
cribirme, diciéndome al propio tiempo si algo le 
falta, pues creo debe estar persuadida de lo 
mucho queme intereso por su bienestar y tran- 
quilidad. 

Los trabajos en estas fábricas están muy pa- 
ralizados; pero hay esperanzas de que con la 
llegada de la primavera volverán á tomar un 
poco de animación. 



— 116 — 

Consérvese Vmd., madre mia, y no olvide á 
su hijo que respetuosamente besa S. M.: 

Leoncio O. 

Un aprendiz de oficio á su padre participándole 
la resolución de tomar otro de nuevo. 

Sr. Pascual Muns. 
Tárrega. 

Barcelona 16 de mayo de 485... 

Querido padre: hace mucho tiempo que abri- 
go el deseo de participar á Vmd. una resolución 
que he tomado en mi interior y que únicamente 
falta su aprobación para que la lleve á debido 
cumplimiento. Vmd. recordará que cuando vine 
á esta ciudad, si bien tanto á Vmd. como á mí, 
nos habían dado los mas lisonjeros informes 
acerca del oficio que iba á aprender; mi vocación 
no estaba tan decidida para que yo dejase de 
mostrar cierta repugnancia que no pasó desaper- 
cibida por Vmd. Mas ya para no desairar á nues- 
tro amigo D. N.* que nos habia proporcionado 
el maestro, ya creyendo que tal vez con el 
tiempo se desvanecería aquella repugnancia, 
abracé dicho oficio en el cual hasta hoy dia he 
hecho todos los esfuerzos posibles para sujetar- 
me y cobrarle afición. Mas en vano han sido 
todos mis deseos; cada dia en vez de quererle 
mas le he cobrado mayor antipatía, y esta re— 



— 417 — 

pugnancia por él, fuerza es decirlo, hace que 
no cumpla como debiera las obligaciones anejas 
á mi cargo de aprendiz. El maestro, á quien no 
puede ocultarse mi desaplicación, deberá estar 
quejoso por necesidad, y si su bondad me disi- 
mula hoy unas faltas hasta cierto punto invo- 
luntarias en mí, llegará día en que; me hablará 
con toda franqueza. 

A fin de que no llegue este caso, que en ver- 
dad me seria muy sensible, y en el que me ve- 
ría obligado á confesarle toda la verdad, espero 
de Vmd., padre mió, me dirá francamente su 
parecer, pues para no desagradar á Vmd. soy 
capaz de hacer todos los sacrificios imagina- 
bles. 

Sin embargo, si mis palabras pueden servir 
de algún peso en la determinación de Vmd., 
me atreveré á decirle, que atendido lo que de- 
jo espuesto y lo que he tenido ocasión de ob- 
servar durante el tiempo que permanezco en es- 
ta, el oficio de... al paso que merece todas mis 
simpatías, creo que con el tiempo podría llegar 
á labrar mi fortuna. Por recomendación de al- 
gunosamigos, conozco me seria fácil entrar en al- 
guno dé los muchós talleres que hay en esta ca- 
pital, la mayor parte de ellos muy concurridos 
y cuyos maestros gozan de no escasa reputación . 

Sea cual fuere la resolución que Vmd. tome, 
acataré sumiso su voluntad , tan seguro estoy 
dé lo mucho que Vmd. se interesa por la fe- 



— 418 — 

licitad de su hijo que humilde B. S. M.: 
Ignacio Muns. (*) 

Un hija participa á su padre sus deseos de w 
á América 

Sr. Severino Lacruz . 
Badajoz. 

Cartagena 13 de agosto de 1 85. ¿: 

Amado padre: voy á consultarle á Vmd. un 
proyecto sobre el cual be meditado muy seria- 
mente y en el que hallo sin duda muchas garan- 
tías de buen resultado. Tal vez á Vmd. le pa- 
rezca descabellado é irrealizable, mas no por 
ese temor debo dejar de manifestárselo á Vmd. 
que es mi única guia y preceptor. Dentro poco 
tiempo cumplirá un año que llegué á esta para 
dedicarme á algún arte ú oficio que con el tiem- 
po pudiese darme algunos lucros; pero gracias 
á la protección que me han dispensado mis tio&y 
ai amparo que en su casa he encontrado, esta es 
la hora en que por mil motivos que seria prolijo 
enumerar, todavía no he determinado cosa al- 
guna sobre el particular, y si be de seguir mis 
propias inclinaciones, es probable que pase 
otro tanto tiempo sin tomar resolución alguna. 



,{*> Para la contestación á esta carta y á las siete 
siguientes véase la «Sección de cartas de consejos serias 
y morales.» 



— 119 — 

Para que yo abrace una carrera con gusto, es 
menester que vea en ella un aliciente muy vivo 
y sostenido, y todas las artes y oficios que he 
visto basta hoy en Gartagena no me inspiran la 
menor afición. No porque algunos de ellos no 
sean muy decentes y recomendables; tampoco 
porque desconozca que en cualquiera posición en 
la sociedad el hombre aplicado puede llegará 
una posición agradable; sino porque ya que he de 
lacerto, que esta merezca todas mis simpatías. 

El proyecto que abrigo ya hace algún tiempo 
y voy ahora a manifestar á Vmd. , es de pasar á 
América para entrar en clase de dependiente en 
alguno de los muchos establecimientos indus- 
triales ó comerciales que hay en nuestras Anti- 
llas. Varias son las consideraciones que en fa- 
vor de mi proyecto podría hacer á Vmd. , pero 
ya porque los* límites de una carta no me per- 
miten entraren semejantes reflexiones, ya pqr- 
que Vmd. podrá conocer muchas de las ventajas 
que reporta el que se establece en América, me 
abstendré de enumerarlas. Una cosa únicamen- 
te diré á Vmd. y es, que si mi proposición me- 
reciese su aprobación, me seria muy fácil adqui- 
rir buenas recomendaciones en esta, que es Jo 
mas esencial en mi concepto. 

Como quiera, espero medirá Vmd. franca- 
mente su parecer, como yo acabo de abrirle á 
Vmd. enteramente mi pecho. Cualquiera que 
sea la resolución que Vmd. tome, no dude se- 



- 120 — 

rá obedecido por su respetuoso hijo y S* S. Q. 
S. M. B. : 

Fortunato Lacruz, 

Un estudiante manifiesta á sus padres su 
inclinación al estado eclesiástico. 

Sr. D. T. D. RL 

Toro, 

Salamanca W de julio de 185... 

Queridos padres: con este curso he con- 
cluido el estudio de la filosofía, y preciso es 
que antes de volverse á abrir las aulas tomemos 
de común acuerdo una resolución acerca de la 
carrera que en adelante deba aprender. Ver- 
dad es que Vmds. siempre han dejado esta elec- 
ción á mi cargo, puesto que desean que la que 
abrace sea enteramente de mi gusto é inclina- 
ción; pero yo no quiero resolver nada sin con- 
sentimiento de mis buenos padres. Mucho y 
muy detenidamente he meditado sobre el parti- 
cular, mas por fin llevado mas bien por mi na- 
tural sosegado y contemplativo, que por el in- 
terés y miras especulativas que generalmente 
aconsejan en semejantes casos, y en esto he me- 
recido el aplauso de mis maestros, digo pues, 
que escuchando únicamente la voz de mi con- 
ciencia, la única que en mi concepto debe guiar 



— 424 — 

al hombre honrado, he resuelto (salvo la mejor 
opinión de Yds.) abrazar el estado eclesiástico. 
Bepito que esta determinación que me es en- 
teramente propia, la he tomado después de ha- 
ber reflexionado detenidamente sobre el gran 
paso que iba á dar, de modo que cualquiera 
objeción que pueda oponérseme imagino que 
ya me la habré hecho yo antes á mí mismo. Di- 
go esto, á fin de que Vmds. no se crean que 
falto de reflexión pueda mas tarde arrepentir— 
me, al contrario, lo que me lo aconseja es la 
misma reflexión y aun mucho mas una incli- 
nación nunca desmentida desde que tengo uso 
de razón. 

Suplico á Vmds. , padres mios, que si en algo 
aprecian el amor y obediencia que hasta hoy 
les ha profesado su humilde hijo, no le desvien 
de la senda que Dios parece haberle trazado; 
no apaguen Vmds. esa llama de amor divino 
que cada día crece mas y mas en mi pecho, y 
denme Vmds. licencia para que pueda darle 
mayor pábulo, abrazando una carrera que hará 
la felicidad de su hijo que implora su bendición 
y B. S. M. : 

C. M. 



Una jo ven escribe á su, tio participándole sus 
deseos de tomar el velo. 

Sr. D. G. B. y L. 
Pontevedra. 

Santiago 13 de noviembre de í 85, .. 

Apreciado tio: Vmd. á quien desde la muer- 
te de mis padres está confiado el cargo de mi 
educación y bienestar, y que como ellos mismas 
Iiace todos los esfuerzos posibles para mi dicha 
presente y futura felicidad, deseo, ya que mi 
educación en el colegio en que me hallo va á 
finir, revelarle á Vmd. un secreto que hasta al 
presente ha estado oculto en mi corazón. Este 
secreto consiste en los deseos que abrigo hace 
mucho tiempo de tomar el velo en el convento 
m que me hallo, y hacer, en cuanto termine 
mi noviciado, los votos á que están sujetas las 
respetables religiosas á quien debo gran parle 
de mi educación. Ei mundo para mí no tiene 
ningún atractivo, y aunque joven, conozco los 
escollos y tentaciones á que está espuesta la 
mujer que como yo le gusta una vida tranqui- 
la y consagrada enteramente á Dios. 

Mi director espiritual, á quien antes queá Vd. 
he confiadomi determinación, aprueba mi modo 
de pensar y dice ser muy conforme con mis sen- 
timientos. Para el logro de tan apeticida dicha 



— 423 — 

solo falta el permiso de Vmd., lio mió, y como 
conozco lo mucho que me aprecia, no puedo 
dudar un momento secundará mis deseos; por 
lo que le quedará enteramente reconocida su 
sobrina que ruega á Dios conserve la preciosa 
vida de Vmd. muchos años. B. S. M. : 

María de la Asunción C. y R. 

Carta de un hijo á su padre consultándole 
sobre su deseo de contraer matrimonio. 

Sr. D. Gisleno Pozoblanco. 

Tuy Í de octubre de 485... 

Mi venerado padre: he llegado a una edad 
de la vida en que es necesario que el hombre, 
piense en contraer matrimonio si quiere gozar 
de muchas cosideraeiones en la sociedad, ade- 
más de poder contar con una compañera fiel 
que comparta con él sus dichas é infortunios y 
sea su consuelo en sus enfermedades y vejez. A, 
Dios gracias hallóme en posesión de una carrera 
que según todas las probabilidades puede pro- 
porcionarme el pan para mí y mis hijos durante 
Jos dias de mi vida, y si la fortuna no me es 
adversa, puedo esperanzar todavía en hacer al- 
gunos ahorros que servirán para el dote de mis 
hijos si Dios me ios concede. 



— m — 

Todas estas consideraciones y otras que no 
desconocerá Vmd., me inducen á que le con-* 
sulte sobre el particular y le suplique me diga 
con el interés que siempre se toma un padre 
por la felicidad de su hijo, si alguna duda ó di- 
ficultad encuentra Vmd. en ello. Nadie tal vez 
mejor que yo conoce las funestas consecuencias 
que un mal paso dado en este asunto puede 
acarrear á un joven; mas por otra parte consi- 
dero que si en la elección de la esposa precede 
la reflexión y un maduro examen, aquellos 
terribles males pueden trocarse en un cúmulo 
de dichas y contentos. 

Hábleme Vmd. con toda franqueza, seguro 
de que sus consejos serán de mucho peso en mi 
ulterior resolución. 

Salude Vmd. afectuosamente á toda la fami- 
lia, y disponga cuanto sea de su agrado de su 
apasionado hijo y S. S. Q. S.M. B.: 

Esté van Pozoblanco. 

Otra sobre el mismo asunto, 

Sr. D. Fidel TV r 
Estepona . 

Loja 13 de diciembre de 185... 

Muy amados padres míos: cien veces he to- 
mado la pluma y otras tantas la he soltado, no 
atreviéndome á comuicartes una noticia que si 



— 125 — 

merece su aprobación hará mi felicidad, al pa- 
so que si no es acogida por Vmds. cual yo deseo, 
fuerza es confesarlo, llenará de amargura mi 
corazón. Hace ya mucho tiempo que profeso un 
cariño profundo, que raya ya en un amor gran- 
de, á una linda joven , hija de padres honrados y 
antiguos artesanos de esta ciudad. Tanto por 
parte de la jóven que me aprecia mas de loque 
yo merezco, como por la de sus padres que me 
quieren como á un hijo, no creo hubiese el menor 
inconveniente en que se efectuase mi matrimo- 
nio con dicha señorita. Verdad es que no tiene 
un gran dote que digamos; pero sus prendasfísi* 
cas, una educación esmerada y cual corresponde 
ásu estado, y lo que es mas una virtud sólida y una 
honradez á toda prueba, forman de ella un tesoro 
que envidiaría el hombre menos ambicioso. 

Yo, que estoy sumamente prendado de todas 
esas bellas calidades, estoy resuelto , si no hay 
inconveniente por parte de Vdms. , en pedirla 
por esposa á sus padres, y no creo, según 
tengo dicho, que este es su deseo, no tardaría 
mucho tiempo en cosiderarme el mas feliz de 
los hombres. 

Según sea la contestación de Vmds., espero 
por el próximo correo darles á Vmds. otros 
pormenores, pero de todos modos les suplico 
no desoigan los ardientes votos de su hijo que 
respectuosamente B. S.M. : 

Carlos T.* 



Otra á un tutor sobre el mismo asunto. 

Sr. D. T. T. A. 
Aran juez. 

Madrid 13 de julio de 185... 

Mi venerado tutor: aprovecho la ocasión de 
hallarse Vmd. ausente de esta capital, pafa ha- 
cerle partícipe de un profundo sentimiento, qufe 
abrigo hace mucho tiempo, que aunque no es 
en modo alguno vituperable, no me he atrevida 
nunca á declarárselo de viva voz; no sé si por 
cortedad mia, ó por temor de que no mereciese 
la aprobación de Vmd. Este sentimiento, es eí. 
amor profundo que profeso á la señorita Dolares 
sobrina de D. Sebastian N.*, conocido que es 
de Vmd. é íntimo amigo que era de mi padre. 
Sus virtudes, su belleza, sus bienes de fortuna 
muy parecidos á los queme legó mi difunto pa- 
dre (Q. E. P. D.) , tocio hace quesea para mí 
un partido muy igual y muy conforme á mis 
deseos. Permítame Vmd. pues que le diga, que 
me consideraría muy feliz si pudiera ofrecerlami 
mano de esposo; pero para ello necesito la apro- 
bación de Vmd., que en un todo representa á mi 
amado ipadre , y como nunca he dudado que co- 
mo él mismo se iateresa Vmd. vivamente por mi 
felicidad, abrigo en el fondo ele mi corazón la 
esperanza de que acogerá benigna mente mis 
deseos. 



Dígame Ymd. que efectivamente es así y su 
carta será* la precursora de la felicidad que se 
promete en semejante himineo su reconocido 
pupilo y S. S. Q/B. S. M. 

A. B. G. 

Una criada de servicio á sus padres participán- 
doles que un mancebo de oficio la ha pedido 
por esposa á sus amos. 

Sr. Feliciano Payés. 
Agramunt.' 

Ma taró 22 de octubre de 185».. 

Queridos padres: un honrado y laborioso 
mancebo de oficio que hace algún tiempo me 
había declarado su amor y á quien habia corres- 
pondido honradamente, en vistade los buenos 
informes que habia adquirido de él, acaba de 
pedirme por esposa á mis amos. Estos, que ya 
eonocian mi inclinación, salían reservado par- 
ticipárselo á Vmds. como creo lo hacen por est§ 
correo, y yo por mi parte hago otro tanto es- 
perando que ó bien envista de los informes que 
puedan tomar se servirán autorizar á mis amos 
para darle su palabra en nombre de Vmds. ó 
bren Vmds. se tomarán la molestia de pasar á 
esta á fin de tratar este asunto con mi prometido. 
Este , como n<!> conoce á Vmds. , no se ha atrevido 
á escribirles; pero me encarga que en su nombre 



— m — 

suplique á Vmds. se dignen otorgarle mi mano, 
como se lo ha pedido formalmente á tais amos. 

Sea cual fuere la resolución que Vmds. to- 
men, espero me la harán saber tan pronto como 
sea posible, y si Vmds. no hallan inconveniente 
deseo que sea por conducto de mis amos. 

Sírvanse Vsids, saludar de mi parte á todos 
los parientes y amigos y dispongan de su hija 
que los ama, 

Antonia Payés. 
A un amigo quejándose de su silencio. 

Sr, D. Fermin Lapuente. 
Cádiz. 

Orihuela 44 de mayo de 48¿n.. 

Querido amigo : mucho estrañamos el silencio 
que guarda Vmd. con nosotros desde su parti- 
da de esta, y esto con tanto mas motivo, cuanto 
Vmd. nos prometió formalmente no olvidarnos 
durante el tiempo de su ausencia. Si por otro 
conducto no hubiésemos sabido que goza Vmd, 
de completa salud, crea Vmd. que nuestra alar- 
ma seria muy justa; pero no es por los demás, 
por quienes deseamos saber noticias suyas, pre- 
ciso es que sea por su conducto que sepamoscó- 
mo le prueba esa ciudad, si se divierte Vmd. 
mucho, si piensa permanecer todavía por mas 
tiempo, en fin todas aquellas noticias que tanto 



— 4á9 — 

deben interesar á unos amigos que como noso- 
tros queremos su bien y su felicidad. La mejor 
escusa que puede Vmd . darnos, es su pronta 
contestación, y como dudamos que esta se ha- 
ga aguardar por mas tiempo, entretanto salu- 
dan á Vmd. afectuosamente todos los amigos y 
en particular este su atento S. S. Q. S, M. B.: 

T. D. 

Contestación. 

Sr. D. T. D, 
Orihuela. 

Cádiz 19 de mayo de 485... 

Mi buen amigo: he recibido la de Vmd. del 
1 4 del corriente y en verdad que se quejan Vds. 
con justo motivo de mi prolongado silencio. No 
por esto crean Vmds. sin embargo, que no lle- 
vase ánimo de escribirles todos los dias ; pero 
ya porquese atravesaban inconvenientes que me 
lo impedían, ya porque mis continuas y diversas 
ocupaciones meló estorbaban, lo cierto es, que 
cuantas veces tomé la pluma para participar á 
Vmds. mi feliz llegada á esta, así como el buen 
estado de mi salud, otras tantas debí dejarla, 
como si estuviese condenado por la fatalidad á 
no poder ver cumplidos mis deseos. En fin, cuan- 
do he recibido su carta he atropellado por todo 

9 



— 4 30 — 

y hálenme Ycls. dándoles las mas espresivas gra- 
cias por sus buenos recuerdos y fifia amistad. 
La permanencia en esta ciudad, que como dijo 
un célebre poetase parece á un buque pronto á 
lanzarse al mar que le rodea, me es sumamente 
grata, y sea que mis quehaceres no me hayan 
permitido conocer el fastidio, sea que efectiva- 
mente reúna muchas bellezas naturales, lo cier- 
to es que ni un solo momento he echadode me- 
nos mi ciudad nata!. Lo único sí que me falta es 
la amable compañía de Vmd. y demás amigos a 
quienes saludará afectuosamenteen mi nombre 
haciéndoles présenle ei grande deseo que tengo 
de continuar siendo siempre su mas atento ser- 
vidor y de Ymd. amigo Q. S. M. B.: 

Fermín La puente. 

A un amigo quejándose de su larga ausencia: 

Sr. D. Toríbio la Hoz, 
Barcelona, 

Alicante 2 i de junio de 4 $5. ... 

Amigo y dueño: lian pasado ya cerca de cua- 
tro meses desde tu partida de esta ciudad, y esta 
e& la hora en que todavía no me has escrito el 
ctia en que piensas regresar. ¿Será que trate* de 
establecerte en esa capital encantadora y que por 
sus bellezas, su arañdeza ♦ su comercio v tantas- 



- 131 — 

otras cosas de que me has hablado en tus cartas^ 
olvidas á tus padres, á tus parientes, á tusami- 
gos que tan vivamente esperan el momento de 
abrazarte? Plegué á Dios que así no sea, amigo 
Toribio. y que pronto abandonando los seduc- 
tores atractivos de esa población , regreses al 
seno de tus padres, y consueles á tus amigos con 
tu presencia que tanto anhelan. Olvida tu pro- 
pio egoísmo para satisfacer el de tus amigos: no 
nos dejes abandonados por mas tiempo en este 
triste aislamiento, y considera que será uno de 
los dias mas felices de mi vida, aquel ent 
que pueda estrecharte de nuevo en sus brazos 
tu invariable amigo, 

Ildefonso Damián. 

P. 1). Estamos resueltos á apelar á todos 
los estreñios, en caso que no atiendas pronto á 
nuestros justos cuanto sinceros votos. Adiós 

Carta invitando á una persona conocida á 
que asista á un convite, 

Sr. D. C.C. 
Reus. 

Tarragona 11 de agosto de 185.... 

Muy Sr. mió: el próximo dia 15 debe tener 
lugar el casamiento de mihijaCorina con elSr. 
D. Facundo Z.* conforme tuve el honor de par- 



tícipárselo á Vmd. en una de mis anteriores, y 
como la asistencia de Vmd. á este acto seria de 
mucha satisfacción para la familia, no puedo 
menos de suplicarle se digne honrarnos con su 
presencia, y asistir al banquete que tenemos 
acordado tenga lugar en el mismo dia. 

A este efecto pongo enteramente mi casa á 
su disposición, esperando no desairará Vmd. á 
este su afecto S. S. Q. S. M. B.: 

H. L. 

Contestación admitiendo el convite. 

Sr. D. H. T. 
Tarragona. 

lieus i 3 de agosto de 485... 

Muy Sr. mió y de todo mi aprecio: indigno 
me mostraría á los muchos favores de que soy 
deudor á Vmd. si no admitiera, como admito, 
la bondadosa oferta que me hace Vmd. en la 
suya de anteayer. Crea Vmd. que tendré sumo 
placer en poder disfrutar en su compañía del 
sumo contento que cabrá á la familia con tan 
plausible motivo: 

En tanto que llega este momento, sírvase 
V. ponerme á los pies de las señoras, quedando 
de Vmd. obligado amigo y S. S. Q. S. M. B,: 

C. C. 



Otra carta de imitación. 



Sr. D. Víctor Marqués. 
Valencia, 

Murviédro 46 de setiembre de '185... 

Muy Sr. nuestro: con motivo de la inaugura- 
ción de la fábrica que en esta acabamos de edi- 
ficar, tratamos de dar una suntuosa fiesta, que 
salvo inconvenientes imprevistos, tendrá lugar 
en los dias 23 y .24 de este mes. Inútil es decir 
que contamos con la asistencia de Vmd. , y como 
le consideramos ajeno á toda clase de cumpli- 
mientos, nos hemos tomado la libertad de es- 
cribirle la presente, considerándole á Vmd. co- 
mo de la familia. Esperamos por tanto que con 
la misma franqueza aceptará Vmd. nuestro con- 
vite, de lo que recibirán placer y considerarán 
como un particular favor estos sus muv atentos 
S. S. S. Q. S. M. B. 

P. D,* y A.B.* 



Contestación en que se escusa el convite. 

SS. D. P. D * y A. B.* 
Murviedro. 

Valencia 19 de setiembre de 185... 

MuySS. mios: aprecio tanto la franqueza con 
que Vmds. me tratan, que siento enelalmano 
poder asistir á la fiesta á que Vds. me invitan 
con su favorecida de \ 6 de este mes. Un nego- 
cio de la mas alta importancia me priva de po- 
der acompañar á Vmds. en la función que con 
motivo de la inauguración de la fábrica quieren 
Vmds. celebrar; del mismo modo como si hu- 
biera podido aceptar este su afectísimo amigo 
y S. S. Q. S. M.B.: 

Víctor Marqués. 

Carta para invocar una reunión de familia. 

Sr. 1). J. M. G. 
León. 

Astorga 27 de octubre de 1 85.. * 

Queridocuñado: á fin de liquidar algunos in- 
tereses de familia, nos es preciso tener una reu- 



- i 35 - 

nion en esta tu casa el próximo dia 1 de no* 
siembre, y como tú formas parte déla misma, 
esperamos nos favorecerás con tu presencia y 
esto no tanto por tu interés propio, como por 
el efecto que siempre has profesado á la familia 
de este tu cuñado v S. S. 

E.'G. D. 

Carta á un pariente noticiándole el restableci- 
miento de una enfermedad. 

Sr. D. Bruno Miguel. 
Betanzos. 

Mondoñedo 18 de marzo de 185... 

Mi apreciado lio: la sinceridad del afecto que 
siempre meha mostrado Vmd. me trae á la me- 
moria su persona y su mérito. Faltaría álo que 
el deber exige de mí, si dejase de manifestarle 
como to he hecho en varias ocasiones, mis*ver- 
daderes sentimientos así como el interés que me 
lomo ñor la salud de Vmd. , la que deseo siem- 
pre feliz, la mia no es muy buena á causa de 
una lijera indisposición que me ha tenido en 
cama por espacio de algunos días, mas ahora 
voy mejor, á Dios gracias, y espero durante el 
3nes próximo irme á una casa de campo inme- 
diata á la villa de C* á fin de restablecerme 
Enteramente y en donde esperaré las órde- 
nes de Vmd. Entretanto manténgase Vmd. 
queno y saludandoafectuosamente á mi señora 



— 136 ~~ 

tía, á cuyos piés se servirá Ymd. ponerme, soy 
siempre de VmcL con el mavor aprecio atento 
sobrino y S, S. Q S. M. B.I 

Romualdo Miguel, 

Contestación, 

Sr. D. Romualdo Migue!. 
Mondoñedo, 

Betanzos 25 de marzo de 485... 

Querido sobrino: he recibido tu favorecida 
de 4 8 de este mes, por la que he sabido la in- 
disposición que has sufrido, lo que siento mu- 
cho; pero me alegro de que hayas recuperado 
tu salud que no dudo se restablecerá entera- 
mente durante tu permanencia en el campo y 
con ayuda de las saludables aguasquehay en el 
término de la villa de C* Mi salud, á Dios gra- 
cias lo propio que la de tu tia, que agradece 
tus buenos recuerdos, es inmejorable, quiera 
Dios que la gocemos por mucho tiempo. 

Entretanto cuídate bien y veas en lo que 
puedo servirte. Dispon con toda libertad de tu 
tio que te aprecia, 

Bruno Miguel. 



De una lia ú sus sobrinos invitándoles que la 
acompañen algunos días en su casa de campo. 

Sr. D. Ricardo C. de L. 
Madrid. 

Valdemoro 4 7 de agosto de 484... 

Mi querido sobrino: mañana cumplen ocho 
días que me hallo en esta mi casa de campo que 
también lo es tuya, y ya empiezo á echar deme- 
nos vuestra amable y constante compañía; y 
cuando digo vuestra, es que no solamente me 
refiero á tí ? sino que también á tus queridos 
hermanos. Te digo francamente, querido sobri- 
no, que el fastidio me aburre; verdad es que los 
campos están hermosísimos, los jardines llenos 
de flores y frutas, los viñedos bajo un punto 
de vista encantador; pero como debo gozar de 
todas estas cosas muchas veces sola' y en silen- 
cio, yo que estoy acostumbrada en esa á pasar 
cuasi todo el dia en compañía de mis amigos, 
todas estas bellezas naturales no tienen encanto 
apetecidOj y lo que debería servirme de motivo 
de recreo y solaz, lo es para mide tristeza y me- 
lancolía, 

Apresúrate pues, sobrino mió, á venir á sa- 
carme de este aparente destierro, y si tus mu- 
ías ocupaciones no te lo permiten por ei mo- 



— 138 — 

meato, encárgalo á alguno de tus hermanos, á 
quienes leerás esta carta diciéndoles la tomen 
como si tuese dirigida á ellos mismos. Confio 
demasiado en lo mucho que queréis á vuestra tia 
para que la dejéis por mas tiempo abandonada. 
Además atended que si no lo queréis hacer por 
ella, la belleza de la estación convida á hacerlo* 
y que aquí no os faltará ninguna de las como- 
didades tan apetecidas en el campo. 

Adiós, sobrino; la mejor contestación que 
puedes darla, desea que sea de viva voz tu tia 
S. S. 

Lorenza de L. 

Carta de un primo á otro reconviniéndole por 
sa silencio, 

Sr. D* Augusto R * 
Palma. 

Castellón i o de junio de ¡85... 

Querido primo: desde queme participaste tu 
llegada á esa ciudaddespues de tu viaje á Amé- 
rica, han pasado muchos meses sin qtte te hayas 
vuelto á acordar de tu primo que anhela viva:*- 
mente saber noticias tuyas. Por mi parte aguar- 
dando carta tuya, he dejado deescribirte en to- 
do este tiempo; mas como vea que te mantienes 
callando mas de loregular, he resuelto ser yo el 
primero en romper ese silencio cuyo moti vo no 



— 139 — 

puedo adivinar. Sepa al fin por qué causa me has 
olvidado; ¿cómo es posible que todo este tiempo 
no me hayas escrito siquiera una línea partici- 
pándome el estado de tu salud, cuando no el de 
tus negocios y empresas 4 ? Si así lo haces con la 
perentoriedad que es del caso y como tiene de- 
recho á exigírtelo el amor de tu primo, espero 
pagarte en la misma moneda, y hasta entonces 
y para animarte á su cumplimiento, recuerda 
<el lugar que ocupas en el corazón de tu primo 
yS.S.: 

Francisco Javier 1/ 
Contestación. 

Sr. D. Francisco Javier l.* 
Castellón. 

Palma 29 de junio de 4 85... 

Querido primo: mis temores se han realizado: 
tu carta del 15 ha sido portadora de la acusa- 
ción que yo me hacia, hace mucho tiempo. 
Esta franca confesión creo valdrá para tí mas 
que todas las mejores escusas. Engolfado en tes 
negocios mercantiles que desde mi llegada á 
«sta heemprendido con ardor, apenas me que- 
da tiempo para poder dedicar un instante á las 
dulces afecciones de la amistad ó del parentes- 
co. He quedado mal con muchos amigos por el 
divido en que al parecer los he dejado; pero no 



— UO--r 

es cierto que porque deje de escribirles; lo pro- 
pio que á tí, primo miOj olvide su buena amistad 
ó los lazos de la sangre que contigo me unen. 
Esto sin embargo, ya procuraré de vez en cuan- 
do hacerte partícipe de mi estado, esperando que 
por tu parte harás otro tanto con tu primo y 

SS. .: 

Agustin IL* 

Carta de un inferior á un superior á la que 
acompaña un regalo . 

Sr. D. Lucas Tadeo. 
Motril . 

Villa del Campo 4 de abril de 185... 

Muy Sr. mió y de todo mi respeto: mucho 
tiempo hace que deseaba hacer una pequeña de- 
mostración de agradecimiento á su persona por 
los muchos beneficios de que le soy deudor: 
mas la pobreza de mi condición y lo encumbrado 
de su clase, no me permitían poder correspon- 
der á mis intenciones cual yo hubiera deseado. 
Venciendo al fin esta repugnancia y confiando 
mas en la bondad de Vmd, que en el mérito de 
mi regalo, me he decidido á hacerle el obsequio 
que acompaña áesta y que espero acogerá Vmd» 
como una lijera muestra de mi buen afecto y del 



— U1 — 

respeto con que siempre recibirá sus órdenes 
este su atento criado y S. S. Q. S. M. B.: 

Damián P.* 
■• ' í 

P. D. Las frutas primerizas son todas pro- 
cedentes délos árboles de estas huertas, y los 
quesos y natillas están formados con la leche de 
las cabras de esta casa que también es de Vmd . 

CARTAS FAMILIARES FESTIVAS. 



Un joven participa á su hermano la llegada 
, áima ciudad donde nunca había estado. 

Sr. Antonio J.* 
Puigcerdá. 

Barcelona 24 de setiembre de 485.... 

Querido hermano : por fin héteme instalado 
en mi nueva morada, después de tres dias de 
viaje, y ocho de descanso en esta, yo mísero de 
mí, que nunca habia visto mas allá de las pare- 
des de mi cuarto; Me parece que en el poco 
tiempo que me hallo ausente déla casa paterna 
ya soy enteramente otro hombre; pienso y dis- 
curro de otra manera, mis sensaciones son ente- 
ramente diversas y no sé silos mil objetos que 



- Í42 — 

á cada momento se ofrecen á mi vista en esta 
populosa ciudad, acabarán por transformarme^ 
si es que antes no me vuelven loco. 

Pasaré por alto los percances del viaje, para 
hacerte una breve si bieq que verídica descrip- 
ción de mi nueva morada , que creo leerás coa 
interés por las diversas peripecias que ea ella 
tienen lugar. Mi habitación, como no ignoras^ 
es una casa de pupilos y está regentada por una 
respetable matrona, mujer de unos cuarenta y 
tantos años cuya tendencia á la economía y á los 
ahorros raya en ridiculez. Verdad es que el pre^ 
supuesto de gastos de mi pupilajees muy redu- 
cido, pero el de gastos de mi paírona creo lo 
será muchísimo mas. Empezando por la jicara 
de chocolate que tomamos por la mañana (debo 
observarte que cuento con tres compañeros de 
abstinencia) hasta los huevos pasados por agua 
con que nos regala por la noche, todo guarda 
una forma, cuasi me atreveré á decir microseó- 
pica. Esto da lugar, como es consiguiente, áque 
tanto yo como mis compañeros tengamos cons- 
tantemente un apetito que despierta en nosotros 
el mejor buen humor del mundo, cuando no nos 
sume en una melancolía que aumenta mas y 
masías eternas hora s que median desdeuna comí- 
da á otra. Durante este tiempode verdadera cri- 
sis para nuestros estómagos, he observado cuasi 
diariamente que mi colateral, muchacho muy 
travieso y que cursa el primer año de medicina ? 



se entretiene en tocar algunas variaciones de 
trompón ó de cornetín de pistón en cuyos ins- 
trumentos suponen es muy diestro; mi vecino 
de enfrente en probar su robusta voz de bajo 
que dicen la tiene muy hermosa; y un jovenci- 
to que vive en un cuarto sin luz en la estremi- 
dad de un corre Jor, sumamente aficionado á la 
carrera dramática, en declamar algunos sen- 
tidostrozos de dramas modernos. Figúrate, her- 
mano mió, que yo no loco, ni canto ni declamo, 
yo que he venido á esta ciudad para estudiar y 
comer para vivir y poder aprovechar debida- 
mente el tiempo de mis estudios, qué papel tan 
bonito haré en medio del continuo estrépito en 
que me veo envuelto y del ayuno que estoy 
forzado á guardar. Mi patrona,á quien indirec- 
tamente he mainfestado mi incomodidad, me ha 
contestado con la mayor calma del mundo que 
ya me acostumbraría con el tiempo; pero yo, 
que no soy de su parecer, me parece que lo 
mejor será irme con la música á otra parte, ó 
mejor dejar la música á mipatrona , ya que sus 
buenos huéspedes se alimentan y viven con ella. 

Adiós, hermano mió: aconseja mesi deboeon- 
tinuar respirando la atmósfera de armonía que 
me rodea, ó bien debo buscar tina nueva casa 
en que haya menos música y mas pan. Saluda á 
los amigos y dispon de tu hermano, 

Zoilo M. 



— 444 — 



De mi amigo de otro refiriéndole sus lances 
de un viaje por mar. 

Sr. D. Justo Yigueriz. 
Sevilla, 

Cádiz 17 de diciembre de \ 85... 

Mi buen amigo: acabo de llegar á esta con 
el vapor Tr ajano, y conforme te lo prometí á 
mi partida voy á hacerte un pequeño resumen 
de los lances algo chistosos que ha ofrecido mi 
viajecito por mar. Recordarás muy bien que 
iba en mi compañía el capitán Ruibarbo, terror 
y espanto del bello sexo y uno de los mas fie- 
ros parlanchines de nuestra sociedad. Este in- 
trépito hijo de Marte entró á bordo con paso 
firme y mesurado , dirigió una escrutadora mi- 
rada á toda la reunión que' por cierto era bas- 
tante numerosa, y después de un detenido exá- 
men hizo oir su gutural acento á una morena 
de diez y siete abriles que iba en busca de su tia 
que vive en esta. Acompañaba á la doncella un 
hermano jovencito que no opuso la menor re- 
sistencia á que su hermana recibiese los obse- 
quios del capitán. Poco á poca terminaron las 
maniobras del buque, y en cuanto dio la hora 
señalada, la campana de bordo avisó la partida. 
En aquel momento todo era confusión y con- 
tento; unos iban, otros venían, quien ponde- 
raba las ventajas ele un viaje por mar, quien 



— 145 — 

la majestad del Océano y en los semblantes de 
todos reinaba la franqueza, la satisfacción y la 
alegría. Dentro de un instante el buque se puso 
en movimiento.* los mas débiles, y en este número 
debemoscontarel bellosexo, empezaron á tomar 
asiento en los bancos que había sobre cubierta, 
siguiéndoles en esta maniobra un corto número 
dé caballeros: mas el buque iba adelantando y á 
medida que el barrio de Triana y la Torre de 
Oro iban disminuyendo, otro tanto se observaba 
con el barullo que reinaba sobre cubierta algu- 
nos momentos antes. Mi buen Ruibarbo que 
hasta entonces habia permanecido en pié hacien- 
do sonar sus espuelas, parecía que le flaqueaban 
las piernas y vi quedando algunos traspiesesfué 
á sentarse en una banqueta que habia desocupa- 
da al lado ele su Dulcinea. Tendí entonces una 
mirada á mi alrededor y vi con asombro que fue- 
ra de dos marinos que estaban fumando sobre el 
puente de la cocina, todo el mundo estaba ten- 
dido ó sentado. Acabábamos de doblar el cabo 
del rio. El silencio mas profundo reinaba á bor- 
do; pronto fué interrumpido por unos ayes las- 
timeros que seoyeron en la estremidad de popa, 
y como si aquellos suspiros hubiesen sido la voz 
de alarma, un coro general, remedando el soni- 
do que produce el arrullo de un palomo, se dejó 
oir con un crescendo cada vez mayor. 
Si bien no tenia entera confianza en mis pr opias 
fuerzas, me atreví á recorrer aquel cuadro de 

10 



— U6 — 

desolación. ¡Ay amigo iüío, que cambio tan ira- 
previsto como repentino vieron mis ojos! Aque- 
llos colores tan animados dalas señoras, aquella 
verbosidad délos caballeros, aquel movimiento, 
aquella vida en finhabia desaparecido para dar 
lugar á la palidez de la muerte; ansias mortales, 
movimientos convulsivos agitaban á cuasi todos 
los concurrentes; el puente del Trojano se ha- 
bía trocado en un hospital. Oeurrióseme enton- 
ces averiguar el estado de mi campanero do via- 
jey saber qué habia sido del bravo capitán. Lar- 
go tiempo anduve buscándole por entre aque- 
llos grupos de hombres y mujeres al parecer 
moribundos, hasta que lo encontré tendido ja- 
deante y postradísimo junto á su bella, Esta no 
menos desconsolada que su compañero, sufría 
angustias mortales. A uno y á otro conduje al 
camarote de popa en donde pasaron el resto del 
viaje, el capitán sin chistar una palabra, y á la 
joven sin vérsele un momento sus hermosos ojos. 
Tan cierto es que el hombre fuera de la escena 
ó destino en que su condición le ha puesto, apare- 
ce siempre pequeño y sin interés, cuando no 
ridículo y desconceptuado. Así sucedió con nues- 
tro matasiete el capitán : fué una persona en- 
teramente nula á bordo. 

Mas veo que mi carta va tomando unas for- 
mas mas que regularea; permíteme que le dé fin 
en este lugar y encargándote saludes á losarni- 
gos y reservándome para otra ocasión lo que 



— 447 - 

crea digno de serte comunicado, recibe un abra- 
zo de tu amigo y S. S. : 

Isidoro L* 

A un caballero cuya sociedad se echa de menos. 

Sr. D. Valentín N. ¥ 
Peñaranda 

Oliveiros Vi de junio de 185... 

Mi querido amigo : desde que por motivos re- 
lativos á su salud é intereses, he tenido la des- 
gracia de perder su amable compañía, en verdad 
le digo, que me parece hallarme en el limbo; la 
conversación de Vmd. tan amable y tan festiva, 
su vasta erudición , su carácter tan jovial y placen- 
tero, habia llegado á ser para mí una verdadera 
necesidad; considere Vmd. por tanto si habré 
echado de menos su buena sociedad, si espera- 
ré con ansia sus cartas que hasta cierto punto 
suplen dicha falta, si las leeré y volveré á leer 
cuando todas ellas llevan impresos el sello de 
su'bondad , de su genio festivo y de su amabili- 
dad. Por Dios no me haga Vmd. desearlas 
tanto; sea Vmd. mas compasivo con los que 
están privados de ver la cara, no diré del dios 
tutelar, sino de un amigo tan bueno como 
Vmd. 

( * Se acuerda Vmd. de aquellas noches de ve- 
rano en que reunidos bajo el emparrado de su 



— U8 — 

jardín, nos contaba Vmd. aquellos maravillosos 
cuentos de hadas, espectros y fantasmas; cuan- 
do nos referia aquellos singulares sucesos que 
hallaba Ymd. en las crónicas de los antiguos 
tiempos; cuando los hijos de D. Cosme se acur- 
rucaban junto á nosotros, como doña Paula ha- 
cia repetidas veces la señal de la cruz, y D. Ta- 
deo el sobrino del canónigo se reia como un lo- 
co? ¡Qué horas tan placenteras habíamos pa- 
sado á su lado! Y cuando nos referia Vmd. las 
graciosas aventuras en que habia tomado parte 
durante ios viajes quecuandomozo hizo Vmd. ? 
quémododereir nos hacíamos todos: cuántas ve- 
ces habia deseado en mi interior haber podido en- 
contrarme en ellas y participar de los sustos y 
buenos ratos que habia Vmd. tenido! 

Todo esto se acabó para nosotros, mi Sr. D. 
Valentín, ya no es Ymd. el alma de nuestras 
reuniones; el silencio mas completo, la tristeza 
mas profunda reina en nuestra casa desde que 
Ymd. nos ha abandonado. Sea Ymd. por tanto 
un poco compasivo, escribanosalguna carta que 
nos haga olvidar siquiera por breves momentos 
nuestro aislamiento, particípenos Vmd. el esta- 
do de su salud, si le prueba á Vmd. el pais, y se 
lo agradecerán en el almasusamigosy en parti- 
cular este su afecto S. S. Q. S. M. B.: 



Gonzalo Ganimedes. 



— 149 — 



Contestación. 

Sr. D. Gonzalo Ganimedes. 
Oliveiros. 

Peñaranda 27 de junio de 1 85... 

Mi buen amigo: Vrad. se queja porque le he 
abandonado: yo me lamento porque lo he hecho: 
Vm. echa de menos mi compañía que se ha 
empeñado en llamar amable; yo me afligo por no 
encontrar amigos tan bondadosos como Vmd* 
En esa tenia al menos quien conmigo compar- 
tiese en las horas de descanso y de solaz; en esta 
forman mi auditor io las paredes de mi cuarto, y 
como tengo un natural sumamente comunicati- 
vo, como no me gusta que se callen cuando yo 
hablo, de ahí es que ningún placer me proporcio- 
nan semejantes relaciones; al contrario, este for- 
zado silencióme aflige en gran manera, y como 
que muchas veces quiero salir de él á toda costa 
y me dirijo, por decirlo así, maquin alíñente á la 
primera persona que á mi vista se presenta, y 
esta es comunmente mi venerada dueña la de los 
sesenta abriles, mujer desengañada del mundo, 
de sus armonías, voces, cantos y sonidos, y 
como yo me empeñe en querer que me es- 
cuche y ella en no acceder á mis deseos, yo en 
hablarla y ella en taparse los oídos, yo en gri- 
tar y ella en huirme, yo en ponerme de mal 



— 150 — 

humor y ella en ser victima del histérico, de esto 
resulta que yo me aburro y ella seinfeomoda, que 
yo me desespero y ella hace otro tanto, y que 
ambos nos damos unos malos ratos que no hay 
mas que ver. 

Considere Vd-m. pues, amigo mió, quién es 
aquí el afligido, si Vmd. por no poder oír mis po- 
bres razones ó yo en no poder decírselas á 
V.; en fin si es el paciente que debe callar ó el 
curioso que desea oír. Respetemos la noluntad de 
Dios que así lo tenia dispuesto, y encomendán- 
donos á él de todo corazón, supliquémosie que 
nos conceda algún dia en que podamos vol ver á 
unirnos para consuelo de ambos. 

Entretanto, salude Vmd. cordialmente á los 
amigos, y disponga en lo que sea de su agrado 
de este su afectísimo servidor Q. S. M. B„; 

Valentín N.* 

Carta de un aprendiz de sastre ponderando las 
ventajas de &u oficio y los beneficios que le 
proporciona. 

Sr. José R. 
San Juan. 

Albuera 45 de enero de 185..: 

¡Alabado sea Dios! ya tengo oficio, mi querido 
Pepe. No creas que pueda envanecerme de ha- 



— 151 — 

foer escogido una carrera niuy brillante; pero en 
cambio es basante lucrativa y me proporcio- 
na unos momenttos mas divertidos que no el mal- 
dito azadón y el arado, a quienes no he podido ol- 
vidar, mas bien por lo fastidiado que me tenían 
que por la buena voluntad que les profesaba. Ea! 
eal ya tengo oficio, viva la tijera! muera la agri- 
cultura! muera!!! No temas que mi entusiasmo 
degenere en locura, es efecto de la reflexión y 
i»e lo han inspirado las infinitas ventajas que 
ea el arte cisorio reconozco sobre Jas imperti- 
nencias y sufrimientos que producen las labores 
del campo. Ü eres un bolo, mi estimado Pepe, 
ó deberás convenir conmigo en cuanto te aca- 
bo de indicar* 

Lo cierto es que tengo una vida depapatacki 
aunque me hallo en el primer escalón de mí nue- 
vo oticio y te aseguro formalmente que tan con- 
tento estoy de mi suerte, que muy de mala gana 
recibiré los ascensos de mancebo: porque mi si- 
tuación bien esplotacla puede labrar la felicidad 
y desarrollar el buen humor y la riqueza de un 
joven de mi edad; escucha mi dietario: Después 
de un profundo sueño, me dispierta la imperti- 
nente voz de mi buen amo, y á manera de tram- 
polín, héteme ya en la calle armado con mis tro- 
feos matutinales sin que peligre mi vida con el 
de aquellas armas, pues que consisten en una 
regadera y una escoba. Conozco que vas á 
burlarte de mí, pero he de decirte que es el 



— m — 

mejor rato de mi vida ; allí nos reunimos todos los 
compañeros de la vecindad, y nos damos unas 
bromas capaces de borrar la memoria de la de- 
sentonada voz de los amosque han interrumpido 
nuestro sueño. ¡Qué almuerzo! todavía meacuer- 
do que he vivido en el campo cuando se trata de 
llenar el buche, Entre día se representan una 
porción de saínetes, cual los llamarías tú, su- 
mamente graciosos y variados; si conservas la 
misma afición que en otro tiempo, vente por 
acá que no te faltarán modelos para estudiar 
una buena^cosecha de papeles ¿no recuerdas 
que bien desempeñábamos el Payo de Centinela? 
no te figuras verme con la gorra de cuartel, el 
sable... ¡Pobre de mí! he perdido el hilo, pero 
no el hilo que me sirve para embastar, no; no 
es este hilo; vamos, no lo encuentro. Otro dia 3 
si viene á mis manos, volverá á anudarlo tu i n 
variable amigo, 

Miguel E. 
Otra sobre lo mismo. 

Sr. José R. 
San Juan, 

Albuera 20 de enero de 4 85,, 

Mi estimado Pepe: no cesaré de dar gracias 
á Dios porque ha escuchado mis plegarias, y 
atiende lo que voy á decirte: si 110 fueses la per- 



— 153 — 

sona mas querida que tengo en este mundo 
después de mis padres, y no haber empeñado 
mi palabra contigo en mi última, ningún es- 
fuerzo hubiera empleado para el dichoso ha- 
llazgo del hilo que se me estravió el dia 15 de 
este mismo mes, pero en fin, ya he dado con 
él y manos á la obra: primero morir que faltar 
á mi palabra. 

Te dije, y no por la parte que en ellos me 
toca, que aquí se representan saínetes muy gra- 
ciosos, y ahora te digo que nunca faltan per- 
sonajes que voluntariamente ó bien quieras no 
quieras, se presentan á esas escenas. Si yo hu- 
biese estudiado gramática ó retórica con el Sr, 
Diego, me esforzaría en hacerte el argumento 
de esos saínetes para que empezases á estudiar- 
los y los representaríamos por &. Juan, pues 
que ya tengo permiso de mi amo para visitaros 
en aquella época; mas como ya sabes que no 
entiendo de gramáticas ni menos de retóricas, 
prescindiré de aquello, indicándote solamente 
las personas que podrian servir para represen- 
tar una pieza que de preciso seria muy aplau- 
dida por nuestros compañeros. A mí me tienes 
desempeñando tres ó cuatro papeles á la vez, 
porque has de saber que á mi ama, que se llama 
señora Teresa, le ha dado la ocurrencia de re- 
galarnos un muchacho muy grueso, así es que 
debo pasearlo todo el dia, mientras con la mano 
que me deja libre sacudo el polvo de la ropa ó 



— ÍU — 

deseoso una costura mal acabada y atiendo á las 
órdenes que me dan todos los mancebos de la 
tienda que tienen un genio muy festivo, sobro ío- 
doPeriquin, que sabe unas romancesde lo lindo 
y canta unas canciones muy chulas con la Pepa 
que también trabaja con nosotros; pero cuando 
esta tienda se presenta mas animada es sobre el 
medio dia, hora en que comparecen los parro- 
quianos: El chico llora, Periquín y Pepa suspen- 
den el canto para hablar no sé de qué cosas, que 
nunca he comprendido, mientras que los demás 
dependientes continúan las canciones de estos, 
como si les conviniese que haya buena algazara. 
Cuando mas animados parece que están en su 
gesticulada conversación, los parroquianos re- 
gañan á mi pobre amo porque las prendas no 
son de su gusto, y así es que esta casa parece 
una Babilonia. Aquí se vive, Pepe, no hay me- 
jor medicina para los jóvenes que desean des— 
parilarse. 

Por la Virgen Santísima que ya se me olvida- 
ba decirte la principal de las ventajas de mi ofi- 
cio. Hay la costumbre entre los sastres de man- 
dar á sus parroquianos las prendas de ropa por 
los aprendices que no pueden menos de bende- 
cir esta práctica, porque según sea el valor de 
aquellas, remuneran nuestros pasos y fatigas, 
así es que nunca me faltan algunos cuartitos 
para avellanas, piñones y nueces, y confio con 
el tiempo llegar á ser propietario. oy me he 
comprado... 



— 455 — 

Por Barrabás!... este amo siempre gruñe..* 
Ya Yoy al momento. 
A dios Pope, espresiones... 

Miguel N. 

Contestación á las dos anteriores, 

Sr. Miguel N. 
Albuera. 

Parroquia de S. Juan 3 de febrero de \ 85... 

Sí, querido Miguel; estoy sumamente conten- 
to de que apesar que vives en una población ci- 
vilizada no te hayas olvidado de tu antiguo ami- 
go que te echa de menos en todas horas menos 
en la del almuerzo y la de la merienda, porque 
tus dientes son tan bien afilados y espeditos co- 
mo tu apetito difícil de satisfacer. No se borrará 
jamás de mi memoria la tarde que fuimos á la 
noria de los almendros, ni la pelea que se movió 
entre los dos mientras nos disputábamos á quién 
pertenecía la manzana que nos regaló la don- 
cella después de la representación del saínete 
del Payo: ya sé que todavía estás en qne tú me- 
recías la recompensa , pero te equivocas muy 
bien porque yo era el que desempeñaba el pa- 
pel principal, y á los primeros papeles cabe to- 
da la gloria en la buena representación de las 
comedias. Pregúntalo á los comediantes de esa, 



y verás como en materia de sainetes yo me lle- 
vo la palma. 

Si no temiera la de nuestro Redentor te 
echaría mi maldición pues que la tienes bien me- 
recida por el descaro con que maldices el aza- 
dón y el arado, y por las herejías que dices en 
tus dos cartas alabando el oficio de tijera. ¿Có*- 
mo te atreves á elogiar la algazara que metéis 
en vuestra tienda? ¿has descuidado los precep- 
tos del cura de esta Parroquia? Temo, mi buen 
Miguel, que si sigues civilizándote de esta ma- 
nera, los diablos se te llevarán; yo desde que 
estás fuera de aquí no tengo otro compañero 
que mi jaco con el que vivo amistosamente. 
Ay! si le vieras qué hermoso se ha puesto: ha 
tomado un aire, creo que se llama marcial, como 
los de aquellos soldados de caballería que pasa- 
ron el año pasado; se ha vuelto muy obediente 
y gracioso; apenas me ve hace unas evoluciones 
con las orejas que me dejan embaucado y me 
mira con tanta ternura que yo creo que es el ser 
que mas me quiere; si vienes por S. Juan le 
verás estrenar una manta que me ha regalado 
mi padre porque digo la doctrina cristiana co- 
mo un papagayo. 

Ahora me despediría de íí, pero como en los 
saínetes no habia ningún paso triste como este, 
no sé hacerlo, y te ruego me disimules esta 
falta de urbanidad, 

JosoR. 



— 157 — 

P. D. Sobre todo te encarezco que no pier- 
das otra vez el hilo, porque el maestro te rega- 
ñaría con muchísima razón. 

CARTAS DE RECOMENDACION. 



Carta á un amigo recomendándole otro amigo 
que pasa a vivir en aquella poblaeion . 

Sr. D. José Correa Adgelun. 
A Imansa. 

Murcia 3 de julio de 185. .. 

O renunciar el título de amistad ó prestar- 
nos á todas las molestias que aquella dulce pa- 
labra nos acarrea ; entre uno y otro escollo no 
he vacilado en decidirme por el último. El da- 
dor, que lo es un honrado y laborioso mancebo 
curtidor vecino de esta ciudad, ha debido sa- 
lir de aquí precipitadamente y como quien di» 
ce á marchas forzadas en virtud de una dispo- 
sición de su buen padre, que temeroso de que 
continuara con las relaciones amorosas que le 
habia inspirado una gentil doncella, y que co- 
mo á término de ellas, se le habría unido con 
lazos indisolubles, le ha urdido una trama afín 
de que su amo, bajo pretestos frivolos, le man- 



— 158 — 

dase salir de esta población dentro de un térmi- 
no muy corto. Es muy sensible, estimado amigo, 
que por un esceso de celo por el bienestar de 
su hijo, se haya lanzado aquel buen padre á 
practicar una acción que á no ser anticipada- 
mente meditada, podría comprometer en gran, 
manera la reputación de hombre de bien que 
siempre ha gozado el portador de esta carta „ 
Ahora pues, confiando en tu bondad de que no 
has dejado de darme pruebas en cuantos favo- 
res te he pedido, no dudo que sabrás interesar- 
te por un joven, que cual yo, desea ocasiones 
para demostrarte su agradecimiento; espero 
que le acogerás con la amabilidad que te es 
propia, y que junto con tus amigos le busca- 
reis una colocación en su carrera de la que es 
oficial muy aventajado. Si complaces á tu ami- 
go con este nuevo favor, te quedará profunda- 
mente reconocido y con deseos de devolvértelo 
con usura, 

llamón Cruzado. 

Otra recomendando un pleito á un ministro ju- 
bilado de la audiencia de Zaragoza. 

Muy Iltre. Sr. D. Domingo de la Calzada. 
Zaragoza. 

Muy señor mió y estimado señor: Casi la plu- 
ma se resiste á prestarme apoyo para dirigirme 
auna persona tan elevada como loes Y. S., 



— • i¥J — 

cuando me considero tan inferior con respeto 
á la categoría que disfruta, pero una conside- 
ración muy lisonjera para mí, me ha decidido 
á emprender una tarea que sin ella no me hu- 
biera sido dable poner en obra. Recuerdo muy 
bien las palabras casi tiernas que al prestar mi 
último homenajea V. S. en el momento de su 
despido me dirigió: «Honrado Ramón, con diez 
años que habéis estado bajo mis órdenes, he teni- 
do ocasión de conocer vuestra bondad ; como á 
subdito os habéis portado con una docilidad y 
obediencia sin igual ; como á hombre me habéis 
demostrado un cariño que nunca podré olvidar: 
parto para Zaragoza y allí tendréis un amigo en 
cuanto se os ofrezca.» ¡Que consoladoras fue- 
ron para mí estas palabras pronunciadas por 
V. S. cuando con ellos veía premiados mis des- 
velos con que habia procurado siempre com- 
placerle! Señor, no se han borrado aun de mi 
memoria . 

El motivo, pues, por el que aprovecho los 
inmerecidos favores de V. S-, es un pleito que 
tengo pendiente en esa audiencia contra unos 
ricos señores de esa misma provincia, personas 
de bastante categoría y gran favor, cuyos seño - 
res me consta positivamente que han removido 
cielo y tierra para alcanzar un fallo favorable. 
Yo, persona humilde y aislado de relaciones, no 
puedo presentarme á la palestra con tan buenas 
armas corno mis contrarios, y por eso es queme 



— 460 — 

ha parecido prudente dirigirme á la ilustración 
deV. S. pidiéndole con el mayor respetóse 
digne interesarse por mí con los Iltres. SS. de 
esa Audiencia, invocando en mi apoyo solo la 
justicia. Señor, soy un infeliz, no tengo otro 
protector en este asunto que V.S. ; si se sirve dis- 
pensarme este grande obsequio , obsequio que no 
dudo tributará al honrado Ramón, como V. S. 
le llamó; y que quedará grabado en mi corazón 
de una manera indeleble. Entretanto rogaré al 
Todopoderoso para que conserve su salud y le 
dispense los favores de que V. S. se ha hecho 
merecedor. 

Su mas atento y fiel servidor. Q. S. M. B. 
Ramón N.* 

Jaén 1 5 de julio de 1 85. . . 

Otra de un jóven recomendando su prometida 
á un amigo suyo, 

Sr. Joaquin Argemir. 
Tarrasa. 

Sabadell 20 de enero de 485... 

Estimado Joaquin: un nuevo fa vor voy á pe- 
dirte, sin que por él me vea obligado á su cor- 
respondencia, porque puede decirse muy bien 
que en ese favor mas gana el favorecedor que 
el favorecido. Vamos al caso, pues. He recibido 



— 464 — 

el billete de convite para el baile que dais en esa 
villa eldia de la fiesta mayor, y te quedo agrá** 
decido; pero como padre se halla encama aque- 
jado poruña enfermedad, aunque no muy gra- 
ve, no puedo complacerte asistiendo personal- 
mente al baile á que me invitas. Sin embargo, 
como en el billete se convida á mi prometida 
Teresa, y considerándome en mis ilusiones una 
misma persona con ella, la he comprometido á 
que venga con su madre á disfrutar de vuestras 
amenas diversiones; esperando que la tributarás 
todos los obsequios propios de un cumplido ca- 
ballero, y que como á buen amigo vigilarás su in- 
munidad. No puedo despedirme de tí sin incul- 
carte bien que debes considerar á Teresa colo- 
cada en mi lugar, y que por tanto no debes des- 
cuidar que tus obsequios tienen un límite señala- 
do. Tu amigo,— Juan. 

Contestación. 

Sr. Juan G. 
Sabadell. 

Tarrasa 21 de enero de 485.... 

Querido Juan: empiezo donde por tu conclu- 
yes. No temas que me estralimite, porque sé 
colocarme en tu situación; he amado, he vivido 
en el amor, y recuerdo muy bien los pesares que 
me han atormentado cuando he debido separar- 

41 



— 1^2 

jne por algún tiempo del objeto adorado. Si para 
mas tranquilizarte quieres un resguardo, tees- 
tenderé un recibo de Teresa y su madre, pro- 
metiendo formalmente al pié del mismo reinte- 
grarte el objeto recibido tan puro é inmaculado 
como antes. Me desvelaré por complacer á taa 
amables señoras; pero nunca descuidando la 
cuestión de los límites. 

Celebraré que tu padre se alivie; si mañana 
se encuentra mejor, ponte en camino, porque 
esperamos que los bailes serán muy lucidos. 

Joaquin Argemir. 

Otra recomendando á un sugeto que pasa ü to- 
mar los baños. 

Sr. D. Francisco N.* 
Caldes 

Barcelona 20 de setiembre de 485... 

Estimado D. Francisco: recuerdo muy bien 
los ofrecimientos que me hizo Y. en ese pueblo 
cuando al favor de los baños que yo debia tomar, 
contrajimos la amistad que ahora nos une; y co- 
mo la buena correspondencia es el alma de las 
nobles acciones en este mundo, y V- lejos de 
entibiarla, ha procurado darla vida haciéndome 
algunos encargos que quizás no por falta de vo- 
luntad y sí solo por capacidad y desacierto no 



— 163 — 

habrán satisfecho á V. , sobre lo cual no he reci- 
bido ninguna advertencia particular, le apre- 
mio que me hable con toda franqueza, porque 
en otro caso me creería ofendido, si se me ne- 
gase una manifestación que como á buen ami- 
go tengo derecho á reclamar. 

Para que V. se convenza de la igenuidad de 
mis palabras, le voy á dar una prueba de he- 
cho recomendándole al S. D. Estovan A... que 
pasa á esa para tomar los baños termales, y 
como su salud va perdiendo de cada dia, hallán- 
dose atacado de una parálisis muscular, me he 
tomado la libertad de dirigirme á Ymd. , en- 
cargándole se sirva hablar al Sr. facultativo 
para que satisfecho en sus honorarios tome so- 
bre sí el cuidado de la persona del Sr. D. Esto- 
van... cuyo sugeto descansa en su saber y pro- 
bidad y en la fina amistad que á nosotros dos 
nos liga. 

Con la seguridad de mis afectos, se despide 
hasta otro dia de V. y de su familia, su mas 
atento y constante amigo Q. S . M. B. : 



F. F. 



— m — 



Otra de una sirvienta á su amiga pidiéndole co- 
locación para otra amiga. 

S. a Josefa Riogrande. 
Zaragoza. 

Valencia 3 da junio de 185.:. 

Paquita: las mujeres en todos los paises so- 
mos iguales; lo mismo en Valencia que en Za- 
ragoza, tanto en las provincias como en la corte. 
Yo de mise decirte que he recorrido casi media 
Españaen busca de. mi talismán, ó sea de unos 
amos amoldados á mi carácter; pero siempre 
erre que erre, las señoras mayores, recelosas, 
avaras y desconfiadas , las señoritas algo mas 
soportables si no les dominara el orgullo de su 
hermosura que nose aviene tampoco con mi ge- 
nio presuntuoso, porque si he de decir la ver- 
dad en cuanto á hermosura no cedo á nadie; así 
es que he hecho voto de que no quería colocar- 
me en casas donde mi sexo forme plural. Sea 
dicha la verdad, Pepita, todo cuanto te he es- 
puesto de las señoras, no debes aplicarlo á los 
señores, ni menos á los señoritos, mas como 
nuestra nave es tan frágil que á un lijero soplo 
puede estrellarse contra una roca si un piloto 
muy juicioso y perito no procura alejar el fuelle 
que la agita, creo que no es prudente, ni de mu- 



— 165 — 

jeres envidiosas de su buena reputación, entrar 
al servicio de aquellos; así es queme he coloca- 
do de mayordoma del ilustre prior de S. Juan f 
sugeto sexagenario ya y nada regañón, con el 
que vivo muy de acuerdo, y puedo conside- 
rarme la señora de la casa. 

Celosa mi amiga Manuela de la encumbrada 
posición en que me ve, y convencida de todos 
los inconvenientes que dejo espuestos, devora 
su rabia á solas, sufriendo continuos ataques de 
nervios y repetidas jaquecas, cuyas enfermeda- 
des me dan serios cuidados, diciendo en los mo- 
mentos de delirio, que solo una colocación iguat 
á la mia seria bastante á curarla de las dolen- 
cias que la mortifican. Y por ello es que me di- 
rijo á tu amistad, para que en favor de una de 
nuestras camaradas que se halla en inminente 
peligro por las impertinencias de los amos, ave- 
rigües si en ese priorato de S. Juan resulta va- 
cante la plaza de mayordoma mayor, porque en 
este caso restituirás la vida á Manuela, cuya 
convalecencia será pronta y eficaz, y prestarás 
un nuevo servicio á tu inseparable amiga y com- 
pañera. 

Espero tu contestación inmediatamente, por- 
que estoy resuelta á escribir á las oirás amigas 
de las provincias donde existen prioratos, si no 
es posible colocar á Manuela en el de esta ciu- 
dad. 

Teresa, Antonia, Manuela la del Caminero 



~ 166 — 

y demásamigas te saludan cordialmenie lo pro- 
pio que tu 

Pepa, 

Otra de un monacillo recomendando un amiga 
suyo al cura párroco de Tarrega. 

Presbítero D, José Muntadas. 
Tárrega. 

Villanueva 12 de enero de 185..* 

Reverendo señor: espero que no habrá V. 
olvidado al monacillo Pepe, ni las impertinen- 
cias que le causó cuando en calidad de tal esta- 
ba en esta parroquia, ni menosque estas imper- 
tinencias motivaron mi separación, castigando 
asila indocilidad que tanarraigada estaba en mi 
carácter, mas debo participarle á V. que he 
cambiado completamente, habiéndome conver- 
tido de un muchacho travieso, hablador y pen- 
denciero que era, en nn jóven modesto y obe- 
diente, circunstancias que debo á V. y que le 
probarán cuan provechosas y eficaces son las 
correcciones, cuando emanan de personas tan 
Lien intencionadas y benéficas. Le consigno 
pues en este lugar mi agradecimiento. 

Ahora espero merecer un favor déla bondad 
de V., yes que procure ocupación en esa parro- 
quia á un amigo mió, hijo de ese país, y que 
trae una recomendación del cura párroco de la 



— 167 — 

Iglesia del... yquien pasaásu país natal á causa 
de sus padecimientos. Es un joven de recomen- 
dables circunstancias, como así lo dice á V. el 
citado párroco, y tan apto para cuidar del servi- 
cio del altar, como á proposito para descansar 
á V. en las faenas domésticas. Tiene además una 
educación bastante regular, y quizás podrá de- 
sempeñar el cargo de organista deesa, pues 
que en el tiempo que ha vivido aquí se ha per- 
feccionado en el solfeo y ha recibido algunas lec- 
ciones del acreditado maestro de capilla de la 
iglesia que servia. En fin es negocio en que V. 
solo es juez competente, y á su buen corazón re- 
comiendo la fortuna de mi amigo, deseando 
para V. la bendición del cielo. 

Sumas atento y constante servidor, 

José Gallego. 

[ Otra de un soldado recomendando á su en- 
marada . 

Sr. Manuel Ruiz González. 
Cádiz. 

Sevilla 3 de diciembre de 485... 

Querido Manuel: hoy sale de esta el regimien- 
to de caballería de Zamora del que es individuo 
Juan Pérez. Este chico ha trabajado aqui en su 
oficio de encuadernador todas las horas que no 
lia debido ocuparse en el servicio, y ha compJa- 



— 468 — 

cido á todos los impresores que le han procura- 
do trabajo ayudando de esa manera con su corto 
jornal al sostenimiento de su anciana madre que 
es una mujer que se halla imposibilitada para 
ganarse la subsistencia. Como tú conoces en ese 
pais algunos impresores y libreros, espero que 
con toda eficacia te interesarás por este jóven 
soldado, conciliando ante todo las horas de tra- 
bajo con las del servicio público, de suerte que 
la falta de este último no le malquiste con sus 
jefes y no le acarree la menor reprensión. 

Mi salud sigue buena y con iguales deseos en 
la tuya, manda á tu amigo y seguro servidor 

Joaquin Rinconete. 

Otra de un aprendiz á un amigo suyo, recomen- 
dándole un compañero que maja y mal- 
gasta su dinero. 

Sr, Fabián Saníáfé, 
Albacete 

Murcia 19 de agosto dé 485,. 

Estimado Fabián: ya conoces á nuestro co- 
mún amigo José; es imposible sujetarle quince 
dias en ura misma población; su genio es de- 
masiado vivo éinquietopara contentarse conver 
los mismos objetos, tratar las mismas personas y 
respirar un aire siempre igual; yo repelidasveces 



— 469 — 

he dicho que está azogado, pues que nadie es ca- 
paz de asentarle en un puesto fijo á no valerse de 
medios coactivos que no es del caso emplear, 
JSealo que fuere, á mí me ha dichoque estába- 
mos en la estación de la calma, y que su maes- 
tro le ha indicado que ya no se presentaban los 
parroquianos con nuevoscortesde cha léeos, pan- 
talones etc. v que seria muy conveniente que em- 
pezase á corre, el mundo y proporcionarse ocu- 
pación por su diligencia propia. Yo, á decirte la 
verdad, nada creo de cuanto me ha relatado Jo- 
sé, porque conozco á su maestro, sugeto muy 
considerado, y apostada una merienda que es 
incapaz de ponerlo en un caso de aflicción, como 
lo seria para un aprendiz de genio corlo y po- 
co emprendedor plantarle de buenas á prime- 
ras á la calle; mas lo cierto es que viene á esa 
capital y solo con el objeto de hacer un viaje, 
por España (son sus palabras) á malgastar los 
SOOO rs. que le cupieron en suerte de la rifa 
que se celebró en esta ciudad el mes pasado. 

Ahora bien, el objeto de esta carta es poner 
en tu conocimiento la determinación de nuestro 
amigo á fin de que con tus buenos y francos con- 
sejos le manifiestes la inoportunidad de su viaje 
cuánto mejor le hubiera valido el colocar sus 
5000 rs. en la caja de ahorros ó en otro estable- 
cimiento de esta cíase, y al propio tiempo le in- 
diques lo poco que puede esperar de su oficio si 
se entrega á una vida agitada y aventurera: 



— 470 — 

porque créeme, amigo Fabián, me voy conven- 
ciendo cada dia de los errores á que la inespe- 
riencia nos conducey que debemos vivir suma- 
mente prevenidos contra toda clase de seduc- 
ciones que nos desvien de la senda de los jóve- 
nes bien educados y apreciadores del trabajo. 
Cumple pues con el encargo que me tomo la li- 
bertad de hacerte y esperémoslo todo de la Pro* 
videncia si procedemos como basta aquí con 
honradez y aplicación. 

Pedro Naval y Castaño. 

Otra de un tejedor recomendando su hijo á mi 
fabricante. 

Sr. Antonio Pastó. 
Roda. 

Olot 13 de octubre de i 8o... 

Muy Sr. mió y de mi mayor aprecio: comoen. 
esta población el trabajo ha disminuido conside- 
rablemente y nuestra numerosa familia ha vivi- 
do hasta ahora tan solo de los jornales que nos 
proporcionaba la fabricación, nos vemos pron- 
to reducidos á una espantosa miseria, la queso- 
lamente la bondad de V. podrá aliviar. Tengo 
dos chicos bastante adelantados en el mecanis- 
mo de los hilados y como V. acaba de levantar 
una fábrica de este ramo en esa población , le 
ruego encarecidamente que á lo menos destine 
un lugar en la misma para uno de los dos, con 



— 171 — 

lo que mitigará el pesar de un padre de fami- 
lia á quien falta un pedazo de pan para repar- 
tirlo entre sus hijos. 

Con esta ocasión renuevo á V. mi agrade- 
cimiento por otro favor de igual clase que V. 
me otorgó, y me repito obediente S. S. Q. S. 
M. B.: 

Melchor Arus. 

Dé ma persona superior á otra de su clase 
pidiéndole protección para ana tercera 
persona. 

Sr. D. Baltasar H. P * 
Madrid. 

Cerin 24 de octubre de 485... 

Señor y amigo mió: el dador de la presente 
que lo será D. Anselmo Pancorbes, es íntimo 
amigo de mi señora doña Isabel Roocesvalles, 
€uya buena memoria no creo haya olvidado?, 
si debo juzgar por el singular aprecio que la 
profesó V. durante su permanencia enesta. Esta 
señora está muy interesada en que el señor de 
Pancorbes pueda alcanzar una entrevista con el 
ministro de.:., y como recordó que V. le había 
hablado algunas veces de la estrecha amistad 
que á ambos une, no es probable que V. le 
niegue, sin querer pasar plaza de ingrato, este 
favor que para Y. será de ninguna monta y que 



por el contrario servirá en gran manera á los 
deseos deleitado dador y dejará sumamente sa- 
tisfecha á doña Isabel, cuya señora me encarga 
salude á V. afectuosamente y recibiendo mil 
recuerdos de mi parte es de V. su reconocido, 

Alonso Cardenillo de Nicolás 

Un artista recomienda á otro su parroquiano 

Sr. G. D, 
Alcántara, 

Santander 2 de marzo de 485.,. 

Mi apreciado Sr. Carlos*, el dador de esta 
carta lo será D. Saturnino de P.*que pasa á 
esa á fin de establecer una industria desconoci- 
da en este pais. Me ha pedido algunos infor- 
mes acerca de los mejores artistas que habia en 
esa, y yo no he titubeado un momento en indi- 
carle á V. Es antiguo parroquiano de esta su 
casa y por tanto estimaré que le complazca Y, 
si le es posible. Si no se considerase V. en el 
caso de poderle construir las piezas que desea, 
mucho agradeceré que se sirva V. designarle á 
igual objeto algún sugeto de confianza , por su- 
puesto si le es á V. asequible. 

Mande en igual caso lo de su agrado á este 
S. S.: 

M. B. y C, 



s- m — 

A m hermano recomendándole un sujeto que 
viaja. 

Sr. D. M. de B. 
Reus. 

Barcelona 21 de setiembre de 185.. . 

Querido hermano; e! dador de esta es el ami- 
go don O. L. A. cuyas prendas y circunstan- 
cias te recomendé ya en mi última. Pasa á esa 
población para visitarla, de consiguiente espe- 
ro le enseñarás cuanto valga la pena y le ob- 
sequiarás del mismo modo que yo haria con un 
amigo tuyo. 

Consérvate; saluda á mamá y demás y dis- 
pon de tu hermano que te ama, 

Antonio de B. 

De un comerciante á otro recomendándole un 
sugeto y abriendo crédito en su casa. 

Sr. D. E. F. 
Sevilla. 

Madrid 11 de agosto de 185... 

Muy Sr. mió: me ha sido recomendado muy 
particularmente el caballero que entregará á V. 
la presente, por una persona á quien deseo ser- 
vir: lo hago yo del mismo modo á V. esperando 



— 474 — 

de su bondad que le proporcionará todos aque- 
llos conocimientos que fueren de su agrado y 
le sea á V. dable procurarle. Al propio tiempo 
no tenga V. inconveniente en abrirle, por aho- 
ra un crédito de 6000 rs. que aboneré á V.ea 
nuestra cuenta corriente con su aviso. 

Que es cuanto se ofrece decirle á V. el que 
con este motivo se repite afectísimo S. S. Q. S. 
M. B. 

R. T. 

Carta á favor de un pretendiente pobre. 

Sr. D. Leodegario Chinchilla Albornoz. 
Madrid. 

Aranda 3 de marzo de 485... 

Muy Sr. mió y de todo mi respeto: el caba- 
Ueroque le entregará á V. la presente su mayor y 
me atreveré a decir único defecto, consiste en 
ser pobre, y como es muy enemigo de tener 
defectos en lo cual apruebo su modo de pensar, 
se ha empeñado en que yo le dé un remedio que 
le cure de semejante enfermedad. Como tiene 
por otra parte un escelente corazón, mucho ta- 
lento y honradez, y sea de un tacto fino y ama* 
ble, he pensado que el uso de las aguas de esa 
corte tal vez le irian bien. Si V. pudiera guiar* 
leá la verdadera fuente, es decir que pudiese 



— 475 — 

proporcionarle algún destino ú ocupación con 
que pudiese atender á su subsistencia, tendria 
V. la satisfacción de haber hecho un bien á una 
persona que no dudo sabría agradecérselo co- 
mo se lo agradecería muy de veras su afectísi- 
mo amigo y S. S. Q, S. M. B,: 

Román Montes Calderón. 

Contestación á las anteriores cartas de reco- 
mendación. 

< Sr. D. N. N. 

Muy Sr. mió: los encargos de V. son siem- 
pre para mí del mayor agrado y mucho mas 
las personas que me recomienda. Haré toda 
cuanto esté de mi parte para complacer á su 
recomendado D. N.cuyo conocimiento me pro- 
cura y quizás quedaremos ambos á dos satisfe- 
chos. Daré conocimiento á V. de lo que se ha- 
ga en cumplimientode sus mandatos por si V. 
gusta disponer otra cosa de este su atento ser- 
Vidor Q. S. M. B. 



N. N. 



— 176 — 



OARTAS PETITORIAS SOBRE DIFERENTES 
MATERIAS 



Informes sobre un sujeto. 

Sr, D. B.D. L. G. 
Guadíx. 

Castro Urdíales 4 de setiembre de 485..* 

Muy Sr. mió: siento vivamente tener que 
molestar la atención de V. en un asunto que 
le es enteramente estraño; pero confiando ea 
nuestra antigua amistad, espero me dispensará 
me tome la libertad de preguntarle si conoce 
V. en esa población a un tal D. Roque S.* veci- 
no que habia sido de M.* y en la actualidad 
comerciante en vinos. 

Este sugeto por mediación de su apoderado 
D. S. F. me está ajustandoelvino que tengo re- 
cogido en los lugares de R.* y como según el 
trato que me propone no debería tener lugar el 
pago hasta finidos los tres meses de la compra, 
quiero, antes de cerrarle, tener todas las segu- 
ridades de tratar con una persona honrada y al 
propio tiempo que tenga todas las garantías su* 
ficientes para el debido cumplimiento de sus era- 



— 177 — 

peños. Su apoderado en esta no tiene ninguna 
persona que le aGance; pero me ha facultado 
para que tome en esa todos los informes que 
me sean necesarios. Por tanto he de merecer de 
V. que sin que el citado D. RoqueS.* haya co- 
nocimiento de ello, averigüe V. si efectivamen- 
te es persona corriente, como se dice vulgar- 
mente en comercio, es decir, si es persona sol- 
vente y bien reputada y además si son válidos 
los poderes que tienen conferidos á dicho su 
apoderado. 

No dude V. que en semejantes y otros casos 
tendrá un placer en servirle el que con este mo- 
tivo renueva las consideraciones con que es de 
V. afecto servidor Q. S. M. B.: 

Matías Ojijar. 

Contestación. 

Sr. D. Matías Ojijar. 
Castro Urdíales. 

Guadix 12 de setiembre de 185... 

Muy Sr. mió: no só porque pudo V. dudar 
del placer que tendré siempre en cumplir los 
preceptos de su agrado; para los antiguos ami- 
gos, ios deseos son obligaciones sagradas. 

Es pues el caso que habiéndome informado 
acerca todos los estremos de su apreciada, re- 
sulta que sin que el Sr. D. Roque S* haya te- 

42 



nido el menor conocimiento, he sabido: i .° 
que es persona honrada y muy amante de cum- 
plir con sus obligaciones; 2.° que si bien no 
cuenta con bastantes capitales y esto es el motí^ 
vo porque compra á plazo, esto no impide que 
á su vencimiento salde sus cuentas; al menos 
lo ha hecho hasta el presente; 3,° respecto á 
bienes de fortuna no cuenta mas que una pe- 
queña granja inmediata á esta población: es 
viudo y con un hijo que hace la carrera de 
América; y 4.° y finalmente, que el tal D. P. F. 
es su legítimo apoderado y que le agencia mu- 
chos negocios por no poderlo hacer él en per- 
sona en razón de su edad. 

Yo no he tenido nunca ninguna relación con 
él; pero en vista de estos informes recibidos de 
personas que le conocen muy bien, no ten.dria 
ningún inconveniente en darle al fiado con los 
debidos resguardos. 

Es cuanto creo deber contestar, mientras 
ruega á V. no le escuse en lo que crea conve- 
nir á sus negocios, este S. S. Q. S. M. B. 



B. D. L. C. 



Solicitando de un amigo el uso de su biblio- 
teca. 



Sr. D. J. N. 

Valencia 23 de julio de 185... 

Mi buen amigo: V. no ignora cuánta es mi 
afición á la lectura, y como muchas veces esca- 
timo las horas destinadas al descanso, para po- 
der entregarme mas estensamente á una ocu- 
pación tan útil como sabrosa. Nadie mejor que 
V. tampoco podrá apreciar el respeto con que 
miro los libros y el especial esmero que pongo 
en conservarlos. Sin embargo, como mi estado 
accidental en esta, y lo que es mas la falta de 
una buena renta, mo impiden dar pábulo como 
jo desearia á una inclinación que raya ya en 
mí en una verdadera necesidad, y sabedor de 
que V . posee en esta una numerosa y escogida 
biblioteca, no creo sea imprudencia solicitar de 
V. me permita haga de ella un uso moderado 
para mí esclusivamente, conforme se dignó V. 
ofrecerme en el último verano. 

Como me lisonjeo en creer que su contesta- 
ción estará conforme á mis deseos, ya me dirá 
V. el modo de ponernos acordes á fin de no in- 
comodar á V. para la elección de libros y con- 
siguiente devolución. 

Dispénseme V. esta impertinencia y deseoso 



— 180 — 

de poder complacerle en lo que sea de su agra- 
do, disponga como guste de su amigo y S. S.: 

Pablo F. 

De un fabricante a otro pidiéndole la coloca- 
ción de un jóven en sus talleres. 

Sr. D. P. M. 
Barcelona. 

Vich 2 de octubre de 185... 

Muy Sr. mío: el Sr. D. N, amigo de esta su 
casa y uno de los que mas se surten según creo 
de los géneros que se elaboran en los acredita- 
dos talleres de V., me ha hecho sabedor según 
informes que adquirió de V. mismo, que tal vez 
habria lugar para colocar en ellos á un jóven 
muy práctico en esta clase de industria, y que 
con motivo de haberse cerrado una fábrica en 
donde trabajaba hacia muchos años, ha queda- 
do sin colocación. 

Yo que he podido apreciar debidamente has- 
ta donde llega la laboriosidad, honradez y es- 
mero de este jóven, que he conservado en mi 
fábrica, hasta que por razón de las circunstan- 
cias he creído prudente cesar en mis trabajos, 
puedo asegurar á V., como lo hago con esta, 
que es capaz de poder desempeñar dignamen- 
te su cometido , especialmente para.... que es 



— 481 — 

el ramo á que se habia dedicado mas particu- 
larmente y sobre el cual posee conocimientos 
muy poco comunes. No dudo por tanto, que si 
V. tiene á bien confiarle semejante cargo en 
sus talleres, podrá salir airoso en su demanda. 

Si algún otro infórmele es á V. necesario, 
puede hacérmelo saber por el mismo dador y 
llenará en cuanto le sea dable sus deseos el que 
con este motivo se. ofrece de V. con toda consi- 
deración S. S. Q. S M. B.: 

V. D. C 

Solicitando un destino público. 

Sr. D. H. J. D. 
Madrid. 

Toledo 20 de setiembre de 485... 

Muy Sr. mió y de mi mayor respeto: aun 
que no tengo el honor de conocer personalmen- 
te á V., ni tampoco cuento con título alguno 
para merecer su confianza, sabedor sin em- 
bargo de los bellos sentimientos que adornan 
á V., é interesado como el que mas á favor del 
actual órden de cosas y del gobierno que feliz- 
mente hoy dia rige los destinos de la nación, 
me atrevo á suplicarle se sirva tenerme pre- 
sente para la proposición de la plaza de... que 
acaba de quedar vacante en la oficina de... y 
cuyo nombramiento corresponde de rigorosa 
justicia á V. 



— 482 — 

Espero que si V. , en vista de los informes que 
tenga á bien tomar acerca de mi conducta, ó 
bien por la lista de méritos que acompaño, se 
digna utilizar mis hulmildes servicios, no des- 
mereceré nunca ni por ningún motivo de una 
confianza que será siempre mi mejor galardón, 
correspondiendo á ella con el exacto y fiel 
cumplimiento de mis deberes. 

Reciba V. la espresion de mis respetuosos 
afectos etc. 

F. A. D. 

A una persona poderosa reclamando su pro- 
tección 

Sr. D. F. deC. 
Sevilla. 

Cádiz 4 de febrero de 4 85... 

Mi respetable Sr. marqués: el permiso que 
he gozado siempre de poder recurrir á V. cuan- 
do me ha sido necesario y el alto valimiento de 
que goza V. en la corte, me inspiran la con- 
fianza de que no me negará esta vez su protec- 
ción en un asunto de cuyo buen éxito depende 
tal vez el porvernir de mi hijo y resptuoso ser - 
vidor de V. 

La adjunta nota que acompaño pondrá á V. 
al corriente del buen estado en que se halla la 
solicitud que se ha elevado á ... así como lo 
muy útil que seria poder hablar en su favor 



— 183 — 

con..... en cuya mano está que se acceda ó no 
á la demanda. 

Dígnese por tanto, señor marqués, escribir 
en favor nuestro á dicho Sr., y este será un tí- 
tulo mas al aprecio de que justamente goza 
V. en nuestra familia, la cual meencarga salu- 
de á V. afectuosamente, mientras se repite de 
V. afectísimo S. S. Q. S. M.B.: 

José de la Costa. 

Á un cura párroco solicitando algunos docu- 
mentos. 

1. P. Domingo C, 
Jaca. 

Huete 6 de enero de 185... 

Muy Sr. mió y de todo mi respeto: estando 
en vísperas de contraer esponsales en esta, me 
son indispensables los documentos que acredi- 
tan la muerte y selpultura de mis padres en esa 
población, su fé de bautismo y la mía; y corno 
es V. quien debe librar semejantes documentos, 
estimaré de su bondad se sirva hacerlo y en- 
tregarlos al dador de esta que lo será el S. M. 
F.* quien le entregará igualmente el importe 
de los derechos que V. deba percibir. 

Sepa V. para su gobierno que mi padre mu- 
rió en el mes de abril del año 4 841 y mi madre 
tries años anteriormente en el mes de diciembre. 



— 184 — 

A los dos se les dio sepultura dos dias después. 
Yo nací en 3 de mayo del año 1 81 9, con cuyos 
datos le será á V. fácil poder hallarlos referidos 
documentos en los registros de la parroquia. 

Dispense Y. la molestia y mando á este S. 
S. Q. S. M. B.: 

Fermín Didero. 

A un amigo respetable pidiéndole su protec- 
ción. 

S. D. Se veri no Blanco. 
Osuna. 

Navalcarnero 12 de noviembre de 185.. . 

Dueño y Sr. mió: confiando en la estrema 
bondad queá V. distingue, y seguro de que no 
me desoirá en el apuro en que por una serie 
de circustancias funestas hoy me hallo, me to- 
mo la libertad de pedir á V. se sirva reco- 
mendarme con el Sr. D. P. P.que según dis- 
posición testamentaria de su difunto padre se 
halla encargado de distribuir una respetable 
cantidad entre las familias necesitadas de esta 
población, en cuyas inmediaciones tenia sus 
principales haciendas. Estoy muy seguro de 
que la poderosa intercesión de V. en este ne- 
gocio desvanecerá al momento todas las difi- 
cultades que pudiesen oponerse al logro de mis 



— 185 — 

justos deseos, siendo V. para con dicho señor 
un digno intérprete de las bendiciones que no 
podrá menos de enviarle esta desdichada fami- 
lia, sise la concede el socorro pecuniario que 
implora. 

Considero escusado manifestarle cuál sera 
mi profundo agradecimiento, porque me es co- 
nocida la satisfacción que áV. le cabe en pro- 
teger siempre á los necesitados: pero de todos 
modos aseguro á V. con toda mi alma, que na- 
die me igualará en adhesión y respeto con 
que soy y seré siempre de V. su mas humilde 
y afecto servidor Q. S. M. B.: 

Fulgencio Salar. 

Un artesano pide trabajo de su oficio á un 
fabricante. 

Sr. T. V. 
Barcelona. 

Vich 13 de marzo de 4 85... 

Muy Sr. mió: me tomo la libertad de escri- 
bir á V. para rogarle me tenga presente si es 
que necesite V. algún oficial en su fábrica. Ha- 
biéndome informado en esta de las personas'que 

en esta ciudad se dedican á los trabajos de 

que han sido constantemente encomendados á 
mi cuidado en la fábrica de los Sres. J. F. N. 
en esta ciudad, y en la de D. P. M. de la ve- 
cina villa de Roda, me han indicado los talleres 



- 186 — 

de V. como los mas acreditados de esta capital: 
por tanto hallándome sin trabajo en razón de las 
circunstancias, y sabiendo por otra parte que V. 
proseguía en los de su fábrica, he pensado es- 
cribirle encargándole lo que dejo sentado al 
principio de este escrito. 

Si algunos informes le son á V. necesarios, 
puede dirigirse á las personas que dejo indica- 
das y además á D. T. A. y los Sres. D. N. D. 
y Comp. a de esa que espero podrán hacerlo de 
un modo satisfactorio. 

Dispénseme V. la molestia y reconózcame 
por su servidor Q. S./M. B.:* 

Francisco A.* N. 

Contestación. 

Sr. Francisco A.* N. 
Vich. 

Barcelona 20 de marzo de \ 85. . . 

Muy señor mió: he recibido su atenta del 13 
á la cual no he contestado antes por habérme- 
lo impedido mis ocupaciones. 

Verdad es que por el presente se halla ocu- 
pada la plaza de. .... que V. solicita en mis ta- 
lleres; pero como la persona que la desempeña 
pienso destinarla á últimos del mespróximo á 
otra industria que he procurado establecerles 
muy probable que entonces pudiese V. tener 



— 187 — 

ingreso en mi fábrica, pues hasta el presente no 
me hallo comprometido con ninguna persona. 
Sírvase V. decirme por tanto, si le es posible 
aguardarse hasta entonces, pues seguro de los 
lisongeros informes que V. me indica, no ha- 
bría inconveniente por mi parte en comprome- 
terme para su admisión, salvo la parte de inte- 
reses que podríamos tratar en seguida. 

En tanto que aguarda su contestación, se 
ofrece de V. seguro servidor, 

T. V. 

Carta pidiendo á un amigo acepte el encar- 
go de padrino. 

Sr. D. Joaquin B. 
Elche. 

Requena \\ de junio de 185... 

Muy señor mió y amigo: dentro pocos dias, co- 
mo V. no ignora, espero que el Señor me con- 
cederá un hijo que tanto su madre como es- 
te su servidor desearíamos llevase V. á las 
fuentes bautismales ; porque nadie mejor que 
V. es digno por muchos títulos de este encargo. 
Nuestra mutua é indestructible amistad, y la 
confianza por otra parte que toda la familia 
tiene depositada en V. , hace que después de sus 
padres, nuestro hijo no puede tener un guia y 
un apoyo mas seguro en otra persona que en 
V. Dígnese por tanto aceptar esta invitación, y 



— 188 — 

con ella adquirirá V. un nuevo título á los mu- 
chos que ya posee á la gratitud y reconocimien- 
to de este su afectísimo S. S. Q. S. M. B. 

Tomás Pascual. 

P. D. En caso que V. acepte, como no 
dudamos, nuestro encargo, sírvase V. mismo 
nombrar la madrina á su gusto. 

Contestación. 

Sr¿ D. Tomás Pascual. 
Requena. 

Elche 18 dejunio de 485... 

Amigo y Sr. mió: la distancia que nos sepa- 
ra, los fuertes calores que ya empiezan á ha- 
cerse sentir, y lo que es mas el estado tan poco 
satisfactorio de mi salud, me impiden que yo 
acepte, como hubiera hecho en todo otro caso, 
la atenta y obsequiosa invitación de V., amigo 
mió. De veras lo siento en el alma, y como V. 
puede apreciar debidamente cuál ha sido siem- 
pre mi comportamiento con esa su familia, no 
puedo imaginar un momento que dude de la 
veracidad de mis escusas. 

En esta persuasión pues, y esperando me 
dispensará esta falta involuntaria, vean en qué 
otra cosa pueda servirles, seguros de que tanto 



— 189 — 

V. como su señora esposa, á quien se servirá 
saludar afectuosamente, me hallarán siempre 
dispuesto á complacerles en todo lo que sea de 
su agrado. 

Espero que el parto será feliz; al menos así 
se lo ruega a Dios este su amigo y S. S. Q. S. 
M. B.: 

Joaquin B.* 
Otra contestación. 

Sr. D. Tomás Pascual. 
Requena. 

Elche 48 de junio de 485... 

Amigo y Sr. mío: aun cuando fueren mayo- 
res las distancias que nos separan, aceptaría 
con gusto como acepto ahora con sumo placer 
la invitación que Yds. me hacen en su a pre- 
ciable de 41 del corriente. Mi satisfacción se- 
rá completa en poder sacar de pila el hijo que 
Dios va á concederles á Vds. dentro breves 
dias, y aun cuando es de esperar que no le 
faltarán los consejos y protección de sus padres 
mientras dure su corta edad, estén Vds. per- 
suadidos que si llegase este desgraciado caso, 
nunca echará de menos su pérdida aquel con 
quien quizás contraeré dentro de poco un pa~ 
rentezco espiritual. 

Espero dentro breves dias ponerme en mar- 
cha, ¡oque participaré oportunamente á Vds., y 



— 490 — 

entretanto se repite de Vds. afecto S. S. Q. S. 
M. B.: 

Joaquin B.* 

Carta del padrino nombrando á la madrina. 

Sr. a D. a Carlota M * 
Requena. 

"Elche 21 de junio de 185... 

Muy señora raia: el señor D. Tomás Pas- 
cual vecino de esa é íntimo amigo mió, me ha 
hecho el obsequio de nombrarme padrino del 
hijo que dentro pocos dias dará á luz su espo- 
sa, Dios mediante. El mismo señor me ha en- 
cargado eligiese una madrina á mi satisfacción, 
y como nadie mejor que V., señora, coya amis- 
tad me es tan cara, puede desempeñar un en- 
cargo tan sagrado como conforme á su carác- 
ter bondadoso y amable , no he titubeado un 
momento en proponérselo á V. , como lo hago 
con la presente, esperando no me desairará V., 
como nunca lo ha hecho con su mayor amigo 
y S. S. Q. S. M. B.: 



Joaquin B/ 



Contestación admitiendo el encargo. 

Sr . D. Joaquín B.* 
Elche. 

Requena 24 de julio de 4 85-.* 

Muy Sr. raio: me es sumamente grato el ho- 
nor que V, rae hace con su favorecida de 21 
del corriente: y como no me seria posible rehu- 
sar los encargos de V., para mí siempre muy 
gratos, aunque tuviera poderosos motivos para 
hacerlo, de ahí es que no puedo menos de acep- 
tar un favor que es debido á la suma bondad 
deV. 

Espero por tanto que á su llegada á esta se 
servirá pasar por esta su casa, á fin de poder 
concertar lo conveniente para la realización de 
sus deseos. 

Con esta ocasión renueva á V. sus afectos 
esta su servidora , 

Carlota M .* 

Contestación negándose á la pretensión, 

Sr. D. Joaquín B.* 
Elche. 

Requena 24 de julio de 1 85 . . 

Muy Sr'. mió: con mucho gusto hubiera acep- 
tado el honor que V, me hace con su favorecida 



— m — 

del 24 del corriente invitándome á ser madrina 
del futuro hijo de D. Tomás Pascual; pero me 
hallo en víspera de marcharme á una población 
inmediata á fin de restablecer mi salud, en ver- 
dad no puedo comprometerme como en cual- 
quiera otra ocasión hubiera hecho con mucho 
gusto. 

Espero me disimulará V. en que no pueda 
complacerle, pero no por esto está menos dis- 
puesta á servirle en lo que sea de su agrado es- 
ta su servidora, 

Carlota M * 

De un acreedor reclamando una deuda an- 
tigua, 

Sr. D. Isidro San-Milan. 
Puerto de la Selva, 

Santa Coloma 40 de enero de 185... 

MuySr. mió: circunstancias apremiantes me 
obligan á recoger algunas cantidades á fin de 
reunir algunos fondos para atender ál curso de 
mis negocios. V. no habrá olvidado que hace 
mas de un año que tan solo por breves dias me 
pidió prestada la cantidad de 1000 rs.que yoá 
fin de servir á V. le prestó gratuitamente. Ésta 
es la primera vez que se lo recuerdo á V., y lo 
hago con sentimiento; pero hágase V. cargo que 



— 493 — 

uno no es ningún millonario y que me son nece- 
sarios mis pocos recursos para atender á las mil 
cosas con que tiene que cumplir un hombre 
constituido en sociedad . 

Confio se hará el debido cargo de mi justa de- 
manda, y disponiendo me seo entregada á la 
brevedad posible la citada cantidad, rasgaremos 
el recibo que Ymd. me firmó en 7 de diciem- 
bre del penúltimo año. 

Que es cuanto se ofrece á este su afecto S» 
S. Q.S. M. B.: 

Liborio B.* 

Contestación. 

Sr. D. Liborio B.* 
Sta. Coloma. 

Puerto de la Selva 20 de enero de 485..* 

Muy Sr. mió: con muchísima razón me éxige 
V. el cumplimiento de una obligación que siento 
en el alma no haber cumplido antes; pero cir- 
cunstancias que no han estado en mi mano evi- 
tar, me ha imposibilitado atender á mis mas sa- 
grados compromisos. Aquellas, al menos así lo 
espero, terminarán dentro de poco, y enton- 
ces no lo dude V. , me apresuraré á devolverle 
la cantidad de dinero que tan generosamente 
me prestó. Yo bien hubiera deseado poder ha* 

13 



— 494 — 

cerlo inmediatamente, mas como me sea de 
todo punto imposible, confio me otorgará V* 
una nueva espera, por cuyo favor le quedará 
eternamente agradecido este su afectísimo y de 
Y, atento servidor Q. B. S. M. 

ísidra San Mil Un. 

Carta de un arrendador pidiendo pr droga. 

Sr. D. Zeferino Arbué>. 
León. 

Robla ( i de agosto de 185.., 

Dueño y Sr. mío: con sentimiento tomo la 
pluma para impetrar de V. una gracia que no 
está en mi carácter pedir y por tanto me repug- 
na mas de lo que Y. puede llegar á imaginar; 
pero circunstancias imprevistas, debidas e» su 
mayor parte á la fatalísima cosecha que hemos 
tenido este aíio. me obligan á dar esle paso» 
que repito me es sumamente repugnante. 

Es pues el caso, que el próximo dia 45 del 
corriente raesveia.ce el plazo del arriendo que ten- 
go heeho á V. ; mas coma no es probable me ha- 
lle con fondos suficientes en aquellos diaspa¡ra 
poder cumplir con mi acostumbrada puntuali- 
dad, he de merecer de V. se sirva darme un pe* 
queívo- respiro, á fin de que durante este tiem- 
po pueda realizar algunos frutos que hasta al 
presente n,o me ira sido posible vender á nin- 
gún precio. 



— 495 — 

Si así lo hace V. , además de evitarme el com- 

f>romisG en que me veria si tuviese que vender- 
os en la actualidad, se lo agradecerá en el al- 
ma este su humilde servidor Q. S. M. B. 

N. G. 

Carta á un amigo pidiéndole una colocación. 

Sr. D. J.D. C. 

Valencia. 

Gandía 4.° de marzo de 485... 

Querido amigo: después de mil contratiem- 
pos y desgracias que rae permitarás no mencione 
en este lugar, pues que no harías mas que afli- 
girte, me hallo en una situación sumamente pre- 
caria. Falto de toda suerte de recursos, y loque 
es mas con una numerosa familia, me hallo ma- 
terialmente en mitad déla calle sin saber á qué 
cosa apelar, ni qué medio discurrir á fin de ga- 
narme honradamente la subsistencia y la de mi 
esposa é hijos. Las circunstancias de haber per- 
tenecido a una buena familia , y haber disfratadó 
hasta estos últimos tiempos de tqdas las comodi- 
dades de una envidiable posición, hace que 
me vea al presente cuasi me atreveré á decir un. 
hombre enteramente nulo. Yo no conozco nin- 
gún oficio ni poseo ningún conocimiento indus- 
trial al cual pudiese ahora dedicarme; por con- 



— 496 — 

siguiente mi situación es tristísima bajo todos 
conceptos. Lo único á que puedo aspirar es 
la humilde ocupación de escribiente ó cosa que 
se le parezca y aun así me daria por satisfecho. 
Feas tú, á quien no faltan relaciones de toda 
clase, si puedes proporcionarme una colocación 
por este estilo, y te aseguro que será un favor 
que no olvidaré jamas. Confio en tí, y no dudo 
harás cuanto esté de tu parte para sacarme del 
estado de abyección en que me hallo. 

Mios, querido amigo: recibe los sinceros 
recuerdos de mi esposa y dispon de tu invaria- 
ble S. S.: 

Francisco López. 

Contestación. 

Sr. D. F. L. 
Gandía. 

Valencia 24 de marzo de 485.. 

Querido: después de tanto tiempo sin haber 
sabido nada de tí, no puedes imaginar la satis- 
facción que he esperimentado al leer tu grata 
del 1 .° del presente. Tu situación me aflige, pero 
esta aflicción se disminuye al considerarme en 
estado de poderla cambiar. Después de mil di- 
ligencias y de haber puesto enjuego todos mis 
conocimientos y relaciones, he podido hallarte 
una colocación que no dudo te convendrá. Ven- 



~~ 197 — 

te cuanto antes, y es inútil decirte que aunque 
tu familia sea numerosa, no debes vacilar en 
venir á apearte á mi casa, donde podréis des- 
cansar algunos dias hasta hallar una habitación 
decente en que poderos alojar. 

Dispon siempre de la rancia amistad de tu 
afectísimo compañero y sincero amigo. 

Joaquín Castro, 

Carta á un amigo pidiéndole una recomendación* 

Sr. D: F. LL 
Barcelona 

Valls 4 3 de julio de 485.., 

Mi aprecia ble amigo: despedido del taller en 
que me hallaba hacia ya tres años, por unas 
disputas de poca monta que tuve con el subdi- 
rector, he resuelto pasar á Tarragona para ver 
si puedo colocarme en alguna fábrica. Sabien- 
do eres hijo de esa ciudad y que me aprecias, 
he pensado escribirte, rogándote encarecida- 
mente me hagas el favor de mandarme una car- 
ta de recomendación á fin de poderme presen- 
tar con ella, y conseguir se me admita. No du- 
do me harás este obsequio, pues no ignoras 



— ¡98 — 

«pe boy dia sí uno no tiene personas que se in- 
teresen es casi imposible lograr nada. 

Sin mas por ahora dispon de tu amigo y 
compañero . 

Julián Salse. 
Contestación. 

Sr.D. J. S. 

Valls. 

Barcelona 20 de julio de 185... 

Amigo Julián: insiguiendo á los deseos que 
me manifiestas en tu grata del 43 del actual, 
te incluyo la adjunta para un tio raio fabrican- 
te en Tarragona; quien en su vista no creo pon- 
ga dificultad en ocuparte en lo qu-e pueda. 

Celebro infinito tener en esta ocasión el pla- 
cer de poderte acreditar que siempre soy el 
mismo, y que jamás dejaré de ser tu mayor 
amigo y compañero. 

Francisco Llinás. 

Sr. D. Juan Llinás. 
Tarragona. 

Barcelona 2© de julio de 1 85... 

Muy Sr. mió y apreciable tío: Julián Salse, 
antiguo compañero mió en la fábrica de D. Ra-» 



— i 99 — 

mon Roig, ha sido despedido de ella no por fal- 
tar á su deber, sino á causa de ciertas etique- 
tas y desavenencias con el subdirector. Es un 
<escelente obrero, de una conducta irrepren- 
sible, casado, con dos hijos menores é íntimo 
amigo mío. Espero pues, que por poco que V. 
pueda, me hará el obsequio de emplearlo, á lo 
que le quedará agradecido su afectísimo sobri- 
no S. S. Q. B. S. M. 

Francisco Llinás. 

Carta á un director de camino de hierro solici- 
tando una colocación en él. 

Sr. D. Wenceslao Kerki. 
Aranjuez. 

Corral deÁlmaquer 3 de enero de 485... 

May Sr. mió: recien llegado de Bruselas don- 
de he estado cinco años empleado en los cami- 
no de hierro en clase de calentador, y sabiendo 
se halla V. dirigiendo el que se trata de cons- 
truir de ese Real sitio á Madrid, me tomóla li- 
bertad de ofrecerle mis servicios para cuando 
llegue el caso de poderlos utilizar; debiendo ma- 
nifestar á V. que con los documentos que ten- 
go en mi poder acreditaré á V. en debida for- 
ana tanto mi capacidad en la parte del calenta- 
dor como mi conducta irreprensible. 



— 200 — 

Sírvase V. dispensarme la franqueza queme 
tomo, y reciba la seguridad deque en caso de 
ser favorecido por V. , le quedará sumamente 
agradecido este su mas atento S. S. Q. B. S. M.. 

Luis Ripalda. 

Carta á un antiguo jefe pidiéndole una certi- 
ficación, 

Sr ü. Manuel Eoiz . 
Zaragoza. 

Puebla de Castro 6 de enero de 485..» 

Mi mas respetado jefe y Sr . mió: muy sensi- 
ble me es el tener que molestar la atención de 
V. S. , pero es tal el apuro en que me hallo 
que no he podido menos de decidirme á ello no 
dudando que la mucha bondad de Y. S. me 
perdonará esta libertad. 

Hace quince meses que estoy pretendiendo un 
empleo en la Audiencia de** y estaría ya en po- 
sesión de él si hubiese podido justificar haber 
sido portero de la de Zaragoza por el espacio de 
seis años. Nadie mejor que Y. S. puede acredi- 
tar este estremo; de consiguiente espero mere- 
cer de su bondadse dignará librarme una certi- 
ficación cuyo contenido dejo á la consideración 



— 201 — 

de V. S. ; pues no dudo llenará en un todo mis 
deseos. 

Ruego encarecidamente á V. S. se digne dis- 
pensarme este favor y escusar la libertad quese 
toma este su mas atento S. S. Q, B. L. M. de 
V. S. 

Juan Costanos* 

Carta de un criado á un amo que ha dejado 
rogándole vuelva á tomarle. 

Sr. 13. Pablo Armiño, 
Toledo. 

Peñas de San Pedro 30 de enero de 4 85,, * 

Mi respetado Sr.: confuso y avergonzado me 
hallo al considerar que he abandonado la casa 
de V. y los buenos tratos que en ella recibía, 
solo por un efecto de acaloramiento que aho- 
ra deploro. Si en los seis años que he tenido el 
honor de servir á V. y á su amable esposa ? 
no hubiese conocido á fondo su corazón, me 
abstendría ahora de escribirle, peroconstándome 
hasta dónde puede llegar su bondad, no vacilo 
un momento en tomar la pluma y suplicarle se 
digne perdonarme una falta que puede V. es- 
tar seguro no cometeré otra vez. Conozco que 
tengo culpa, y estoy casi seguro de queseré per- 
donado. Sí, mi querido amo, perdóneme V. y 



— 202 — 

admítame de nuevo en su casa seguro de que le 
servirá toda la vida eon la mayor lealtad este 
su fiel criado Q. B.S. M. 

José López. 

Carta al dueño de un establecimiento pidiéndole 
la anticipación de una parte del salario de 
la semana. 

Sr. D. Juan Raull. 
Barcelona. 

Hoy 28 de agosto de 185..* 

Muy Sr. mió: mucho siento el tener que acu- 
dir á su bondad para salir de un apuro no pe- 
queño. Mi esposa acaba de dar á luz un niño y 
los días que ha estado sufriendo y que no he po- 
dido asistir al trabajo me hacen suma falta para 
eon el producto de mis jornales comprar algu- 
nas frioleras indispensables en la actualidad. Sin 
saber á dónde aeudir para salir del trance en 
qm me hallo, he juzgado poderme tomar !a li- 
bertad de dirigirme á V. rogándole encarecida- 
mente tenga la bondad de ordenar al mayordd- 
jiao de la fabrica me anticipe cuatro dias de jor- 
aai, que poco á poco podrá irme descontando. 

Perdóneme V. si abuso de su bondad y cuen- 
te siempre con la gratitud de este su mas aten- 
to y S. S. Q.B.S. M. 

Luis Dols. 



CARTAS DE GRACIAS. 

Carta de un colono á su amo dándole las gra- 
cias por haberle prestado dinero para pa- 
gar las contribuciones. 

Escmo* S, Marqués de Sta. C * 
Madrid. 

La Gineta43 de febrero de 185..; 

Mi mas venerado Sr. marqués: las palabras 
me faltan para manifestar á V. E. de cuanta gra- 
titud se halla inundado mi corazón para con V, 
E. por haberme sacado del compromiso en que 
me hallaba cuando me tomé la libertad de escri- 
bir á V. E. á últimos del pasado diciembre. Ja- 
más podré reconocer suficientemente á V. E. tan 
señalado servicio, pues falto de fondos para sa- 
tisfacer las imposiciones, ¡hubieseindudableaaea- 
t$t$nidoque sufrir una ejecución quehabria ar- 
ruinado para sierapre mi pobre familia. Taato 
«sta como su servidor no cesará un día de ben- 
decirla omnipotencia que tanto nos ha favore- 
«udodándonosá V. E. por señor, y [si hasta aho- 
ra he cuidado en cnanto he podido la hacienda 
de que estoy encargado, puede V. E, estar se- 



— 204 — 

guro de que redoblaré si es dable mis esfuerzos 
para continuar mereciéndola confianza de V. E, 

Puede V, E. estar seguro que el primer dine- 
ro que entre en mi casa será destinado á cubrir 
la deuda que con V. E. he contraído, la que no 
dudo podrá quedar estinguida terminada lá 
próxima cosecha. 

Deseo se conserve V. E. bueno en compañía 
de mi señora marquesa y señorito, y V. E dis- 
ponga como guste de este su mas atento criado 
S. S. Q. B.S. M. 

Luis Porro, 

Carta de un jóven á un andigo suyo dándole las 
gracias por haberle hallado una colocación, 

Sr. D.X. Ramiro. 
Valencia. 

Alaixá 3 de agosto de 485..» 

Gracias querido amigo: sin tí estaría todavía 
como suele decirse á la luna de Valencia. Ape- 
nas presenté tu carta de recomendación á D. 
Juan Lara, cuando este buen señor, conociendo 
mis apuros , me alentó y animó tanto que olvidé 
todas mis penas. Díjome volviese á la mañana si- 
guiente pues en el entretanto me daba la pala- 
bra de hallarme una colocación . No me descuidé 
como puedes pensar, y apenas me vió me dijo 



~~ 205 — 

me quedaría en su casa dándome por todo que- 
hacer el medir géneros en su almacén. Por 
ahora gano 12 reales diarios, y esmerándome, 
como me esmeraré en conquistar su confianza, 
no dudo me aumentará el salario. 

Ya ves que te soy deudor de mi existencia; 
de consiguiente puedes estar mas que seguro de 
que la prueba de amistad que me has dado fa- 
cilitándome una colocación en tiempos que los 
destinos son tan raros quedará para siempre 
grabada en mi corazón. 

No dudes de ello, mi querido amigo, é ínte- 
rin pueda recompensarte tan señalado servicio, 
racibe un abrazo de tu siempre afectísimo. 

José López. 

Carta de un hijo dando las gracias á su madre 
por haberle mandado un canasto de fruta. 

S. a D . a Jacoba Beltran. 
Manzanares. 

Madrid 4 4 de junio de \ 85. . . 

Madre mia querida: ¡Si hubiese Vmd. podido 
ver con que júbilo he recibido el regalo que V. 
me hace! Aseguro á V. que lloraba de gozo ai 
considerar los ratos que habrá V. perdido esco- 
giendo las mejores peras y los melocotones mas 



— 206 — 

sazonados privándose V. por mí del gusta que 
habria V. tenido en comerlos, pues ya sé que le 
gustan. V. me ama con un cariño verdadera- 
mente maternal; pero aseguro á V. que mi ter- 
nura para con V. no es menor. La quiera á V. 
cuanta un hijo puede querer á una buena madre 
y si me tarda llegue el mes de julio na es tanto 
par divertirme en esa, coma por poder dar á 
V. un abraza 

Recíbalo V. entre tanto, pues de corazón s© 
lo da su mas tierno y afectuosa hija, 

José María. 

Carta de tm payés á otro dándole las gracias 
por haber tomado á su hijo por criado. 

Sr. Pedro Roig. 
Artesa. 

AgramuntlS de setiembre de 185...» 

Muy señor mió: acaba de llegar deesa mi 
hermano José y por él he sabido ha tomada V. 
á mi hijo Juan por criado en su casa. No puedo 
menos de darle las mas repetidas gracias por la 
confianza que hace V. en él, y sin temor de que 
el amor de padre me ciegue en esta parte, me 
parece poder asegurar á V. que cada dia estará 
mas contento de él, pues es un escelente mu- 
chacho. Estimaré á V. le mire como hijo y le 
corrija si a%nna falta hiciere á la que le queda* 



— m — 



ra sumamente agradecido este su atento S. S. 
Q.B. S. M:; 

Luis Blandí. 

Carla de una viuda á un señor que ha tomado 
á su hija por criada. 

Sr. D. Pedro Colmar. 
Manresa. 

Tremp 7 de julio de 185.,. 

Muy Sr. mío y de mi mayor consideración: 
rail y mil gracias doy ai Señor por haberme he- 
cho ei singular beneficio de que mi bija haya 
entrado en su casa. Es una joven de muy bue- 
nos sentimientos y si hubiese tenido la desgracia 
de tropezar con unos amos menos celosos que 
Vds, , quizás su misma inocencia y sencillez la 
hubiera cemducidoal precipicio. lluego á Vmcf. 
cuan encarecidamente puedo, la instruyan y le 
den cuantos consejos su inesperieaeia necesite, 
mirándola como hija y corrigiéndola como taL 
Disimule V. el que le sea molesta en esta 
parte, seguro de que la divina Providencia re- 
compensará a Vds. el señalado favor que en 
esto harán á una pobre viuda que tiene el ho- 
nor de suscribirse de V. su atenta S. S. 

Ignacio Comafls. 



— 208 — 



Carta de un joven que escribe al que fué su amo 
dándole las gracias por lo bien que le había 
instruido. 

Sr. D. Julián Pérez. 
Barcelona. 

Reus 3 de enero de 1 85.. » 

Muy señor mió y de mi mayor aprecio: hace 
quince dias que he llegado áesta, y estoy ya co- 
locado de subdirector en una fábrica de encajes, 
siendo de advertir que esta colocación la debo 
no á la intriga ó al favor, sino á lo bien que he 
salido en las pruebas que me han hecho sufrir. 
Guando hace ocho años tuve el placer de en- 
trar en la acreditada fábrica de V. era un jóven 
sin oficio, é incapaz de ganarme la subsistencia, 
pero gracias al esmero de V. en instruirme, 
puedo presentarme hoy dia en cualquier fábri- 
ca seguro de que mi trabajo no será desechado. 
¿A quien debo pues agradecer tan singular be- 
neficio? A nadie mas que á la suma bondad y 
paciencia de V. 

Mucho siento el no hallarme en posición de 
poder recompensar á V. tanto bien, pero en 
cambio de mi inutilidad, tendrá V. siempre en 
mí un amigo dispuesto á sacrificar hasta su 
existencia por V. si menester fuere. 

Gomo sé que me aprecia V. , no dudo tendrá un 



— 209 — 

placer en saber mis adelantos, de consiguiente 
no seré perezoso en escribir á V. de cuando en 
cuando, y si alguna comisión se ofreciese á V, 
en esta, ya sabe V. que la desempeñaré con mas 
celo que si fuese para mí mismo. 

Sírvase V. saludar de mi parte á su señora 
esposa y hermano, y disponer como guste del 
afecto que le profesa este su mas atento S. S. 
Q. B. S. M.: 

Zacarías Sisear. 

Carta de un joven dando las gracias á un caba- 
llero por medio del cual pudo obtener un des- 
tino. 

Sr. D. Beogracias Larroca. 
Mataré. 

Canet 15 de julio de 185... 

Muy Sr. mió: acabo de recibir el aviso de ha- 
ber sido nombrado guarda ropas del teatro de 
esta ciudad, y como este destino lo debo á la 
protección de V., faltaría á mi deber si en el 
mismo istante de haber sido agraciado no ma- 
nifestase á V. toda mi gratitud y reconocimien- 
io. Si bien es un destino que me producirá todo 
lo mas unos cuatro reales, es para mí mejor que 
otro de 20 en Madrid ; pues teniendo como tengo 
todos mis parientes en esa, fijaré mi residencia 
en esa ciudad y con mi oficio y los cuatro rea- 

\ i 



— 240 — 

les podré atenderá la manutención de mi nu- 
merosa familia. Así que llegue á esa, la semana 
que viene me presentaré á V. ; pero en el Ínterin 
permítame repita á V. las mas encarecidasgra- 
eias por la protección que me ha prestado y le 
proteslede nuevo de que será para con V. eter- 
no el reconocimiento de este su mas átenlo se- 
guro servidor Q. B. S. M . : 

Ignacio Mondase. 

Carta de un músico á su maestro noticiándo- 
le haber obtenido una colocación, 

Sr. ü. Juan Ripalda. 
Barcelona. 

Milán 7 de julio de 485... 

Mi apreciabie señor maestro: gracias á su 
talento de V. y al afán con que procuró V. ins- 
truirme, mas que á mi disposición y ganas de 
aprender, acabo de entrar de segundo violin en 
este magnífico teatro. Eramos 44 los preten- 
dientes, y me cábela satisfacción de haber ven- 
cido todos mis antagonistas. 

No debo ni puedo ocultar á V. que ha sido 
grande .el gozo que he tenido, pero aseguro á 
V. hubiera sido infinitamente mayur si V. hu- 
biese asistido á ia oposición, pues su presencia 
me hubiera animado, y habria tenido el indeci- 
ble placer de partir las ovaciones que me han 



- 211 - 

puesto que en rigor el triunfo ha sido suyo y 
no mió, atendiendo á que ha sido debido á la 
exacta observancia de los preceptos que V. me 
habia dado. 

En otra carta dareá V. deialles circunstan- 
ciados de esta ciudad, limitándome ahora en 
asegurarle que su discípulo será siempre para 
con V. un verdadero y reconocido amigo S. S- 
Q. B. S. M. 

Lucas Gómez. 
CARTAS DE CONSEJOS SERIAS Y MORALES. 



Consejos que da un padre á su hijo que trota 
de tomar otro oficio. 

Sr. Ignacio Muns. 
Barcelona. 

Tárrega 23 de mayo de 185... 

Hijo mió: no puedes dudar de lo mucho que 
me intereso por tu felicidad, pues conocidos te 
son los grandes sacrificios que he hecho y estoy 
haciendo para que un día te puedas ser útil á ti 
mismo y á tus padres, si necesidad llegar á te- 
ner de tus socorros. Estos deseos que abrigo, 
pues, por tu dicha, han hecho que leyese con 



mucha atención tu carta en que me propones 
abandonar el oficio que elegiste, y del que al 
parecer no estás contento, para aprender otro 
de nuevo, que según parece obtiene todas tus 
simpatías. A favor de tu resolución me recuer- 
das la repugnancia con que abrazaste desde un 
principio el oficio que hoy sigues, y además lo 
muy costoso que te es poder cumplir como se 
deben las obligaciones anejas al mismo, cuya 
falta puede ocasionar tarde ó temprano el des- 
contento y consiguiente reconvención de tu 
maestro. 

Conozco y aprecio como es debido, todas es- 
tos consideraciones queme haces, porque no 
puede ocultárseme que no hay cosa peor que 
desempeñar un cargo que no está en nuestros 
deseos ó en nuestras inclinaciones mas por otra 
paito preciso es considerar, que muchas veces 
nos alucinamos en contra de ío que examinado 
mas detenidamente vemos que nos habíamos en- 
gañado y lo que en un principio nos era repug- 
nante y penoso acaba por hacérsenos agradable 
y bueno. Todos los comienzos son espinosos; 
al principio no se ven mas que dificultades é in- 
convenientes pero con e! tiempo estos desapa- 
recen y tocamos por fin las ventajas. La cons- 
tancia y una time resolución son los firmes me- 
dios para lograrqne desaparezcan aquellos y lo- 
gremos alcanzar estas últimas. En todos los es- 
tados de la vida y con una bien entendida apli- 



— 213 - 

cacion puede el hombre lograr una posición 
agradable. No hay cosa peor, hijo mió, que 
malograr el precioso tiempo de la juventud, 
variando de carrera para olvidar hoy lo que se 
aprendió ayer. 

Mil otras consideraciones podria hacerte ; 
pero que no caben en el reducido espacio de 
una carta, para convencerte en primer lugar de 
lo peligroso que es abandonar un oficio que se 
ha abrazado y que ya es conocido hasta cierto 
punto, para entrar en otros cuyas apariencias 
pueden muy bien engañarnos; y en segundo 
lugar, que estas mudanzas hacen muy poco ho- 
nor á ios jóvenes que las practican y á los pa- 
dres que las toleran. 

Este es en resúmen mi franco y sencillo pa- 
recer; repito loque te dije antes, esto es, que 
no deseo mas que tu felicidad, y los consejos 
que te doy, hijos de la esperiencia del mundo, 
van encaminados á este logro. Medítalos bien, 
hijo mió, y si apesar de lo que en esta llevo di- 
cho persistes en tu resolución, dímelo franca- 
mente y entonces pasaré á esa para hablar con- 
tigo mas detenidamente sobre el particular. 

Entretanto consérvate bueno y dispon de tu 
padre que te ama, 

Pascual Mups, 



- 214 — 



Un padre á su hijo que abriga deseos de pa- 
sar á establecerse en América. 

Sr. D Fortunato Lacruz. 
Cartagena. 

Badajoz 1.° de setiembre de 185... 

Hora era ya, hijo mió, de que pensases fin 
tomar una resolución acerca la carrera que te 
conviene emprender. Has llegado á una edad 
en que el tiempo es muy precioso y cuya per- 
dida aunque mas tarde sentida, nada del mundo 
es capaz de indemnizar. Durante los hermosos 
años de la juventud, el hombre laborioso y 
aplicado es capaz de todo: durante este tiem- 
po siembra, por decirlo así, las semillas que 
mas tarde pueden darle copiosos y riquísimos 
frutos. Veo en tu carta que has llegado á cono- 
cer esta verdad, y á este objeto me propones tu 
marcha y establecimiento en América. Esta 
determinación, cuando no unos grandes deseos 
de hacer una rápida fortuna, como es creído 
por los que vaná nuestras Antillas, suponen un 
genio emprendedor y muy poco miedoso. Nin- 
guna de ambas cosas disgusta á tu padre, por- 
que las dos son poderosas móviles para adelan- 
tar; pero no basta esto solamente, es preciso 
mucha confianza en sí mismo y un apoyo segu- 
ro y constante , si se quiere tener todas lasga- 



— 315 — 

rantías de un buen éxito. Supon íú que te doy 
licencia para que vayas conforme tus deseos á 
esas Antillas tan hermosas hoy á tus ojos; su- 
pon también que llegas allí bueno y salvo des- 
pués de una larga travesía, que te prueba el 
clima, en íin que sales libre de las mil pruebas 
á que se ve sujeto el europeo que pasa á Amé- 
rica. Mas hasta ahora no habrás logrado mas 
que una tercera parte de lo que es necesario 
obtener. Enhorabuena que vayas previsto de al- 
gunas cartas de recomendación ¿sabes tú si esos 
amigos á quienes vas dirigido querrán ó podrán 
servirte? Y en caso que lo hagan ¿te acomoda- 
rán sus proposiciones, te sujetarás bajo un cli- 
ma ardiente y peligroso a las fatigas, sean de 
la clase que fueren, á que tendrás tal vez que 
someterte? Y si no obtienes ninguna clase de 
colocación, si no te es permitido entrar en el 
oficio, arte ó carrera que tú desearas, si en es- 
to caes enfermo, si en fin esperimentas un con- 
tratiempo, sea de la clase que fuere, ¿tendrás 
suficientes fuerzas para resistirlo ó los recursos 
necesarios para sobrellevarlo? 

Antes de tomar semejante resolución, muy 
arriesgada en mi concepto, preciso es meditar- 
lo mucho, hijo mió. Ahora estás cerca de tus 
padres y parientes que velan sin cesar por tí; 
no sería ya lo mismo cuando te hallases á mu- 
chos centenares de millas de distancia; tú eres 
jóven, y aunque no te falta alguna instrucción, 



— 210 — 

no tienes suficiente esperiencia del mundo pa- 
ra conocer las consecuencias de tu empeño. 
En fin veamos de qué clase serian esas recomen- 
daciones de que me hablas en tu carta; tal po- 
drían ser ellas que desvaneciesen mis fundados 
temores, porque á pesar de lo que llevo dicho 
no creas sea mi ánimo contrariar tus deseos, 
mientras estos puedan proporcionarte tu felici- 
dad, á cual logro se encaminan los consejos de 
tu padre, 

Se veri no Laeruz,. 

Consejos de un padre á su hijo que quiere 
abrazar el estado eclesiástico. 

Sr. D. G. M. 
Salamanca. 

Toro 20 de julio de 185... 

Mi estimado hijo: t»u carta me ha puesto en 
un conflicto, pues á decirte verdad, no hallo en 
este momento palabras á propósito para descu- 
brirte lo que siente el pecho de un padre en se- 
mejante caso. Yerdad es que por una parte de- 
seo que la carrera que emprendas sea entera- 
mente de tu gusto, que con ella puedas llegar 
á brillar un dia. pero la resolución que tú has 
tomado sobre el particular es de [amaña impor- 
tancia, que merece mucha reflexión y comedi- 
miento. En cuasi todas las carreras sociales el 



hombre puede deternerse, y si necesario es vol- 
ver atrás, si sus ideas cambian ó no se satisfa- 
cen las esperanzas concebidas; pero en la car- 
rera eclesiástica el retroceso es de lodo punto 
imposible y si por desgracia cuando sus votos 
han sido ya admitidos por Dios y los nombres, 
abandona sus deberes , íailo de ánimo y resig- 
nación, para proseguir en la tarea comenzada , 
Dios y los hombres le aborrecen y le castigan. 
Imagina hijo mió, cuál debe ser la amargura 
de un hombre que se halla en semejante caso, 
yeuán necesario es por consiguiente que refle- 
xionemos mucho antes de empeñarnos en una 
obligación tan grande y que tantas virtudes, 
tanta abnegación y prudencia exigen. 

La novedad de tus deseos me ha conmovi- 
do de tal modo, que me son precisos algunos 
días para meditar seriamente acerca de ellos. 
Si bien parece que tu resolución es inmutable, 
rerlexiónalo nuevamente hijo mió, tal vez ha- 
lles nuevos inconvenientes que te hayan pasado 
desapercibidos. De todos modos, en mi i n me- 
díala te diré francamente la resolución que to- 
mé tu padre que te aprecia, 

T. D. M. 



Un tutor escribe á su pupila disuadiéndola 
de que tome el velo de religiosa. 

D. a María de la A. G. 
Santiago. 

Pontevedra 23 de noviembre de 185... 

Querida pupila: yo que en este mundo ocu- 
po el lugar de tu padre y que como tú misma 
conoces no deseo mas que tu felicidad y futuro 
bienestar, te digo francamente que no merece 
mi aprobación el proyecto que abrigas de to- 
mar el velo en ese convento. Eres todavía de- 
masiado niña para poder haber conocido el mun- 
do. A tu edad todas las cosas se presentan bajo 
un falso prisma, que la instrucción, el roce con 
la sociedad y los desengaños mas tarde desva- 
nece. No dudo que en estos momentos tus de- 
seos son los que me has espresado; conozco que 
tus inclinaciones, tus hábitos y tus simpatías lo 
do se encamina al logro del objeto para lí tan 
apetecido; pero para mí, que también he sido 
joven, y que conozco ahora lo que en tu edad 
valen semejantes propósitos, nada significa to- 
do esto. Déjame pues que como á buen padre 
te aconseje y respetando el modo de pensar de 
tu director, te diga que guardes para mas ade- 
lante h realización de tus proyectos. Si des- 



— 219 — 

pues de haber permanecido á mi lado por algún 
tiempo, sien vista de! mundo que todavía no 
conoces, si enterada de las costumbres que aun 
no puedes apreciar, porque las ignoras, insistes 
en tu vocación, entonces ya será muy diferente. 
Lejos de mí querer violentarte, te he dicho al 
principio de esta carta y te lo repito ahora que 
no desea mas que tu felicidad tu tutor y amigo 

Gregorio R. y L. 

Consejos de un padre á su hijo que desea con- 
traer matrimonio. 

Sr. D. Estévau Pozoblanco. 
Tuv. 

Vigo 12 de octubre de 185... 

Querido hijo: hace tiempo que deseaba que 
me hablases francamente del modo que lo ha- 
ces con tu última carta de un objeto del cual 
algunas veces se me habia ocurrido ocuparte, 
afectivamente has llegado á una edad en que 
es preciso que el hombre se resuelva á tomar 
estado que al par que le proporcione una posi- 
ción decorosa en la sociedad, pueda servirla de 
provecho y consuelo en su vejez. Para el hom- 
bre soltero todo desaparece con la juventud y si 
alguna consideración se le guarda en el resto 
de *a vida, es únicamente por el interés. De un 



— <m — 

viejo soltero y pobre tocio el mundo huye. Y 
¿cuál es el hombre que puede contar con los 
bienes de fortuna hasta los últimos dias de sa 
vida? Una esposa por el contrarío, es una com- 
pañera inseparable que goza en nuestra dicha 
y nos consuela ó ayuda en !a adversidad. Ella 
es la madre de nuestros hijos, los cuales veíaos 
crecer á nuestra vista, son nuestra imagen per- 
fecta y deben reemplazarnos algún dia. Para 
ellos es el fruto de nuestros afanes y de nues- 
tras penalidades, afanes y penalidades que que- 
dan compensados, si merced á la educación 
que de nosotros han recibido, tenemos nece- 
sidad de su amparo en su mocedad. 

Esta es una pintura sucinta del matrimonio. 
Por eila podrás conocer si deseo que tu goces 
de sus ventajas, y cuán lejos estoy de negarte 
mi consentimiento. Además el estado de tu 
carrera te permite sufragar ya los gastos que 
tu nuevo estado puede acarrearte, así como tu 
edad te pone eu el caso de escoger una compa- 
ñera digna en un todo de tí. 

Este es el franco parecer de un padre que te 
quiere; obra conforme a él y no dudes que me- 
recerá la aprobación de 



Gisleno Pozob'anco. 



Otra con el mismo motivo. 

Sr.D. Carlos T * 
Loja. 

Estepona 27 diciembre de 185. .. 

Arnaído Garlos: he leiclo á tu madre tu carta 
del 1 5 y ambos hemos meditado muy seriamente 
sobre el contenido de la misma. Nuestro deseo 
hubiera sido poder contestará ella de un modo 
satisfactorio á tus deseos; pero permite que lo 
diga, no hemos considerado prudente hacerlo 
así por los motivos que paso á esponer. 

Para contraer matrimonio con probalidades 
de buen éxito, son precisas dos cosas que tú 
todavía no cuentas En primer lugar una edad 
adecuada y además una posición sólida que pue- 
da proporcionar con alguna holgura el sustento á 
ios esposos y á sus ¡rijos si Dios se los concede. 
Tú, Garlos, aun no tienes veinte años y por otra 
parle ahora camienzas tu carrera. ¿Con qué ga- 
rantías podrías contar pues, para no verte algún 
dia presa de la escasez ó de la miseria? La se- 
ñorita de que nos hablas, salvando su honradez 
y demás circunstancias que pueden hacerla re- 
comendable, tú mismo confiesas que carece de 
dote, por consiguiente no puedes contar con su 
ausilio para llenar el vacío que hay todavía en 
tus intereses. Así es, hijo mió, que bien conside- 



— 222 — 

rado no es prudente en modo alguno, ai convie- 
ne por ningún estilo, que por ahora pienses en 
contraer matrimonio. Si tus deseos son tan vivos, 
si la señorita te quiere como tu supones, no veo 
inconveniente en que ambos aguardéis algún 
tiempo en ver cumplidos vuestos votos. Durante 
este tiempo, á medida que crecerás en edad y 
conocimientos, con una aplicación bien entendida 
puedes llegar á labrar los comienzos de una for- 
tuna y entonces ya la cosa vanará de aspecto. 

Estos son los consejos de un padre que siem- 
pre se ha desvelado por tu felicidad; créelos 
hijo mió, ellos te llevarán por buen camino: la 
voz de las pasiones en tu edad es muy temible; 
escucha por consiguiente la de un anciano que 
también ha sido joven y que cuenta con el teso- 
ro de la esperiencia. 

No quisiera que mi carta te afligiese; díme si 
te convencen mis razones; tal vez si así no fuese 
encontraría muchas otras para lograrlo. 

Recibe un tierno abrazo de lu padre que te 
ama. 



F. del T.* 



- 223 — 



Otra con el mismo motivo. 

Sr. D. A. B, G. 

Madrid. 

Aranjuez 20 de julio de 185... 

Querido pupilo: estraño que hayas escogido la 
ocasión de hallarme yo ausente para hacerme 
partícipe de tus amorosos sentimientos respecto 
á la señorita Dolores sohrina de D. Sebastian, y 
esto lo he estrañado tanto mas. cuando ningún 
conocimiento tenia en primer lugar de semejante 
pasión y además porque creo qué mi comporta- 
miento para contigo no ha sido nunca ni en modo 
alguno severo. Esta revelación tan fuera de tiem- 
po, me ha hecho formar mii cálculos que todos 
he rechazado por absurdos é inverosímiles, pero 
que de todos modos me ha dejado un, escozor 
que únicamente tu presencia puede disipar. Así 
pues, permítame que no te dé ninguna respuesta 
satisfactoria, reservándome hacerlo de un modo 
terminante á mi vuelta á esa. Entonces única- 
mente podré hacerlo de un modo conforme y 
cual conviene á mi dignidad de tutor y á la im- 
portancia del objeto de que se trata. 

Entretanto procura mantenerte bueno, dis- 
poniendo en lo que pueda serte útil tu afectísi- 
mo tutor y amigo, 

F. T. A. 



Los padres de una doncella de servicio dan 
algunos consejos á su hija que les ha con- 
sultado 'para contraer matrimonio, 

Sr. a Antonia Payés. 
Mataró. 

¿gramunt 3 de noviembre de 185... 

Amada hija: los amos que ie entregarán la 
presente, ya te dirán cuál es nuestro modo de 
pensar respecto á lo que tú misma nos escribiste 
V lo que nos dijeron además aquellos señores. 
Para tu satisfacción añadiremos que deseamos 
vivamente que si llega á efectuarse tu enlace, 
cuya promesa creemos será formal, es preciso 
que te lo pienses mucho antes; tu ya sabrás si 
este joven que le ha pedido por esposa puede 
hacerte feliz; si su honradez, su laboriosidad y 
demás circunstancias indispensables en un espo- 
so son verdaderas, en fin si tus informes son 
seguros ó necesario tomar otros de nuevo: en 
una palabra deseamos que nos hables con toda 
franqueza, pues no se te puede ocultar que es 
un paso muy delicado y del cual depende el re- 
poso .y dicha de toda tu vida. 

Según lo que nos contesten tus amos y lo que 
tú nos digas, es muy probable que uno de noso- 
tros venga á esa para tratar definitivamente de 
este asunto. Deseamos continúes sin novedad y 



— 225 — 

saludando afectuosamente a tus señores amos y 
demás amigos, dispon de tu padre. 

Feliciano Payés. 

Carta de un padre á su hijo que se halla en la 
corte. 

Sr. D. J. C. 
Madrid. 

Gerri 7 de julio de 485. . 

Amado hijo: recibí ayer la tuya del 20 del 
pasado junio en la que me participas tu feliz lle- 
gada á esa capital, lo que nos ha sido suma- 
mente grato tanto á tu madre corno á mí, pues 
atendido las montañas que has tenido que atra- 
vesar y lo malo que están en el dia los caminos, 
te aseguro que desde que saliste de esta tu ca- 
sa hasta que hemos sabido tu arribo no hemos 
tenido un momento de tranquilidad. 

Por tu carta veo la impresión que te ha hecho 
la llegada á esa Babilonia. Nada tiene de parti- 
cular que te halles romo alelado á la vista del 
movimiento y animación que reina en ella, pero 
%i su esterior te aturde, mas sorprendido que- 
darás á medida que vayas conociendo que todo 
ese aparato, ese lujo, esos bailes, esas diversio- 
nes, esos paseos no son mas que esterioridades, 
embrollos, cebos y atractivos para corromper la 
juventud. Guárdate, hijo mió, en cuanto puedas 

45 



— 226 — 

de entrar en los cafes; ellos son el origen de 
lodos los vicios; el que no tiene dinero para sa- 
tisfacer su aoior propio y no parecer menos que 
jos demás, traía de procurárselo á toda costa, 
pide prestado á todo el mundo, y como no pue- 
de devolver lo que pide adquiere pronto la fama 
de tramposo; todos huyen de él, y en fin es el 
hazme reír de aquellos mismos que se llamaron 
sus amigos. 

Ten presente, hijo mío, que tu patrimonio no 
es bastante pingüe para poder hacer frente á ios 
gastos que los cafés acarrean; de consiguiente 
procura abstenerte de frecuentarlos. No creas 
que dieiéndote esto, quiera esclavizarte y pro- 
hibirte absolutamente la entrada en ellos. No; 
he sido joven y sé quede yez en cuando es in- 
dispensable el procurarse un rato de distracción, 
pero ya que en alguna ocasión no puedas pres- 
cindir de seguir á algún amigo, procura á lo 
menos que al café donde vayas sea de los de pri- 
mer orden y no un figón, pues en esta clase de 
establecimientos, auoqoe no sea mas que en 
apariencia, se guarda a lo menos un cierto de- 
coro desconocido en los cafetines. 

Tu madre me encarga que sobre todo no 
trasnoches, pues nada hay tan contrario a la sa- 
lud. Procura madrugar para estudiar, pues por 
¡a mañana las potencias están mas claras: cena 
poco, y luego vóte á la cama, pues además de 
ahorrarte dinero, no te espondrás á que ie su- 



— ni — 

ceda alguna desgracia rondando de noche por las 
callos de esta ciudad donde hay tanto ratero. 
Múdate á menudo, pues la limpieza conserva la 
salud, y agrada á todo el mundo. 

En fin, mi querido hijo, cada correo te escri - 
biré dándote algunos consejos, pues sé que eres 
dócil y los seguirás seguro de que nadie en este 
mundo quiere tanto tu bienestar como tus pa- 
dres. 

Tu madre teda mil besos; tantas cosas de los 
hermanos y tíos, y recibe un abrazo que te da 
de corazón tu afectísimo padre, 

Francisco Gostalino. 
CARTAS MATRIMONIALES ¥ DE AMOR HONESTO. 



Carta de un jóven declarando su amor á una 
señorita. 

S. a D.« Ana Gamindez, 
Trujillo. 

Trujillo 7 de agosto de 485... 

A preciable señorita : mi único y mas vivo 
deseo es el que se digne V. admitir estos cortos 
renglones escritos por una mano vacilante, y 



— 2*28 — 

dictados con todo el fuego de un corazón que 
verdaderamente ama. Lleguen si es posible á 
persuadirla de los vivos sentimientos que me ha 
inspirado, y no dudo ía hagan participar de un 
amor que sera infeliz mientras no merezca su 
aprobación. Siendo Y. joven, hermosa y dota- 
da al parecer de todas aquellas prendas capa- 
ces de inspirar las mas fuertes pasiones, ¿en qué 
podrá V. estrañar el que le diga que la adero? Sí; 
en V. pongo toda mi complacencia, y si los pri- 
meros latidos de un corazón que ha sabido V. 
animar con solas sus gracias, sen de algún pre- 
cio á sus ojos, dígnese V. admitir mis tímidos 
votos, y contestando á esta, asegurará la dicha 
ó el ¡nforlunio de su mas átenlo S. S. Q. B. 
S.P.. 

Juan Falcon, 

El mismo á la misma. 

Trujillo 15 de agosto de 4 85... 

¿Es posible, Añila querida, que á pesar de la 
amabilidad tan conocida de V., se ha\a V. abs- 
tenido de contestar á todas mis cartas? En va- 
no he buscado en sus ojos de V. una respuesta 
que hubiera deseado ver estampada en el papel. 
Es(os se desvian de mí tanto mas, cuanto ma- 
yor es el fuQgo que devora mi angustiado co- 
razón. Por Dios, ídolo mio ? no me desdeñe V. 



~ 229 - 

hasta el estremo de reclamar un sí ó un nó. Pro- 
nuncíelos V. y decida de una vez de mi suerte. 
Si siente V. alguna inclinación por mí, ¿por- 
qué negarme el placer de dármelo á conocer á 
lo menos con los ojos fieles intérpretes del cora- 
zón? Si lo segundo; si me aborrece V., no se 
cebe tampoco en la satisfacción que deberá V. 
esperimentar en martirizar á un temerario que 
ha osado lijar los ojos en tanta belleza. Yo mo- 
riré de dolor, pero este mismo dolor tendrá al- 
go de agradable para mí, pues sabré que V. se 
goza en mis penas. 

Decida V. de mi suerte, y no se desdeñe en 
contesiar á este su mas apasionado S. S. Q. B. 
S. P.: 

J. F. 

El mismo á la misma. 

Trujillo 20 de agosto de 18o... 

Amable Anita : á no estar cierto de que todas 
mis cartas han llegado á sus manos, me parece- 
ría imposible pudiese caber en V. tanta obsti- 
nación en no contestar aellas. V. se ha figura- 
do sin duda que mi amor para con V. era tan 
solo un fuego pasajero de muy fácil estincion, 
pero se equivocó V. Abrigo en mi pecho una 
pasión que solo dejará de existir cuando yo ya 
no exista. Es una pasión pura, irreprensible y 



— 230 — 

digna de la correspondencia de una joven vir- 
tuosa cual V. Ella se dirige tan solo á lo que un 
verdadero amor debe dirigirse: esto es, á po- 
seer el objeto amado. 

Apesar de esta nueva declaración ¿se empe- 
ñará V. en guardar el silencio? No lo haga V. 
por Dios, quesería causa de mi desgracia. Yo 
la adoro á V.; si tengo la dicha de obtener su 
mano, seré feliz, y si V., sea por un compromiso 
particular, sea por antipatía, no puede corres- 
pondente, haré el sacrificio de mi felicidad 
uniéndome a una consorteque mi padre me tie- 
ne destinada y á la que no puedo amar. 

En vista pues del secreto que su silencio de 
V. acaba de arrancarme, casi seria ya temeridad 
el callar por mas tiempo. Dígnese Y. pues con- 
testarme y decidir de la suerte de este su mas 
atentoS. S. Q. B. S. P.: 

J. F. 

Contestación. 

SivD. J. F. 

Trujillo 21 agosto de 185... 

Muy Sr. mió: He recibido en efecto sus dos 
cartas á que me he abstenido de constestar; no 
por antojo, orgullo ni antipatía, sino porque he 
creído que mi decoro no me permitía hacerlo. 
Si los estremosque en ellas emite V.son ciertos 
y positivos, cual debe creerse de un caballero 



— G 231 — 

como V., no es a mí á quien debe V, dirigirse, 
pues yo en nada puedo contestar. Tengo padres 
que me aman con ternura, y á ellos toca el li ja r 
mi suer te, pues aunque yo tengo un corazón de 
que disponer, no lo entregaré jamás á nadi e sin 
su consentimiento. Diríjase V. pues á ellos, y 
su respuesta será la mía. 

Con esta ocasión se suscribe de V. su servi- 
dora, Ana Gamindez. 

Contestación á la anterior. 

Sr.a D. a Ana Gamindez. Trujillo.,. 

Al fin, Anita mia amada, he recibido su favo- 
recida de V. de esta fecha. Luchando entre el 
temor y la esperanza, he tenido entre las ma- 
nos «u deseado papel sin atreverme á abrirlo, 
temeroso de hallar en él un desengaño, y an- 
siando leerlo, juzgando que tal vez cansado el 
hado de perseguirme hallaría en él un motivo de 
júbilo y placer. Decidíme por fin á lo último, y 
cuál no ha sido el gozo de que mi corazón se ha 
hallado inundado, cuando al devorarle con la 
vista he juzgado hallar la materia suficiente pa- 
ra 1 1 e n a r m e d e o r g u \ l o , y p r o m e t o r m e q u i z á q u o 
mi amor sea correspondido? ¿Seré dichoso hasta 
el estremo de poder hacer á V. partícipe déla pa- 
sión que me devora? ¿Pero á dónde me condu- 
ce mi orgullo? V. dice tan solo en su aprecia- 



— 232 - 

ble carta que no muestra por mí ei menor sen- 
timiento de aversión, y esto solo debe hacerme 
creer que soy á Y. indiferente. Pero nó, si fue- 
se á V. tan solo indiferente, no me hubiera ya 
contestado. Lo ha hecho V , de consiguiente 
debo pensar soy á V. algomüs que indiferente y 
que si no me ama, quizás no le sea á V. difícil 
el hacerlo. Manifiesta V. los deseos que abriga 
deque esponga mis intenciones á sus señores 
padres, y que V. se sujetará siempre á su vo- 
luntad. Sus deseos en esta parte son los míos, 
pero antes de dar este paso es indispensable se 
me satisfaga á una pregunta dictada no por 
mi curiosidad sino por mi amor. Si V. fuese ab- 
solutamente independiente de la voluntad de 
otro, y le ofreciese su mano ¿la aceptaría V.con 
gusto? Es cuanto deseo saber, pues la respues- 
ta de V. deberá trazarme la conducta que deba 
seguir. 

Por Dios, Añila mia, no deje V. de contestar- 
me pronto, pues los instantes que tarde en reci- 
bir la respuesta , serán siglos para su apasionado 

J. Falco i). 

Sr.a D. a Ana Gamindez. 

Trujillo... 

Amable Anita: dos días ha que estoy aguar- 
dando la contestación á una simple pregunta, y 



— m — 

el silencio de V. me hace presumir ser cierta la 

noticia que me dio ayer un amigo mío. ¿Será en 
eíeclo positivo de que otro mas afortunado que 
yo posea ya su corazón, y que haya V. contes- 
tado á mis carias solo por no pasar plaza de or- 
gullosa? Si esto es así; ¿porqué no decirme fran- 
camente: «Mi corazón no me pertenece, tiene 
ya un dueño, de consiguiente no se moleste V. 
en vano,» en vez de alimentar mis esperanzas, 
y dar pábulo á una pasión con la idea deque se 
hallaba V. libre de compromisos? 

Ruego á V. encarecidamente se digne con- 
testarme, y sacar de dudas á este su afectísimo 
S. S. Q. B. L. M. de V. 

J. Falcon. 

Sr, D. J. F. 

Trujiüo, 

Muy Sr. mió: sorprendida me ha dejado sü 
inesperada carta de ayer. ¿Yo comprometida? 
¿Yo en relaciones amorosas con nadie? ¿Y quién 
es el atrevido que ha osado calumniarme de tal 
modo?.... Dije á V. en mi carta que dependía 
de la voluntad de mis padres, y que me some- 
terá gustosa á ella . Lo mismo repito ahora; mas 
supuesto se empeña V , en saber que es lo que 
haria si dependiese únicamente de mi misma, 
aunque cjuisiera poderme evadir de dar seme- 
jante respuesta, como no quiero dar áV. género 



— m — 

alguno do duda ni pasar por orgullosa, diró con 
toda ingenuidad que si fuese sola, libre é inde- 
pendiente, y V. me ofreciese su mano, l^-ngo 
formado demasiado buen concepto de V. parj 
rehusarla. 

Queda pues satisfecha su pregunta, de con- 
siguiente ya sabe V. lo que debe hacer si quie- 
re continuar gozando el aprecio de 

Ana Gamhidez. 

Sr. a D. a A. G. 

Trujillo... 

Anita mia: Perdóneme V. si empiezo mi carta 
por llamarla mia; me considero con derecho á 
ello, puesV. me lo concede en su grata de hoy. 
Sí, querida, V. será mi esposa. No hay fuerza 
humana que impedirlo pueda, pues V. ío quiere 
y yo loanhelo. Seguro como estoy deque V. no 
me desecha, mañana mismo escribiré á sus se- 
ñores padres solicitando su mano, y si esta me 
es concedida, mi dicha está ya (ijada. 

Pero hermosa mia, ¿me será permitido espe- 
rar que Ínterin los asuntos se arreglan, pueda 
tener una entrevista con Y. y oir el metal de su 
voz? Esta tarde á las cinco pasaré por dobajo Je 
su balcón, y por la noche no dejare de asistir al 
paseo; de consiguiente si V. se siente inclinada 
á mí, no dudo hará cuanto dependa de Y. para 



- 235 - 

no defraudarme ei placer de hablarla y decirla 
de viva voz cuan fuerte é intensa es la pasión 
que para Y. abriga en su eorazon esle su cie- 
go amante, 

J. F. 

Sr, D. J. F. 

Trujillo... 

Muy Sr. mió: por Dios no vaya V. al paseo 
esta noche; mi madre ha visto las señas que V. 
me ha hecho esta tarde, y me ha dicho que si 
Jo repite Y. esta noche no me dejará salir mas 
Está furiosa pues quisiera me casa so con uno que 
yo aborrezco; y no puede ver que hable con 
nadie mas. Esta tarde á las seis iré á la estación 
de las 10 horas con mi fia Jacinta; sálganos V. 
al encuendo y podremos hablar hasta llegar á 
la iglesia y al salir de ella. Mi tiá me quiere 
mucho, y le he enseñado las cartas de Y., de 
las que ha quedado enamorada. 

Por dios si me quiere V. no me comprometa 
paseando la calie, pues mi madre no me dejaría 
un momento en paz. 

Adiós: voy muy aprisa, porque temo que no 
me sorprendan escribiendo: hasta la noche. 

Mande V. ásu afectísima, 

A. G. 



— 236 — 



El mismo á la misma, 
Sr. a D. a A. G. 

Trujillo... 

Amada mia: por su apreciable que acabo de 
recibir veo con dolor la posición tan difícil en 
que por mí se coloca V. con respeto á su señora 
madre. Al paso que se me hace estremadamen- 
te sensible, no puedo menos deesperimentar un 
estraordinario placer ai considerarme el objeto 
de su preferencia. Me complazco en creer que 
mi conducta ulterior me hace digno de ella, pues 
hoy mismo escribo ó su señor padre que reci - 
birá la carta al propio tiempo en que esta lle- 
gará á sus manos de V. 

Esté Y. á la mira y esta tarde á las seis sépa- 
me V. decir la espresion que le baya causado. 

Hasta entonces, amada mia: si supiera V. 
cuánto me tarda en que lleguen las seis! Dis- 
ponga de su apasionadísimo amante, 

J. F. 

Sr. D. Luis Gamindez. 

Trujillo... 

Muy Sr. mió y dueño: si no conociera V. mi 
familia, no meatreveria por cierto en molestarle 
en un asunto del mas alto interés para mí, y 



- 237 - 

que exige las nías serias reflexiones; mas cons- 
tándoine que V. me conoce y sabe soy un su- 
jeto formal, me atreveré á hacer á V. una de- 
claración que hace ya tres días he hecho á mi 
señor padre. 

Su hija de V. D. a Ánita, con su estrema ama- 
bilidad ha cautivado mi voluntad de unmado tal , 
que aunque hasta ahora no he podido tener la 
dicha de hablarla, he resuelto pedirla formal- 
mente por esposa. Así lo tengo dicho á mi pa- 
dre rogándole tenga la bondad de dará este ac- 
to toda la formalidad debida escribiendo á V. y 
rogándole se digne consentir pueda yo llamar- 
me su yerno. 

Sabido es que el amor se acrecienta con el 
trato, de consiguiente si V. se digna accederá 
mi petición, ¿me concederá V. la gracia de po- 
der frecuentar su casa y hablar con rni futura 
esposa? Protesto á V. que mis intenciones son 
las mas nobles y puras, así es que no dudo en 
creer se dignará V. acceder á mis deseos. 

Mande V. cuanto se ofrezca á este su mas 
atento S. S. Q. B. S. M. 

,1, F. 

La misma al mismo. 

¿Que ha echo V. D. J. . V, me ha com- 
prometido sin duda dejándose arrastrar por 
una pasión que debería V. haber refrenado. Mí 



— 238 — 

padre está furioso, mi madre me ha llenado de 
baldones, y toda ia casa está alborotada. Yo no 
sé* á que atribuir tocio esto. Hasta mi lia se ha 
vuelto contra mí. Por Dios, sáqueme V. de la 
confusión en que me hallo. Cuarenta horas, pa- 
seo, todo, todo me está prohibido. V. me dice 
queme ama, y me pone en tal embarazo... no 
sé que pensar ni á qué atribuir tan repentino 
cambio en toda la familia. Yo no dejo un ins- 
tante de llorar. El uno me llama falsa, el otro 
taimada, y todos parece tienen derecho para 
insultarme. 

Adiós... no me atrevo á darle á V. nombre 
alguno. 

A. G. 

Contestación del padre de la joven. 
Sr. D. J. F. 

Trujillo... 

Muy Sr. mió: su carta de V. fecha de ayer 
me hubiera sin duda causado el mayor placer 
si con ella no hubiese llegado á mis manos la 
que V. dirigía á mi hija Anita. Su conducía de 
V. en esta parle es reprensible, y muy re- 
prensible, pues preciándose de hombre for- 
mal lleno de delicadeza, debería V. haberse 
abstenido de escribir ala much cha, pucsdebia 



. — 239 — 
haber sabido que esta no podia admitir clan- 
destinamente sus favores sin hacerse culpable. 

Debo decir á V. con toda franqueza que este 
proceder me incomodó muchísimo, y que en ei 
primer 01 omento la prohibí el ver, hablar y es- 
cribir á V<; mas la carta de su señor padre que 
he recibido esta mañana ha cambiado totalmen- 
te mis disposiciones contra V. Pídeme en ella 
!a mano de mi hija para V., y yo me apresuro á 
contestarles que semejante honor lisonjea dema- 
siado mi amor propio para no admitirle con el 
mayor gusto. Mi esposa y demás familia parti- 
cipan en un todo de los deseos que me animan 
para que este enlácese verifique lo mas pronto 
posible, siempre que no haya inconveniente, lo 
que no creo, de parte de la niña, cuya voluntad 
estoy muy lejos de poder forzar. Puede V. pues 
venir siempre y cuando le acomode y con la 
mayor franqueza á es! a su casa, seguro de que 
en eíio recibirá un singular placer este su afec- 
tísimo S.S. Q.B. S.M : 

Luis GamhuJez. 



CARTAS DE NEGOCIOS. 



Aun agente ministerial encargándole un ne- 
gocio. 

Si\ D. Próspero Lavalle. 
Madrid. 

Badajoz 15 de enero de 185/. 

Muy Sr mió: sabedor de que V. se dedico íi 
la agencia de negocios ministeriales, y enterado 
por mi amigo D. Francisco C* de! feliz resulta- 
doque obtuvo su demanda sobre reclamación 
de... que entendía ese ministerio de Hacienda y 
que V. condujo á feliz cabo, espero de V. se 
sirvirá encerarse de la adjunta nota diciendo— 
me á vuelta de correo, si le es posible ? si baila 
inconveniente en encargarse de dicho asunto, y 
además si en su entender cree V. que haya pro- 
babilidades de buen éxito. 

En caso que así sea, desearía me dijera V. si 
supuesto un éxito favorable, ascendería a" mu- 
cho el importe de los gastos y diligencias inclusa 
su comisión; pues si fuera muy costoso su logro, 
preferiria abandonar mi demanda, antes que en- 
trar en desémbolsos de consideración. 



— 241 — 

Reconózcame V. por un servidor y disponga 
en lo de su agrado de este S. S. Q. S. M. B.; 

Dionisio T.* 

A un sujeto proponiéndole algunos géneros 

Sr. D. Bruno Moreno. 
Santiago de Cuba. 

Santander 5 de abril de 185... 

Muy Sr. mió: dedicándome desde mucho 
tiempo al negocio de... en esta plaza y haciendo 
remesas de consideración no tan solo á varios 
puntos de la península, sí quetambien á nues- 
tras Antillas y al estranjero, he creído según 
informe que he adquirido, que tal vez podrían 
tener salida también mis géneros en ese punto, 
donde no cuento con ningún corresponsal. 

A este propósito, puesmedirijo á V. para que 
se sirva decirme si pueda á V. convenirle este 
comercio, y en caso que así sea, ya le mandaré á 
V. una nota detallada, no tan sólo de los pre- 
cios y demás condiciones de envío, sino además 
las calidades y cantidades con que podría V. 
contar. En caso que a V. por cualquier motivo 
no pudiera convenirle, espero se servirá indicar- 
me alguna persona de confianza de esa á quien 

16 



— 242 — 

pudiese dirigirme, seguro de que procuraré 
servirle con todo esmero y puntualidad. 

Dispénseme V. esta molestia y vea en lo que 
pueda servirleesle su atento S. S. Q. S. M. B.: 

Leodegario X.* 
Contestación. 

Sr. D. Leodegario X.* 
Santander. 

Santiago de Cuba 28 de mayo de \ 85. . . 

MuySr. mió: recibo su favorecida, y aunque 
no tienen mucha salida los géneros que V. me 
propone en atención á que resultan muy caros 
puestos en esta, tal podría ser su calidad y ba- 
ratura, que me decidiese aprobar, cómo resul- 
taría la venta de una pequeña partida. 

Esto supuesto, he de merecer de V. se sirva 
indicarmedetalladamente las clases, cualidades, 
precios y gastos que ocasionaría su remesa á 
esta; para que yo en vista de su nota pueda for- 
mar con seguridad mis cálculos. Inútil me pa- 
rece decir á V. que no siendo á un precio muy 
módico y de superior calidad, no podrían en mo- 
do alguno convenirme. Además es preciso que 
me diga si el pago debe efectuarse al contado, 
ó bien si acostumbra dar V. algún respiro, pues 



— 243 — 

todo esto podrá decidirme á que acepte ó no 
dicho negocio. 

Bien quisiera poder empezar aunque fuera en 
corta escaia ; con una casa con la que tengo los 
mejores antecedentes; pero V. se hará cargo de 
que las circunstancias no son muy favorables y 
de que es preciso reflexionar mucho antes de 
aventurar un negocio aunque sea de poca monta. 

Con este motivo se ofrece de V. con toda con- 
sideración su afectísimo S. S. Q. S. M. B.: 

Bruno Moreno. 

Carta circular de un agente de negocios. 

Sr. D. Teófilo Goteral. 
Barcelona. 

Madrid 20 de setiembre de 185... 

Muy Sr. mió: establecido en esta corte al 
frente de una agencia general de negocios ofrez- 
co á V. mis servicios, que le serán prestados 
con la actividad y celo que reclaman los asuntos 
que á mi cuidado someta, y por una módica re- 
tribución en conformidad con la clase de aque- 
llos ó previo convenio. Las ventajas que en esta 
ocupación espero encontrar, dependerán de la 
manera de conducirme, y por ello escusado es 
todo ofrecimiento y protesta. 



— 244 — 

Como también soy socio y representante en 
esta corte de la casa de comisión española es- 
tablecida en Londres bajo la razón social deDo- 
minguez, fiuiz y Comp. a , hago á V. presente 
que puedo proporcionarle de todos los puntos 
del Reino Unido y á precios módicos, ya sea 
por mayor, ya en corto número, todo objeto 
de lujo, comercio é industria que V. desee ad- 
quirir; así como podría facilitarle por medio de 
dicha casa de comisión la venta de los frutos na- 
cionales que V. quiera esportar al estranjero, 
negociar títulos de fondos españoles, acciones 
de minas, de caminos de hierro ó de cualquier 
otra procedencia. 

Si V. se sirve honrarme con su confianza, 
puede dirigir sus escritos, francos de porte, calle 
de...n.°... 

Entretanto ofrezco también á V. mis consi- 
deraciones y tengo el honor de declararme su 
mas atento servidor Q. S. M. B.: 

Casimiro Rolando. 

Carta circular del dueño de un establecimiento 
de vinos que vuelve abrir su almacén. 

Sr. D. Camilo T.* 

Sevilla 24 febrero de 485... 
Muy Sr. mió: habiendo cesado las causas que 



— 245 — 

motivaron la cesación de mi establecimiento ch 
Vinos del país de toda clase, aceites de oliva, 
vinagres y otros líquidos refinados sito en la 
plaza de San Fernando de esta ciudad, queda 
instalado nueva mente en la plaza de...n. ,.. cu- 
yo punto he preferido por ser de suma ventaja á 
ios consumidores. 

Tengo la satisfacción de prevenírselo á V. y 
al mismo tiempo ofrecerle los productos de di- 
cho establecimiento (elaborados bajo un proce- 
der enteramente nuevo y que da los mejores re- 
sultados), por si gusta servirse de ellos, en cuyo 
casóme prometo no dejará Y, nada que desear. 

Aguardando ocasiones de poder complacer á 
V. me suscribo su mas atento S. S. Q. S. M. B. : 

N. Camacho. 

Carta pidiendo informes sobre la venta de 
una casa. 

Sr. D. Juan B.* 
Zaragoza. 

Huesca 25 de marzo de 485.,. 
Muy Sr. mió: habiendo sabido se trata do 
vender la casa de la calle de... propiedad que 
esdeD. L. y D;*, y conviniéndome saber las 
condiciones de la subasta y demás circunstan- 
cias relativas á la citada propiedad, así como si 



— 246 — 

los títulos están corrientes, he creído que nadie 
mejor que V. podria informarme sobre el par- 
ticular, por lo que me he tomado la libertad de 
escribirle la presente, esperando se servirá V. 
complacerme en este servicio aguardando oca- 
siones en que poder servir á V. este su mas 
atentoS. S. Q. S. M. B.: 

Francisco Magan. 



CAUTAS BE COMERCIO. 



Carta circular 'participando el establecimiento de 
una casa de comércio. 

Sr. D. Pedro Haillon. 
Cádiz. 

Barcelona 2 de marzo de i 85... 

Muy Sr. nuestro: nos cabe la satisfacción de 
participar á V. que acabamos de establecer en 
esta ciudad una casa de comercio bajo la razón 
social deDavide, Gonzalo y Gomp.» 

Confiamos que atendiendo V. á los fondos de 
que podemos disponer, á nuestra tarea práctica 
comercial y conocimiento de los negocios, no 
nos negará su confianza en todos aquellos en- 
cargos en que podamos complacer á V., seguro 



— 247 — 

de que por nuestra parte consideraremos sus in- 
tereses como á propios. 

Gon este motivo se ofrecen de V. con toda 
consideración afectísimos servidores: 

Davide, Gonzalo y comp.a 

Firma de Faustino Davide. — F. Davide y C. a 
Firma de Tomás Gonzalo. — T. Gonzalo y C. a 

Carta acompañatoria de la circular. 

Sr. D. Pedro Haillon. 
Cádiz. 

Barcelona 2 de marzo de 185..- 

Muy Sr. nuestro: rogamos á Y. tome buena 
nota de la circular de la vuelta, por la cual 
podrá V. enterarse de nuestro establecimien- 
to comercial en esta capital. Nos cabrá la mayor 
satisfacción si logramos merecer la confianza 
de una casa tan respetable como la de V. Los 
SS. Rosavalle y Dumon y Los SS. Sauvilla y 
Gomp. a en cuyos escritorios hemos tenido el ho- 
nor de pertenecer por espacio de alguno años, 
podrán informar á V., si es de su gusto, no tan 
solo de nuestra conducta, sino también de 
nuestros humildes conocimientos y fondos con 
que podemos contar. 

Debemos observar á V. que nuestro comercio 
principal será el de comisión, no escluyendo 



— 248 — 

sin embargo aquellos negocios que ofreciendo 
todas las garantías de un bun éxito podamos 
emprender por nuestra propia cuenta, y esto 
será un motivo mas para estrechar nuestrasre- 
laciones con aquellas personas que se sirvan 
honrarnos con sus órdenes relativas á los artí- 
culos que existan en la plaza. 

Ponemos á continuación ia nota de los pre- 
cios corrientes por si pueden convenir á V. 

Somos sus mas afectísimos servidores: 

Davide, Gonzalo y Comp. a 
Carta incluyendo nota de precios. 

Sr. D. Pedro Haillon. 
Cádiz. 

Barcelona 2 de abril de 1 85. . . 

Muy Sr. nuestro: confirmamos á V. nuestra 
circular de 1 de marzo, sin que hasta ahora ha- 
yamos sido favorecidos con ninguna desús apre- 
ciadas. Creyendo sin embargo que no le serán 
indiferentes algunas noticias individuales acerca 
del estado de esta plaza, nos tomamos la liber- 
tad de incluirle una nota de los precios corrien- 
tes, esperando que si pueden convenirle á V. 
algunos objetos, se servirá indicárnoslo, seguro 
de que le serviremos con todo esmero y puntua- 
lidad. 



— 249 — 

Los algodones, si bien esperimentaron una 
baja considerable, han vuelto á animarse algún 
tanto, de modo que en el espacio de un mes 
han sufrido á la vez una alza y baja de cerca 
dos pesos. 

Las sedas mejores de Valencia se venden 
desdei2 á 44 rs., y hay probabilidades deque 
á no tardar aumenten de precio. A juicio de 
personas conocedoras es una especulación casi 
segura. 

Los frutos coloniales están bastante encalma- 
dos; únicamente el azúcar tiene un poco de sa- 
lida, de modo que en la última quincena de las 
200 barricas que teníamos en el almacén no 
nos quedan mas que 50. No esperándose este 
artículo hasta fines de mayo, creemos que en- 
carecerá. 

La canela es rara, y por necesidad deberá 
subir; el cacao, al contrario, cuéntanse mu- 
chos depósitos y se esperan todavía dos ó tres 
buques que traen algunas cantidades. 

Nos hemos limitado hacer mención de los re- 
feridos artículos, por ser de aquellos cuyo esta- 
do en la plaza nos es conocido en la actualidad. 

Al pié de esta hallará V. la nota de los pre- 
cios corrientes. 

Con este motivo se repiten de V. afectísimos 
S. S. Q. S. M.B.: 

Davide, Gonzalo y Comp. n 



Contestación á las anteriores. 



SS. Davide, Gonzalo y Gomp. a 
Barcelona. 

Cádiz 42 de abril de 485... 

Muy SS. mios: á su debido tiempo he reci- 
bido sus dos favorecidas del \ .° del pasado y la 
del 2 del actual. Deseo á Vds. la mayor prospe- 
ridad en su nuevo establecimiento comercial y 
animado por los lisonjeros informes que he re- 
cibido de esa, no puedo menos de ofrecerles á 
Vds. igualmente mi casa, donde me hallarán 
siempre dispuesto en complacerles en lo que fue- 
re desuagrado. No duden Yds. que veré con 
satisfacción establecerse entre nuestras casas re- 
laciones que indudablemente deberán sernos 
provechosas. 

Para darles á Vds. una muestra de la sinceri- 
dad de mis intenciones y á fin de tener el gusto 
de empezará tratar con Yds. va á continuación 
una notita confiando que Vds. alcanzarán di- 
chos artículos á los precios mas ventajosos que 
sea posible. 

Procuren Vds. que sean debidamente enfar- 
dados á cuyo efecto no enconomicen nada de lo 
quesea necesario. Sentiría vi va mente que la seda 
llegase en mal estado. Vean Vds. sí les es posi- 



— 251 — 

ble cubrir las balas con el serón de paja con 
que acostumbran cubrirlas los valencianos. 

Gomo no tengo interés en recibir los géneros 
de mi demanda con prontitud, pueden Vds. car- 
garlos en buque de vela cuyo capitán ó patrón 
sea de la confianza de Vds. Desearia sí que fue- 
se en buque español. 

Pueden Vds. asegurar el cargo por todos ries- 
gos añadiendo un 4 por ciento de su valor real. 

Respecto á su importe puede Vds. librar á 
mi cargo á 8 dias vista como es de costumbre. 

No insisto en recomendarles á Vds. este pe- 
dido, creyendo que se lo mirarán como á cosa 
propia. Puedo asegurarles que si este primer 
ensayo sale bien, tengo intención de confiarles 
á Vds. otras comisiones de mayor importancia. 

Entretanto se repite de Vds. afecto S. S. Q. 
S. M. B.: 

Pedro Haillon. 

Nota de pedido 



Caria en que se acusa el recibo de la carta 
de demanda. 

Sr. D. Pedro Haillon. 
Cádiz. 

Barcelona 25 de abril de 485... 
Muy Sr. nuestro: acabamos de recibir sufa- 



— 252 — 

vorecida de 12 del corriente y hemos tomado 
buena nota del pedido que contiene. Desde lue- 
go vamos á practicar las diligencias necesarias 
á fin de lograr con la mayor baratura posible 
los artículos que en ella vienen comprendidos. 
De su resultado daremos á V . aviso en el correo 
inmediato. 

Agradecemos vivamente la confianza que po- 
ne V. en nosotros. Por nuestra parte podemos 
asegurar á V. que haremos todos los esfuerzos 
posibles para continuar mereciéndola en lo su- 
cesivo. 

Entretanto quedan de V. S. S. S. Q. S. M. 
B.: 

Davide, Gonzalo y Comp.* 

Carta avisando haber efectuado la compra. 

Sr. D. Pedro Haillon. 
Cádiz. 

Barcelona 28 de abril de 185... 

Muy Sr. nuestro: conforme tuvimos el ho- 
nor de indicárselo á V. en nuestra anterior; he- 
mos procedido á la compra por su cuenta de los 
géneros y artículos cuya nota detallada hallará 
V. al pié de esta. No dudamos quedará Y. sa- 
tisfecho tanto por su calidad, como por los pre- 
cios á que los hemos logrado. 

El pedido de V. llegó á tiempo; porque en el 



— 253 — 

mismo día se hicieron algunos otros, y esto ha 
dado motivo á que los precios hayan esperi- 
menlado hoy una lijera alza. 

Hemos ajustado el flete en un bergantín es- 
pañol que se halla actualmente ala carga para 
ese puerto. 

Hemos procurado que el enfardelado se haga 
con el mayor esmero, y además hemos encar- 
gado á uno de nuestros dependientes que estu- 
viera presente á aquella operación. Esperamos 
poder embarcarlo en todo lo que falta de esta 
semana, y dentro dos ó tres correos remitire- 
mos á V. la factura. 

Somos de V. con toda consideración sus afec- 
tísimos servidores Q. S. M. B.: 

Davide, Gonzalo y Comp. a 
Nota de los géneros comprados. 



Carta en que se acompaña la factura, 

Sr. D. Pedro Haillon. 
Cádiz. 

Barcelona 30 de abril de 185... 

Muy Sr. nuestro: confirmamos á V. nuestra 
anterior de 25 del corriente en la que le a visá- 
bamos haber comprado los géneros y frutos de 



— 254 — 

su encargo. Los dichos se hallan ya embarcados 
á bordo del bergantín Hércules, capitán D. Ni- 
colás de Tolentino; adjunta va la factura de im- 
porte 42.720 rs. vn. Hemos hecho asegurar di- 
cho importe, con un diez por ciento de aumen- 
to por esa Sociedad de Seguros marítimos confor- 
me podrá V. ver por dicha factura. 

Con esta misma fecha hemos librado una pri- 
mera de cambio á la par á cargo de V. á 8dias 
vista y á favor deesosSS. N. Miguel y Sors, del 
citado importe que esperamos se servirá V. sa- 
tisfacer á su vencimiento, pues de conformidad 
se lo dejamos abonado en cuenta corriente. 

El buque debe salir de este puerto mañana si 
el viento le es favorable. Esperamos nos avisará 
V. su llegada, así como del perfecto estado de 
los géneros. No dudamos quedará V. satisfecho 
de nuestros esfuerzos y continuará dispensado 
su confianza á estos sus atentos servidores Q, 
S. M. B.: 

Davide, Gonzalo y Cornp. 8 

P. U. Incluimos á V. nota de los precios 
corrientes en esta plaza. 



Carta encargando la compra de mía partida 
de algodón. 

Sr. D. Marcelo Larosa . 
Mobila . 

Santander 13 de febrero de 185... 

Muy Sr. mió: si bien el movimiento comer- 
cial de esta plaza es muy poco en la actualidad 
con motivo de los acontecimientos políticos, el 
deseo de continuar nuestras relaciones me ani- 
ma á trasladará Y. la adjunta orden que espe- 
ro cumplirá V. sin demora y del modo mas ven- 
tajoso á mis intereses. No señalo por tanto pre- 
cio alguno, por si debo dar crédito á algunas 
cartas que he recibido me parece probable que 
no subirán en muchos dias los precios confor- 
me se hallan en la actualidad. 

Espero que en cuanto haya V. efectuado su 
compra, me enviará sin demora la factura, pa- 
ra tener el tiempo de poder asegurar que pre- 
fiero efectuar en esta, pues así me serán fáciles 
las reclamaciones en caso que ocurriese algún 
contratiempo. 

Puede V. librar contra mí por la totalidad 
de su importe en 60 dias fecha. 

Disponga de este S. S. 

Gregorio Paz. 



— 256 — 



Orden. 

líbalas algodón Nueva-Orleans de 4 . a suerte. 
40 id. '—id. — de 2. a » 
8 id. — id. — de 3. a » 
40 id. — largo. — calidad mediano. 

Contestación, 

Sr. D. Gregorio Paz. 
Santander. 

Mobila 30 de marzo de 485. 

Muy Sr. mió: he recibido su favorecida de 
4 3 del pasado y con ella la órden para la com- 
pra de 40 balas de algodón de diferentes cali- 
dades, de la cual me ocuparé desde luego. En 
la actualidad el mercado no se halla muy bien 
provisto, y es muy probable que los precios 
suban algo mas, porque se acaban de recibir 
de Nueva-Orleans muchos pedidos para ser re- 
mesados á Europa. 

Aprovecharé la ocasión de un buque que 
dentro pocos dias se hará á la vela para esa con 
ei cual haré la entendida remesa. 

De suenvíoy demás pormenores daré á V. el 
correspondiente aviso cuando lo haya efectuado. 

Sin otra cosa que participarle por hoy renueva 
á V. su respetuoso afecto este S. S. Q. S. M. B.: 
Marcelo Larosa. 



— 257 — 



Si\ D. Gregorio Paz. 
Santander. 

Mobila 4 de abril de 485... 

Muy Sr: mió: confirmo á V. mi anterior de 
30 del pasado en la que le acusaba el recibo de 
su favorecida de 43 febrero. 

En estos días he tenido el gusto de comprar 
por cuenta de V. y á los precios que van nota- 
dos á continuación, cuarenta balas de algodón 
distribuidas del modo siguiente: 

14 bs. algodón Nueva-Orleansde 4 /suerte á » 

8 id. — id. —de 2. a suerte á » 

8 id. — id. — de 3. a suerte á » 

40 id. — - largo calidad mediana — á » 

Observará V. que en lugar de las doce balas 
de algodón de primera calidad que V. me en- 
cargaba he comprado catorce, y en vez de las 
diez de segunda lo he hecho tan solo con ocho. 
El motivo ha sido porque el vendedor de las de 
primera calidad tenia precisamente aquel nú- 
mero, y como he aumentado en dos el número 
pedido, las he rebajado de las de segunda ca- 
lidad. Creo que no desaprobará V, la libertad 
que me he tomado. 

La calidad de todas es escolen Le, y estoy se- 
guro que quejará V. con ten lo de ella. 



— 258 — 

Sírvase V. abonarme en cuenta total de la 

adjunta factura que son reales vellón y 

cargarme en la misma reales vellón 

por el importe de dos letras á 60 dias fecha ásu 
cargo y á favor de D. Estanislao Robles que 
forman juntas el valor citado. 

Espero nuevas órdenes de V. y entretanto se 
repite afecto S. S. Q. S. M. B.: ° 

Marcelo Larosa. 

Mobila 4 de abril de 185... 

FACTURA de cuarenta pacas de algodón com- 
pradas por cuenta y órden del Sr D. Gregorio 
Paz de Santander y cargadas á bordo de la fra- 
gata española Corina, su capitán D. Luciano 
Marast, procedente de este puerto para el dicho 
de Santander. 

lis. vn. ms. 

1. a calidad — sacas 4 4 — á » — » — 

2. a calidad — » 8 — á » — » — 

3. a calidad — » 8 — á » — » — 
largo calidad medial 0— a » - — » — 



sacas 40 importe » — 
Gastos 

Comisión 2 por ciento — Rs. ms. ) » — 
Portes de cartas y co\ — » ms.) » — 



G. P. 
4 a 40 



Importe total. » 



- 259 — 



Carta en que se acusa el recibo de factura. 

Sr, D. Marcelo Larosa. 
Mobila. 

Santander 15 de mayo de 485... 

Muy Sr. mió: he recibido sus dos apreciadas 
de 30 de marzo y 4 de abril, y en contestación 
aellas debo decirle que habiendo examinado la 
factura que me acompañaba con la última de sus 
citadas y habiendo hallado conformes sus valo- 
res he dejado abonados en cuenta corriente — 

reales vellón á que asciende su importe 

total. 

Acabo de aceptar las dos letras qüe libró V. á 
mi cargo á 60 días fecha. La primera á favor de 
D. Bartolomé Antules de importe rs. vn... y 
la segunda á favor de D. Cristóbal Castaño de 
importe rs. vn 

Importando juntas los.... rs. vn. ms. á que 
asciende el valor total de la factura. 

A su próximo vencimiento serán satisfechas y 
dejaré á V. notadas por saldo de nuestras cuen- 
tas. 

Si bien en !a actualidad no me hallo dispuesto 
á hacer ningún otro pedido, siempre recibiré 
con gusto los avisos sobre el estado de estos 
mercados. 



— 260 — 

Que es cuanto se ofrece decirle á este su muy 
afecto S. S. Q. S. M. B.: 

Gregorio Paz. 

Carta reclamando rebaja de precio en razón de 
la mala calidad del género recibido. 

Sr. D. Marcelo Larosa. 
Mobila. 

Santander 10 de junio de 185... 

Muy señor mió: confirmo á V. mi anterior de 
15 de mayo. Acaba de llegar á este puerto la 
fragata Corina que ha sido portadora del algo- 
don de mi encargo. Me es muy sensible tener 
que decir á V. que su calidad no ha correspon- 
dido á mis deseos atendiendo al precio á que fué 
comprado. El de primera clase lo encuentro de 
una calidad muy inferior y dudo pueda venderse 
en mucho al precio señalado en factura. Un co- 
merciante de esta amigo mió ha recibido por el 
mismo buque una partida de algodón de primera 
calidad comprado también en este mercado mu- 
chísimo mas superior que el que V. me ha en- 
viado y que no es mas caro. 

Dudo que V. se enterase de la remesa verifi- 
cada, y es muy probable que el vendedor haya 
engañado á V. oque haya habido alguna equi- 
vocación. Acompaño á V. un certificado por el 
cual podrá V. hacer constar en caso necesario la 



— 261 — 

verdad de mis asertos y reclamar la rebaja que 
indispensablemente debe hacerse. Por lo queá 
mí hace me seria de todo punto imposible poder 
encargarme de dicho algodón al precio que me 
cuesta. 

Espero tomará V. en debida consideración lo 
que dejo espuesto y aguardando contestación 
se repite de V. S. S. Q. S. M. B.: 

Gregorio Paz, 

Contestación. 

Sr. D. Gregorio Paz. 
Santander. 

Mobila 49 de julio de 485... 

Muy Sr. mió: acabo de recibir su carta del 
40 del pasado y me ha causado mucha sorpresa 
lo que en ella me manifiesta V. Confiando en la 
integridad y honradez de la persona á quien 
compré las 1 4 balas de algodón de primera cali- 
dad, no traté verdades, de examinarlas, y con- 
forme me las entregó las mandé á V. Mil veces 
he hecho otro tanto con otros pedidos y nunca 
he tenido ninguna reclamación. 

En vista pues de su citada he pasado á verme 
con el mismo vendedor, á quien he dado á leer 
su apreciable carta y he puesto de manifiesto la 
certificación. Su sorpresa ha sido igualé la mia, 
y habiendo consultado su libro de compra y 



— 262 — 

venta, he visto que las citadas catorce balas ha- 
bían ingresado en sus alma cenes como de prime- 
ra calidad procedentes de un establecimiento 
agrícola de estas inmediaciones. Convencido sin 
embargo de la justicia desu demanda, y desean- 
do terminar amistosamente este negocio, me en- 
carga que por mi conducto proponga á. V. una 
rebaja que deja á la consideración de V. En este 
concepto, espero que hecho cargo tanto de mi 
inocencia como la del vendedor en este asunto, 
hará V. de modo que todos quedemos contentos. 
No dudo aprobará V. esta resolución, y que 
ara darme una prueba de su satisfacción me 
onrará con nuevas órdenes en lo sucesivo. 
Al menos así lo confia de su bondad este su 
afecto S. S. Q. S. M. B.: 

Marcelo La rosa. 

Carta participando conformarse con el arreglo 
propuesto. 

Sr. D. Marcelo Larosa. 
Mobila. 

Santander 28 de agosto de 185... 

Muy Sr. mió: recibo su favorecida de 19 del 
pasado y habiéndoseme presentado un compra- 
dor para las entendidas catorce halas de algodón 
á un peso menos de lo que costaron en esta, he 
procedido á su venta confiando en que le será á 



— 263 — 

V. abonada la diferencia que resulta y son rs. 
vn.... los que dejo á V. cargados en cuenta y 
encontraremos cuando tenga lugar otra de- 
manda. 

Para el debido descargo de V, acompaño la 
factura del corredor que ha entendido en su 
venta. 

Siento muchísimo que haya tenido lugar esta 
equivocación, pues que además de no haberme 
permitido poder lucrar con dicha compra, no 
me ha ganado nada el dinero empleado en ella 
corriendo los mismos riesgos que en caso con- 
trario. 

Espero que en los pedidos que le haga á V, 
en lo sucesivo, aun cuando tenga V. entera con- 
fianza en la persona del vendedor ó corredor, 
lo examinará V. mismo. 

Disponga de este su atento S. S. Q. S. M. 
B.: 

Gregorio Paz. 

Carta de un comerciante de provincia á otro 
de Madrid á quien encarga la compra de 
papel del estado. 

Sr. D. Narciso Santistéban. 
Madrid. 

Valencia 7 de agosto de 1 85. . . 
Muy Sr, mió: conviniéndome hacer algunas 



— 264 — 

compras de papel del estado á fin de cubrirme 
de algunas ventas á plazo que vencerán á fines 
del presente y tengo hechas tanto en esta como 
en Barcelona, espero de V. se servirá comprar- 
me al contado. 

500.000 reales de la deuda sin interés. 
1.000.000 títulos del 3 p .7 con el cupón cort. 
2.000.000 id. del8p.7 id. 
No señalo á V. precios, pues me prometo que 
mirando mis intereses como cosa propia, nada 
omitirá para procurarme toda conveniencia po- 
sible. De esta compra me hará V. remesa en 
cinco distintos correos en cantidades iguales en 
pliego certificado y separado de la carta de en- 
vió. 

Espero á la mayor brevedad proveer á V. de 
los fondos necesarios para la citada compra. 
Entretanto queda de V. S. S. Q. S. M. B.: 

Agustín Palomo. 

Carta del mismo comerciante remesando fon* 
dos. 

Sr. D. Narciso Santistéban. 
Madrid. 

Valencia 9 de agosto de 485... 
Muy señor mió: confirmo a V. mi anterior de 



- 265 - 

7 del corriente en laque ordenaba la compra de 
SOO mil reales de la deuda sin interés. 
4 millón entfiulos del 3 p.% 
y dos millones en títulos del 5 por p.°/ g 

Consecuente á lo que en dicha mia ofrecí á V. 
adjunto acompaño tres letras primeras de cam- 
bio, á saber: 

Rs. vn. á 8 dias vista órden de D. An- 
tonio Blancomonte, cargo de ese 
D, Ramón Silva Osorio. 

Rs. Vn. ( ds — rs,) de hoy á 10 dias 

dataá la órden de M. Casimiro 
Bonel , trata de D. Faustino Agua- 
das cargo de D. Miguel Luician. 

....... Rs. vn. ( lib — s.)del 46 de junio úl- 
timo á 90 dias data por D. N. 
Broncieres de Barcelona, órden 
de D. Gaspar Forment, cargo de 
D. Isidro Mariscas. 



Rs. vn. ms. juntas de las que se servirá 

V. procurarla aceptación y cobro y verificado, 
me abonará en cuenta corriente, pifes yo de con- 
formidad se las dejo adeudadas. 

Con este motivo se repite de V. afecto S. S. 
Q. S. M. B.: 

P, P. de mi principal D. Agustín Palomo: 



Teodoro Martínez. 



— 266 — 



Carta del mismo comerciante remitiendo las 
letras duplicadas. 

S. D. Narciso Santistéban. 
Madrid. 

Valencia 11 de agosto de 485... 

Muy señor mió: confirmo áV. mi última de 9 
corriente con la que le hice remesa de tres le- 
tras de 

Rs.vn 

» ( — ds. — rs.) 

» ( — lib. — 

Rs. vn juntas que le repito 

adeudadas en mi cuenta. Adjuntoacompaño áV. 
las segundas y terceras para lo necesario. 

Gomo escasea bastante el papel sobre esa y 
calculando que el cambio de esa sobre Zaragoza 
me es favorable, se servirá V. reembolsarse de 
su alcance por mi cuenta á cargo de D. Fulgen- 
cio Abaleo y Gambe, á quien prevengo hoy que 
honre su firma de V. como corresponde, y le 
suplico procure la colocación del papel lo mas 
ventajoso que sea posible. 

Espero recibir pronto aviso de haber llevado 
á efecto mi orden, y para entonces aplazo repe- 
tirle á V. mis encargos. 



— 267 - 

Queda de V. afectísimo S. S. Q. S. M. B 4 : 
Agustín Palomo. 

Carta de aviso para la aceptación de una 
letra- 

Sw D. Fulgencio Abaleo y Sambe. 
Zaragoza. 

Valencia 12 de agosto de 185... 

Muy señor mió: sin ninguna de sus gratas á 
que contestar, el objeto de la presente es para 
advertirle que D. Narciso Santistéban de Madrid 
librará á V de mi cuenta hasta unos rs. yn.... 
y le suplico se sirva honrar su firma, dándome 
aviso y cargándome el importe de la libranza 
en cuenta. 

Como para poder cumplir V. con esta mi ór- 
den, creo le faltará una pequeña partida, podrá 
V. librarla á mi cargo á la vista procurando 
toda la ventaja posible en el cambio. 

No olvide Y. enviarme la nota de los cambios, 
pues según estos sean espero hacerle á V. reme- 
sa de nuevos fondos que tendrá Y. á mi dispo- 
sición . 

Que es cuanto se ofrece por el presente á 
este su afecto S.S. Q. S. M: B.: 

Agustín Palomo. 



- 268 — 



Contestación á la última carta. 

Sr. D. Agustin Palomo. 
Valencia. 

Zaragoza 18 de agosto de 485... 

Muy señor mió: he recibido su favorecida de 
4 2 del corriente en la cual me avisa que ha dado 
órden a D. Narciso Santistéban de Madrid para 
librar á mi cargo de cuenta de V. hasta unos 
rs. vnr. .... de que he tomado nota , y no dude V. 
que acogeré su firma, dando aviso y cargando 
el importe de su libranza en cuenta corriente y 
por los fondos que me falten libraré á cargo de 
V. al cambio mas ventajoso que mesea posible, 
Al pié de esta hallará la nota de los cambios de 
esta plaza para su gobierno. 

Queda de V. afecto sesuro servidor Q. S. 
M. B,. 

Fulgencio Abaleo y Gambe. 



— 269 — 



Contestación á las cartas anteriores á las dos 
últimas, 

Sr. D. Agustín Palomo. 
Valencia. 

Madrid 49 agosto de 485... 

Muy seño mío: á su debido tiempo he reci- 
bido sus tres favorecidas de 7, 9 y 12 del actual. 

Con la primera me encarga V. la compra el 
contado de 500 mil reales de la deuda sin inte- 
rés, un millón en títulos del 3 p.°/ y 2 millones 
en títulos de 5 p . %, los dos últimos con el cupón 
corriente cuya compra llevo hecha á los cambios 
podrá V. ver en la nota del corredor que acom- 
paño, y su importe incluso la comisión y corre- 
duría que son rs. vn los dejo notados en 

cuenta esperando hará V. otro tanto en mi par- 
tida de crédito. Los cambios que he logrado son 
sumamente ventajosos y no dudo que esta com- 
pra merecerá la aprobación de V, Haré la re- 
mesa desde mañana conforme á las instrucciones 
que he recibido de V. 

Con la segunda he recibido tres cambiales: 

\ de rs. vn aje deD. Miguel Lucían. 

\ de rs. vn aje de D. Isidro Maricas 

las cuales he procurado la aceptación y salvo su 
cobro las dejo abonadas aje. 

La tercera de rs. v,.,. aje de D. Ramón 



— 270 — 

Silva Osorio, ha sido protestada falta de acepta- 
ción, cuyo protesto incluyo á V. para el uso ne- 
cesario , y si á su dia no es pagada , se la de- 
volveré á V., con el de falta de pago y cuenta 
de resaca. 

Con la tercera he recibido las segundas y ter- 
ceras de las letras citadas y facultad de librar 
mi alcance por su cuenta á cargo de D. Fulgen- 
cio Abaleo y Gambo de Zaragoza, que cuando 
lo efectué ya daré conocimiento á V. 

Que es cuanto por hoy se ofrece decir á este 
su atento S. S. Q. S. M. B.: 

Narciso Santistéban. 

Carla en que se acompaña una cuenta de re- 
saca. 

Sr. D. Agustín Palomo. 
Valencia» 

Madrid 28 agosto de 185... 

Muy señor mió : confirmo á V. el contenido 
de mi última de 19 del corriente. 

La letra de rs. vn ha sido protestada fal- 
ta de pago, la que con su 2. a y 3, a se la acom- 
paño á V. , junto con el protesto y cuenta de 

resaca que importa rs. vn de los cuales me 

reembolso con una letra á la vista órden de D. 
Nicasio Galceran, cargo de mi cedente. 



- 271 — 

Que es cuanto se ofrece á este S. S. O. S. 
MR. 

Narciso Sa n tístéba n 
Formulario de una cuenta de resaca. 

Cuenta de resaca de una letra de rs. vn. 
á 8 dias vista orden de D. Antonio Blancamonte, 

dada en el día por D. Tomás Bolsoria, 

cargode esteD. R. Silva Osorio, que ha sido pro- 
testada falta de aceptación y pago según los pro- 
testos que la acompañan. 

A saber: 

<V\)¡taI de dicha letra rs. vn. rs. ms. 

Gastos. 

f )i los protestos Rs.vn. » »| 
Portes de cartas » » » f 

Comisión de banca sobre / rs. ms. 

ios citados Rs. vn. á 

'/,p.% • » » »! 



Cambio <! p.°/ en libranza de 



rs. 


» 


ms. 


rs. 




ms. 


rs. 




ms. 


rs. 


» 


ms. 


. rs. 




ms. 



Fecha. 



- 272 — 

De los cuales he tomado hoy reembolso en 
letra á la vista órden de D. Nicasio Galceran, 
cargo de mi cedente. 

Carta á un fabricante encargándole la remesa de 
algunos géneros. 

Madrid 28 de agosto de 485... (*) 

Sr. D. Pablo Pontines. 
Barcelona. 

Zaragoza 2 de mayo de 485... 

Muy señor mió: si se halla V. con existencias 
de los géneros que van notados á continuación, 
puede remitirme por las galeras de P. Melich 
siete fardos de ádiez piezas de los que van no- 
tados con el núm. 1 y cinco fardos de los seña- 
lados con el núm. 2. Procure V. que haya va- 
riedad de muestras y colores a fin de que formen 
surtido. Respeto á la calidad debe ser entera- 
mente igual á la de los géneros remitidos á prin- 
cipios del verano pasado, pues que si así no 
fuera, no me podrian convenir en modoalguno, 
teniendo que dejarlo por consiguiente de su 
cuenta. 



(*) El que haya de recibir el importe de una cuenta 
de resaca solo debe poner á continuación de ella lo si- 
guiente. 

Recibí de D. N. N. el importe de la cuenta de resaca 
que antecede.— Lugar de la lecha. 



— 273 - 

Tocante al precio estoy en la persuasión que 
no habrá cambiado: si así fuera, preciso será 
avisármelo antes de hacer el envío. Bien desea- 
ría que pudiera hacer V. alguna rebaja, pues 
entonces seria probable le hiciera á V. un nuevo 
pedido. 

Espero pondrá V. las correspondientes ar- 
pilleras, marcando los fardos con mis iniciales 
y números correspondientes. Dentro de uno de 
los citados fardos ponga V. algunas muestras 
de los géneros nuevos de este año con sus pre- 
cios y ancharías respectivas. 

Con este motivo se repite de V. afecto S. S. 
Q. S. M. B.: 

Damián Ruiz Calvo. 

Carta en que avisa la remesa y se acompaña 
la factura. 

Sr. D. Damián Ruiz alvo. 
Zaragoza. 

Barcelona 40 de mayo de 485... 

Muy Sr. mió: á tenor de su favorecida de 2 
del corriente remito por una de las galeras de 
P. Melich que sale hoy de esta para esa, los 
catorce fardos de los géneros de su encargo en- 
teramente conforme con la nota que Y. me acom- 
paña. Su factura é importe va por separado en 

48 



- 274 - 

esta, y por su valor que son rs. vn. inclusos 
los gastos, he librado hoy una primera de cam- 
bio á 90 días fecha a/c de Y. á mi orden que ne- 
gociaré á la primera proporción. 

En los precios observará V. una pequeña re- 
baja que es cuanto he podido hacer. Respecto á 
su calidad además de ser enteramente igual á la 
de los géneros remitidos en el año anterior, es 
lo mejor que sale de mi fábrica. 

Van todos los fardos, debidamente enfardados, 
numerados y con la marca D. R. C. con peso 
sucio ar. lib. castellanas que servirá V. 
mandar retirar á su arribo y entregándolo enju- 
to y bien condicionado el conductor, conforme 
lo ha recibido, pagarle los portes á razón de 
20 rs. vn. 5 por quintal castellano, que así está 
convenido. 

Es cuanto se ofrece decir á este su S. S* Q. 
S.M. B.: 

Pablo Pontines. 



Factura. 



Cartas de porte. 



Sr. D. Damián Ruiz Calvo. 
Zaragoza. 

Barcelona 1 de mayo ele 185.. . 
Marca D. R. C. 

Muy señor mió : con P. Me- 
Hch vecino de esta remito á V. 
con guia de esta aduana doce 
bultos con las marcas y núme-' 
ros del márgen que contienen 
en doce fardos piezas de... 
en la fábrica del pais. 

Que entregándolos enjutos 
y bien acondicionados, como 
aquí los ha recibido, y en el 
término de los regulares (sal- 
vo alguna ocurrencia impre- 
vista) mandará V. pagarle por 
su porte á razón de veinte rea- 
les de vellón por quintal (pesó 
castellano), y si daño ó falta 
hubiese, se le rebajará lo que 
fuese justo dando aviso de su 
recibo y conformidad á su 
atento y S. S. Q. S. M. B.: 
Pablo Pontines. 
Recibí los portes. 
P. Melich. 



p.° por menor 


\ 


» 


t 

a 






» 




» 


n 






» 



42fr. 



Carta proponiendo un negocio. 

Sr. D. Enrique Laston 
Zaragoza. 

Sevilla 30 de noviembre de 485... 

Muy Sr. mió: desde nuestra última de 7 del 
pasado ha habido muy poca variación en el pre- 
cio de las harinas, y esto lo atribuimos á la poca 
demanda que se ha esperimentado hasta ahora. 
Apenas hará quince dias que el trigo estaba en 
calma; pero en el dia empieza a tomar movi- 
miento, y creemos que un cargamento que llega- 
se pronto ofrecería beneficios porque nuestros 
almacenes están desprovistos de este artículo. La 
cebada, la avena, las habichuelas y las habas 
empiezan á tener alguna demanda para Argel. 



Trigo candeal superior á. . . »\ 

Id. de segunda clase á. . . . » j 

Trigo rojo á » I 

Trigo estranjero inferior á. . » f 

Avena del pais á » La fanega 

Id. estranjera á. ...... »/ de Castilla 

Cebada á. . . »í 

Centeno á , . . »1 

Habichuelas á. ...... . » | 

Habas á » j 



Quedan de Vds. sus seguros servidores Q. S. 
M. B.: 

Latorre y Cornp.* 



Contestación. 

SS. D. Latorre y Gomp. a 
Sevilla. 

Tarragona 8 de diciembre de 1 85... 

Muy señores mios: el estado de esta plaza que 
Vds. me remiten con su carta de 30 del pasado, 
por la que les quedo sumamente agradecido me 
decide á aventurar una especulación que con- 
fio en manos de Vds. Viendo el precio á que 
ha empezado á venderse en esa el trigo, y te- 
niendo yo algunos acopios en mis almacenes, 
he resuelto enviarles un pequeño cargamento 
que podrán vender en cuanto llegue al precio 
de rs. la fanega. 

Dicho envío que lo componen 850 fanegas de 
trigo candeal de superior calidad, lo he cargado 
hoy mismo á su consignación en la goleta Aven- 
turera, capitán D. Antonio Beltran de esta ma- 
trícula. Adjunta incluyo el conocimiento (*) y 
Ies suplico hagan asegurar la cantidad de rs. 
vn. 



(*) MODELO DE UN CONOCIMIENTO. 

Yo Antonio Beltran, capitán que soy de la goleta llama- 
da Aventurera de la matrícula de Tarragona, surta al pre- 
sente en dicho puerto de Tarragona, para en la primera 



- 278 - 

Espero que Vds. mirarán en un todo por mis 
intereses, debiendo observarles que si á la lle- 
gada del buque hubiese temores fundados de 
baja en el precio que señalo á Vds. en la cita- 
da nota, en la clase del trigo que remito, pue- 
den venderlo desde luego al citado precio. 

Dispongan Vds. como gusten de este su se- 
guro servidor Q. S. M. B.: 

» Enrique Laston. 



ocasión oportuna seguir mi viaje, Dios mediante , hasta 
el puerto de Sevilla en que haré mi descarga , confieso 
haber recibido k bordo de dicha mi goleta y de bajo de 
cubierta de la misma , de V. el Sr. D. Enrique La don, 
ochocientas cincuenta fanegas de trigo candeal- de prime- 
ra calidad , el todo cumplido , bien acondicionado y sin 
marca, lo que me obligo á entregar en la misma forma 
con que lo he recibido , salvo los peligros y riesgo del 
mar, á los SS. La torre y Gomp." del comercio de la ciu- 
dad de Sevilla ó á su orden , pagándome por mi flete la 
cantidad de ochocientos reales vellón efectivos y además 
las averías , según los usos y costumbres del mar , y al 
cumplimiento de lo arriba dicho , he obligado y obligo 
por las presentes ieíras mi persona, mis bienes y mi di- 
cha goleta con sus dependencias; en fé de lo cual he fir- 
mado dus conocimientos de un mismo tenor, uno de 
ellos cumplido, los demás serán de ningún valor ni efec- 
to. Hecho en Tarragona á los ocho dias del mes de di- 
ciembre del aíío mil ochocientos cincuenta y... 

Antonio Beltran. 



— 279 - 

Carta en que se acusa el recibo del acontecimiento 
y se avisa la llegada del buque. 

Sr. D. Enrique Laston. 
Tarragona. 

Sevilla 19 de diciembre de 4 86... 

Muy señor nuestro: con su a preciable del 8 
del corriente hemos recibido el conocimiento del 
cargo de trigo candeal embarcado á bordo de la 
goleta Aventurera, en lo cual vemos una prue- 
ba de la mucha confianza que pone V. en no- 
sotros. Debemos prevenirle para su satisfacción 
que se ha ahorrado el seguro de este carga- 
mento, porque la citada goleta ha llegado el 
mismo día que la carta. 

Hasta ahora no hemos podido lograr ningu- 
na noticia sobre el estado del candeal, mas se- 
gún informe del corredor que está presente, es 
probable que podamos realizar la venta con- 
forme los deseos de V. dentro breves dias. 

De todos modos no dude V. que miraremos 
con todo el celo que acostumbramos sus intere- 
ses y obraremos según las circunstancias á fin de 
proporcionarle el mavor beneficio posible. 

Son de V. S. S. Q" S. M.B.: 



Latorre y Comp. a 



- 280 — 



Carta en que se avisa haber llegado los frutos 

averiados. 
Sr. D. Enrique Laston. 
Tarragona. 

Sevilla. 29 ele diciembre de 485 .. 

Muy señor nuestro: después de nuestra últi- 
ma de! 19 del corriente hemos examinado el 
candeal y lo hemos encontrado bastante ave- 
riado; estaba tan caliente, que no nos ha sido 
posible mantenernos en pié sobre él. Además el 
número de gusanos que contiene es considera- 
ble. Considerando que guardándolo por mas 
tiempo podría perjudicarlo todavía mas, hemos 
considerado prudente venderlo désele luego a... 
rs. la íanesa. 

o 

No hay duda que el precio es muy bajo; pero 
estamos persuadidos de que en razón de su es- 
tado, no era posible obtener otro mayor. Senti- 
mos que no se haya podido obtener e! beneficio 
que nos prometíamos en esta especulación; pero 
esperamos que otro cargamento nos ofrecerá 
medios de indemnizar á V. de esta pérdida. A 
1 a mayor brevedad remitiremos á V. la cuenta 
de venta que nos entregará el corredor. 

Al pié de esta va el estado de la plaza para 
su gobierno. 

Disponga deS.S. Q. S. M. B.: 

Latorre y Comp. a 



- 281 — 



Carta en que se acompaña la cuenta de venta. 

Sr. D. Enrique Laston, 
Tarragona, 

Sevilla % de enero de 185... 

May Sr. nuestro: en conformidad á lo que di- 
jimos á V. en nuestra anterior de 29 del pasa- 
do, le incluimos la cuenta de la venta del trigo 
que nos remitió V., cuyo producto líquido de 
rs. vn... le dejamos abonado. 

Después de vendido, nos lo ha ofrecido el 
comprador un real de pérdida por fanega 1 tan 
persuadido está que ha de perder en él. 

Quedan de V. S. S. S. Q. S. M. B. 

Latorre y Gomp. a 

Sevilla 1 de enero de 185... 

Cuenta de venta de ochocientas cincuenta fa- 
negas de trigo candeal que el Sr. D. Enrique 
Laston de Tarragona ha consignado á bordo de 
la goleta española Aventurera, capitán Marast. 

Aventurera.— 850 fanegas de 

trigo candeal á rs. vn. rs, vn.— - 



Gastos, 

Derechos de entrada etc. rs. vn, » » 

Flete y primaje » » » 

Corretaje y otros gastos » » » 

Comisión 2 p°/ G 
Producto líquido 



rs. 


vn,— 


rs. 


vn. — 


rs. 


vn. — 


rs. 


vn.— 



Carta en que el comerciante no se conforma con 
la venta hecha por su cuenta. 

Sr. La torre y Comp. a 
Sevilla. 

Tarragona 12 de enero de 185... 

Muy SS. mios: tengo recibidas sus dos cartas 
de 19 y 20 de diciembre ppdo. y 2 del corriente 
que contenia la cuenta de venta del trigo que les 
envié á Vds. por la goleta Aventurera. Ei pre- 
cio es de tal manera bajo al que debia esperar, 
aun cuando el trigo se hallase en el estado que 
Vds. suponen, cosa que me ha admirado mu- 
cho, que no me es posible aceptar en modo al- 
guno dicha venta. Les devuelvo por consiguiente 
la cuenta y reclamo cuando menos 2 reales 
por cuartera. 

Al salir de esta el trigo se hallaba en el mejor 



— 283 — 

estado, y repito que estraño mucho que en la 
corta travesía que ha hecho haya esperimenta- 
do la avería que Vds. suponen; y aun cuando 
así fuera, Vds. deberian habérmelo participado 
aguardando mis órdenes. 

Espero contestación á vuelta de correo, ín- 
terin quedaS. S. Q. S. M.B.: 

Enrique Laston. 

Contestación. 

Sr. D. Enrique Laston. 
Tarragona. 

Sevilla 20 de enero de \ 85. . . 

Muy Sr. nuestro: mucho nos ha sorprendido 
su carta del 12 del actual, a! propio tiempo que 
estamos resentidos por algunas espresiones algo 
fuertes que en ella se ha permitido V. Hemos 
obrado en este desgraciado negocio lo mismo 
que hubiéramos hecho si el trigo hubiese sido 
nuestro. Si nuestras palabras no merecen ente- 
ro crédito, habrá muchas personas que declara- 
rán en caso necesario como el trigo llegó en el 
mal estado que indicamos ú V. y que todos los 
gastos que se hubiesen hecho para mejorarlo no 
habrían hecho masque aumentar la pérdida.En 
nuestro concepto, noera posible tomar otro par- 
tido mejor que el de proceder á la venta inme- 
diatamente. No dudamos que reflexionándolo 



— 284 — 

V. detenidamente se hará cargo de la verdad de 
nuestros asertos, y por lo tanto le volvemos á 
enviar la cuenta de venta, manifestándole áV. 
que llevamos intención de indemnizarle de esta 
pérdida haciéndole gozar de todas las ventajas 
posibles en la venta de otros cargamentos. 
Son de V. atentos S. S. Q. S. M. B.: 

Latorre y Comp. a 

Carta en que el comerciante insiste en no querer 
aceptar la cuenta de venta. 

SS. Lotorre y Comp. a 
Sevilla. 

Tarragona 28 de enero de 185... 

Muy SS. mios: en contestación á su carta de 
20 del corriente debo decirles que ateniéndome 
á mi primera resolución , no aceptaré la cuenta 
de venta del candeal remitido por la Aventurera 
á menos que se me indemnice debidamente. Con 
mi carta ele 8 de diciembre les señalé á Vds. el 
precio á que debia ser vendido conforme el es- 
tado de la plaza ; únicamente la dificultad de 
rebajarlo en caso de que los precios esperimen- 
tasen baja. Yds. no se han atenido, como de- 
bían, á mis órdenes, y por tanto insisto en re- 
clamar una indemnización que no puede bajar 
de un 6 p% 



- 285 — 

Queda de Vds. su seguro servidor Q. S. M. 
B.: 

Enrique Laston. 
Contestación. 

Sr. D. Enrique Laston. 
Tarragona. 

Sevilla 7 de febrero de 485... 

Muy Sr. nuestro abrigamos la convicción de 
haber obrado conforme lo exigía nuestro deber 
y los intereses que nos fueron encomendados. 
Gomo comisionistas no podemos responder de 
las circunstancias. 

Envista de su negativa en querer aceptar la 
cuenta de venta y deseando terminar este ne- 
gocio con el menor estrepito posible, propone- 
mos á V. someter á arbitros )a decisión de este 
asunto. 

Son de V. atentos S. S. Q. S. M. B. : 

La torre y Comp. a 



— 286 - 



Carta en la yue el comerciante participa haber 
confiado a unos árbitros la decisión de un 
negocio contencioso. 

SS. Latorre y Gomp. a 
Sevilla. 

Tarragona 4 8 de febrero de 485... 

May SS. mios: con carta de este dia he en- 
viado copias de todos los papeles relativos al ne- 
gocio del candeal á mi amigo el Sr. D. Gaspar 
de Carvajal del comercio deesa ciudad. El 
mismo comunicará á Vs. mis intenciones que 
les confirmo enteramente. 

Soy de V. atento seguro servidor Q. S. M. 
B.: 

Enrique Laston. 
Carta de aviso de haber librado unaletra. 

Sr. D. Leandro Moneada. 
Yalladolid. 

Toledo 5 de noviembre de 4 85... 

Muy Sr. mió: con esta fecha he librado á cargo 
de V. por mi cuenta una letra de diez mil reales 
de vellón á ocho dias vista, orden deD. Mariano 



Salines, que suplico á V. la dispense el 
acostumbrado honor y se la dejo abonada en la 
misma. 

üf Sin otro particular se repite de V. afecto se- 
guro servidor Q. S. M. B. 

Wenceslao Rodríguez (*). 

Carta de aviso de haber librado una carta órden . 

Sr. D. Manuel Torrijos. 
Granada. 

Málaga 9 de julio de 485. .. 

Muy Sr. mió: áfin deservir á un amigo, hoy 
he dado á cargo de V. á 4 dias vista y á favor 



(*) MODELO DE UNA LETRA PRIMERA DE CAMBIO. 

Toledo 5 de noviembre de 185... 

1«a Por rs. vn. 10.000 efectivos. 

A ocho dias vista se servirá V. mandar pagar por es- 
ta mi primera decamhio á la órden de D. Mariano Sali- 
nes, la cantidad de diez mil reales vellón efectivos en oro 
ó plata, con esclusion de todo papel moneda, valor reci- 
bido en numerario de dicho Sr., y mandará V. notar en 
mi cuenta corriente aviso según de... 

Wenceslao Rodriguez. 

Número 



— 288 — 

de D. Miguel Calomardes una carta órden de 
rs. vn. 5000» que espera de V. se servirá sa- 
tisfacer notándola en cuenta corriente de este 
su atento S. S. Q. S. M. B.: 

Justino Mata (*). 



MODELO DE UNA CARTA ORDEN. 
Sr. D. Manuel Torrijos. 

Málaga 9 de julio de 185,., 

Muy Sr. mió: en virtud de la presente carta órden y á 
4 días vista, se servirá V. mandar pagar á la órden de 
D. Miguel Calomardes la suma de quinientos reales de 
vellón efectivos en oro ó plata, valor recibido en géneros 
de dicho Sr. y que dejo notado en cuenta corriente según 
aviso de este S. S. Q. S. M. B. 

Justino Mata. 



Si la letra ó carta órden debe ser cobrada por otra per- 
sona, se endosará en la forma siguiente; Páguese á la ór- 
den de D.N. N.j valor recibido en numerario ó bien en 
cuenta etc. de dicho Sr. — Fecha ut supra. 

Generalmente se hacen de todas las letras primeras y 
segundas: en estas últimas es preciso indicar que se pa- 
guen únicamente no habiéndolo verificado con las prime- 
ra»?. Guando nó se tenga entera confianza de la persona á 
quien se libra, se indica al pié de la misma que en caso 
necesario sea pagada por otro sugeto que se nombra. 

Las principales obligaciones del tenedor de una 
letra son : que luego que se reciba una letra para co- 
brar , debe en seguida hacer diligencias de pr#sentarla 



— 289 -~ 



Carta á un comisionista avisándole remita un 
estrado de la cuenta corriente. 

Sr. D Leopoldo Blasquez. 
Habana. 

Barcelona 7 de noviembre de 4 85 

Muy señor nuestro: habiendoespirado hesi- 
tación de los cargamentos y siendo nuestra cos- 
tumbre balancear nuestros libros al fin de cada 
año, suplicamos á V. se sirva remitirnos nues- 
tra cuenta corriente á vuelta de correo. 



para ello , y no siendo pagada procurar que por medio 
de escribano se saque protesta por falta de pago, que 
con la misma letra y cuenta de resaca (vide pág. 271) ó 
de gastos, se devolverá á su endosante. 

Si se recibe una letra para aceptar y cobrar debe 
enseguida presentarse para la aceptación y esta debe 
ser hecha precisamente por la persona á cargo de 
quien va la letra , o bien de persona que tenga espe- 
ciales poderes para ello. Si se rehusa la aceptación, 
debe sacarse protesto por falta de ella, el que en el próxi- 
mo correo deberá ser remitido al endosante. Esperará 
el dia del vencimiento de la letra, y si acudiendo para 
el cobro no es pagada, sacará protesta por falta de pago y 
esta con la letra y cuenta de gastos la devolverá á su 
endosante. 

Si el tenedor de una letra descuida las diligencias 
que quedan prevenidas, se hace responsable del im- 
porte de ella. 

Si alguna duda se ofrece en las operaciones del giro, 
consúltese el Código de Comercio que es la única ley 
vigente sobre la materia. 

19 



— 290 — 

Verdad es que este año no hemos hecho mu- 
chos negocios con V., pero esto no impedirá 
que en cuanto se reanime un poco el comercio, 
seaV. el primero á quien dirijamos nuestros pe- 
didos, tan satisfechos estamos de su buen celo y 
del interés que siempre se ha tomado por nues- 
tros negocios. 

Somos con toda consideración deV. afectísi- 
mos S. S. Q. S. M. B.: 

Soler, Masiph y Gomp. a 

Contestación. 

SS. Soler, Masiph y Comp. a 
Barcelona. 

Habana 23 de diciembre de 185... 

Muy SS. míos: aprovecho la ocasionde la sa- 
lida deun correo, para remitir á Vs. la cuen- 
ta corriente que me piden con su favorecida de 
7 del pasado, la cual queda balanceada con.. . 
pesos... reales á mi favor. 

Permítanme con este motivo dé á Vs. las mas 
espresivas gracias por las atenciones de que han 
usado conmigo durante el transcurso de este año 
y que les asegure de que haré todo cuanto de mí 
dependa para continuar mereciendo su aprecio. 

Que es cuanto desea su afectísimo seguro 
servidor Q. S. M. B.: 

Leopoldo Blasquez. 



Deben.— Los SS. Soler Masiphy Comp 
185... 

Febrero 17. Cacao remitido por Ds. 

laVictoriosa. . . » — » 
id. Segaros sobre dicho 

cargamento . . . »— • » 
Abril 24 Producto del azúcar 

maseabado. . . . » — » 
Mayo 13 Algodón remitido 

por el Jano» . . . »— » 
I id. Seguros sobre dicho 

cargamento. . . »—-» 
jg Julio 30 Cafés remitidos por 

la Marieta. . . . » — » 
. id. Seguros sobre dicho 

I cargamento.. . . » — » 

Setbre. 2 Algodón remitido 

por el Temístocles. » — » 
Dicbre. 23 Balances de intere- 
ses, (núm. 1). . . » — » 
Portes de cartas. . » — » 

Ds. » — » — » 



185... 

Dicbre. 23. Balance. ds. »-— » 



Barña. á Leopoldo Blasquez de la Habana. 



185... 
Febrero 
Abril 
Junio 

Setbre. 
Octubre. 

Dicbre. 



17. Mis letras. Ds. »- 
20. id. id- . . »- 
20. Productos de 

géneros recibs. »- 
2. Mis letras. . . »- 
10. Por letras co- »- 
bradas. . . »- 
23. Balance trasla- 
dado á nueva 
cuenta. . . 



Haber. 



S. E. ú O. Ds. »— »— » 
Habana 23 de diciembre de 185... 

Leopoldo Blasquez. 



292 — 



CIRCULARES DE COMERCIO. 



Para asociar una persona á una casa de 
comercio y dar á conocer su firma: 

Sr. D. Segismundo Arapiles é Hijos. 
Barbastro. 

Huesca 27 de junio de 4 85. . . 

MuySS. mios: tengo el honor de participar 
á Vs. que deseando dar una nueva prueba de 
amistad á mi sobrino don Miguel Talavera, que 
hace tantos años tiene intereses en nuestra casa, 
he resuelto asociarle desde hoy á mi estableci- 
miento, concediéndole el uso de mi firma. 

Esta innovación no producirá alteración nin- 
guna en mis asuntos mercantiles, los que espe- 
ro seguirán como hasta el presente. 

Ruego á V. se sirva tomar nota de su firma 
puesta al pié y espero merecerá la continuación 
de la confianza con que siempre ha favorecido 
á su agradecido y S. S. Q. S. M. B.: 

Martin Robledo y Comp. a 



- 293 - 

Firma del asociado que 
es siempre la misma de la 
casa, pero con la rúbrica 
particular de dicho aso- 
ciado. Martin Robledo y Ca 

Para la separación de un asociado. 

Sr. D. Fernando Serrayma. 
Gerona . 

Mataró 9 de octubre de 485.,; 

Muy Sr. mió: terminadas amistosamente las 
relaciones comerciales que hasta el presente he 
tenido con D. Ambrosio Castropo, he determi- 
nado establecerme separadamente y bajo mi so- 
la razón, ocupándome en iguales negocios, co- 
misiones y encargos que he desempeñado en 
compañía del indicado. 

La esperiencia, la práctica, y sobre todo, los 
conocimientos que he adquirido en mi larga car- 
rera mercantil, especialmente de... unidos ála 
probidad, ecsactitud y celo con que me propon- 
go corresponder á las personas q,ue tengan la 
bondad de honrarme con su confianza, me ha- 
teen esperar merecerla, no dudando que se la 
dispenserá V. como siempre, á este S. S. Q. S. 
M. B.: 

Gaspar Blanquet, 



— 294 — 



Participando el fallecimiento de la persona que 
estaba al frente de la casa, y continuación de 
la misma bajo otra razón. 

Sr. D. Roque Requejo. 
Rioseco. 

Reus 6 de setiembre de 485... 

Muy Sr. mió: poseida del mas vivo pesar, 
participo á V. el fallecimiento de mi muy ama- 
do esposo D, Ramón Rafols(Q. D.G. G.) acae- 
cida el dia 24 del pasado. Esta sensible pérdida 
en nada alterará el curso de los negocios de esta 
su casa, la que de hoy en adelante seguirá bajo 
la razón de Viuda Rafols é hijo, con quien debe- 
rá V. entenderse en lo sucesivo y de cuya tirma 
puesta al pié, le suplico se sirva tomar buena 
nota, para dispensarla en toda ocasión la mis- 
ma fé y crédito que á la de mi difunto esposo. 

Nuestro comercio será el mismo que hasta el 
presente y con los mismos fondos que lo seguía 
el citado D. Ramón Rafols; y en este concepto 
espero que continuará V. dispensándonos el mis- 
mo favor al que corresponderemos como es V. 
acreedor. 

Queda de V. su mas atenta S. S. Q. S. M. B.: 

María Rosa Rafols. 
S. S. S. firmará viuda Rafols é hijo. 



— 295 



Circular con motivo de la disolución de una so- 
ciedad y formación de otra. 

Sr. D. N. N. 

Barcelona 15 de marzo de 485... 

Muy Sr. nuestro: participamos á V. quedes- 
de hoy queda disuelta amistosamente la socie- 
dad conocida bajo la razón de Brymont y Palou 
y su liquidación al cargo de la que la sustituye 
según la circular de la vuelta. 

Al despedirnos de V. le agredecemos las de- 
ferencias que le hemos merecido repitiéndonos 
de V. S. S. afectísimos Q. B. S. M. 

Brymont y Palou. 

Sr. D. N.N. 

Barcelona 4 5 de marzo de 485... 

Muy Sr. nuestro: en referencia á la circular 
adjunta de los SS. Brymont y Palou tenemos el 
gusto de poner en conocimiento de V. que en 
esta fecha hemos formado sociedad bajo la ra- 
zón de Palou y Pérez. 

Sírvase tomar nota de las firmas que abajo 
se continúan únicas autorizadas, mientras nos 
ofrecemos de V. afectísimos S.S.Q. S. M. B.: 
Firmará Salustiano Palou — Palou y Pérez 
(Aquí la rúbrica). 
Firmará Felipe Pérez— Palou y Pérez 
(Aquí la rúbrica). 



— 296 — 



Para traslación de domicilio. 

Sr. D. Solero Cañete. 
Goruña. 

Cádiz Í8 de agosto de 1 85... 

Muy Sr. mió: los negocios que tengoen Ma- 
drid me obligan á hacer frecuentes viajes á 
aquella capital; habiendo aumentado aquellos, 
y conociendo que mi continua presencia, podrá 
darles mayor impulso, he resuelto trasladar mi 
domicilio á la corte, lo cual verificaré en el pró- 
ximo mes de setiembre y entretanto concluiré 
de liquidar los pocos negocios que me quedan 
pendientes. 

No dudo que continuará V. dispensándome 
su confianza en lo que pueda serle útil en mi 
nuevo establecimiento (calle del Caballero de 
Gracia núm. a. cuarto...). Allí, lo propio que 
en esta ciudad, hallará V. pronto en compla- 
cerle á este su atento S. S. Q. S. M. B.: 



Cirilo Cortés. 



— 297 — 



Para variación de firma. 

Sr. D. Zenon Jiménez. 
Murcia. 

San Felipe de Játiva 29 julio de 4 85... 

Muy Sr. mió: á fin de evitar dudas y equivo- 
caciones en el nombre que alguna vez ha podido 
originar el uso en la firma que he tenido hasta 
ahora en mis relaciones comerciales, he resuelto 
sustituirla de hoy en adelante con la que va al 
pié de esta y que suplico á V. se sirva reconocer 
como de este su afectísimo S. S. Q. S. M. B. 

Pantaleon Arquijo. 

Firma S. S. S,.,. 



ESQUELAS Y BILLETES MANUSCRITOS. 



De un amigo á otro enviando un regalo. 
D.Federico Doritra. 

Hoy 45 de agosto. 

Querido Federico: conozco que tu ocupación 
de hoy nos priva de la satisfacción que tanto á 



— 298 — 

mí como á mi esposa nos hubiera cabido dé que 
nos hubieses honrado con tu presencia durante 
la comida. Ante todo es el deber, mientras sa- 
tisfago yo al de nuestra amistad con ese recuer- 
do que te envió para que pruebes de nuestros 
postres. 

Tuyo, 

Froilan. 

Convite de ana señora á un caballero para un 
baile. 

Mi apreciado D. Jacobo: hoy celebro mis días 
con un baile que mucho agradecería se dignase 
V. honrarle con su presencia; le espero á las 
nueve de la noche; no lo descuide V. para que 
puedaser completa la satisfacción de esta S. S. S. 

María M.* 

Convite para comer. 

Hoy 24 de julio. 

Querido amigo: mañana á las cuatro de la 
tarde espero á V. para que acompañe á la me- 
sa á su amigo, 

Santiago. 



— 299 — 



Contestación aceptando el convite. 

Querido mió: recibiré un gran placer asis- 
tiendo al convite que V. se digna ofrecerme. 
Cuente V. por tanto con la asistencia de su re- 
conocido amigo, 

Eduardo. 

Otra rehusando. 

Siento en el alma, amigo mió, no poder acep- 
tar como hubiera deseado , la atenta invitación 
de V. Me hallo comprometido y no me es da- 
ble faltar á mi palabra; otro dia espero corres- 
ponder á su buena amistad. 

Eduardo. 

Un caballero citando á otro. 

D. Nicasio González B. L. M. al señor Don 
Próspero Avecilla y le pide el favor de que ven- 
ga á verle á las doce de esta misma mañana á 
su habitación que la tiene en .. donde se le co- 
municará un asunto que le es sumamente inte- 
resante. 

Hoy 6. 



— 300 — 



Billete de recomendación. 

Dueño y señor mió: el dador es el sujeto de 
quien le hablé á V. á nuestra vista; espero que 
hará lo que pueda en su favor, de lo que le 
quedará sumamente agradecido este su afectísi- 
mo servidor, 

I. X * 

Esquela reclamando una deuda. 
Sr.D. Lorenzo P.* 

Hoy 13 de marzo. 

Muy señor mió: siento tener que molestar á 
V. reclamándole el pago de la consabida deu- 
da; pero me es necesario reunir fondos y no 
puedo demorarlo ya por mas tiempo. El dador 
es portador del recibo á quien puede V. hacer 
efectiva dicha cantidad. 

Disponga de S. S. S. 



JuanS.* 



— 301 — 



ESQUELAS IMPRESAS. 



Participación de casamiento. 

D. Ernesto Saboya, participa á V. su efec-» 
tüado enlace con D. a Rosalía Gienfuegos el cual 
desea merezca su aprobación y le ofrece su ca- 
sa calle de... núm... 

Para participar el nacimiento de un niño. 

Los esposos D y D. a .... tienen la satisfac- 
ción de participar á V.. . que Dios acaba de con- 
cederles un hijo varón. Este es un suceso dema- 
siado feliz en la familia para que puedan dudar 
de la parte que V. tomará en su dicha. 

Sr.D.... 

Parte del fallecimiento de una persona y 
convite á las exequias. 

D. Pedro Nolasco A.*, D. a Nemesia B.*, D. 
Baudilio C.*, esposo, madre y hermano deD. a 
Dolores A.* de B.* (Q. E. P. D.) participan á 
V. el fallecimiento de esta última y le suplican 
se sirva asistir á su funeral, que se celebrará 



- 302 — 

en la iglesia parroquial de. ... el día ... . á las diez 
horas de su mañana. 

El duelo se dispide en... 

Sr. D. D* B.* 

Para mudanzas de domicilio. 

D. Lamberto Espinillas fabricante de produc- 
tos químicos, habitante hasta el presente en la 
calle de... da parte á V. de la mudanza de su 
residencia ála calle de... núm... donde reci- 
birá sus órdenes. 

Con motivo de la abertura de un nuevo estable* 

cimiento* 

Manuel Céspedes, cuyos almacenes ricamen- 
te surtidos de toda clase de géneros naciona- 
les acaban de abrirse en la calle de núm. . . . 

lo hace saber á V. por si algo gusta mandarle, 
en cuyo obsequio procurará esforzarse. 

Esquela de despedida. 

D. Victoriano Gil Pardo que debe partir para 
Madrid, suplica á V. le dispense por sus mu- 
chas ocupaciones, de la obligación de pasar 
personalmente á recibir sus órdenes. 



— 303 — 



Para convite de cualquiera clase. 

El Sr. D. F. G.* participa á V. que lo 

cual tendrá Jugaren el próximo dia.... á 

las... del mismo. 

Suplica á V. se sirva favorecerle con su asis- 
tencia, en loque recibirá merced. 

Para convite de procesión, 

D. H. J.* (aquí los títulos) suplica á V. se 
sirva concluir á la parroquia de... la tarde del 
dia... del corriente á las... en punto, para 
acompañar el santo Estandarte que lleva en la 
procesión; por lo que además del obsequio tri- 
butado á S. D. M. recibirá merced el que sus- 
cribe. 



SEGUNDA PARTE. 



MODELOS. 



Modelo de ma factura. 

Barcelona 13 de mayo de 485.. 

Cuenta y factura de seis bultos marcados 
numerados como al márgen que remite el abaj 
firmado por conducto de... y por cuenta y ríes 
go de D. N. N.* de Mérida. 

20 



Marcas y números. 
N. N * de n.° 4 á 6 



A saber: 
Rs. ms. 



40 piezas anascotes de tiro juntos. . » á rs. cana. — » — » 

3 piezas bayeta azul de tiro juntas. » á rs, cana. — x> — » 
20 es. ~2p. H. i 

21 .... 4 p. G. >62» 4» lanillas sup. » á rs. cana » — » 

20.... 6p.Y.\ 

250 es. 3 p. en 42 piezas de algodón. » á rs. cana. — » — » 



o 



Son rs. vn. 



1 Por prensa y enfardelado. 
Cubierta é hilo. . . . 



Gastos. 



rs. 



rs. 



ms 



» — » 



Guia y portes al mesón. 
Comisión al 2. p.°/ . 



rs. 



rs. — ms. 



ms. 



SonS, E. rs.—» — ms. — 



Firma. 



— 301 — 



Modelos de vales ó pagarés. 

En el término de. # . prometo (ó me obligo ) á 
pagar al Sr. Luis M.* ó á su órden, la canti- 
dad de... valor recibido en... 

Barbastro 12 de enero de 485... 

Firma. 

Vale por— rs. vn. 

Otro. 

Los insfrascritos prometemos (ó nos obliga- 
mos) á pagar de mancomún y solidariamente en 
el dia... del próximo mes de... al Sr. N.* la can- 
tidad de... que nos ha prestado graciosamente. 

Estella 30 de noviembre de 185... 

Son rs. vn...» — » 

Firma. 

Modelo de un recibo. 

Reconozco (ó declaro) haber recibido de Don 
O. P.* la cantidad de... reales vellón que me 
estaba adeudando, y este recibo valga por can- 
celación y finiquito de la citada deuda. 

Huelva 29 de marzo de 485... 

Firma. 



— 308 



Otro modelo de un recibo. 

He recibido de D. Q, R. Ja cantidad de..... 
que me entrega por cuenta y orden de... de... 
á quien los dejo abonados. 

Puerto Príncipe \ 4 de febrero de 185... 

Firma. 

Otro para alquileres de casa. 

Recibí de D.S.S. T.*la cantidad de... corres- 
pondiente al precio del alquiler de tres meses 
adelantados del piso (ó casa) que habita en la 
calle de... núm... que es de mi propiedad, y di- 
cho alquiler empieza á contarse hoy dia de la 
fecha y finirá el dia... del mes de... 

Motril 4.° de enero de 185... 

Firma. 

Son rs. vn... 

Modelo de un vah. 

Yo Cipriano Nonito , abajo firmado, reconozco 
deber y querer pagar á D. Alfonso Medardo de 
Ubaldo en el término de... la cantidad de... que 
me ha prestado graciosamente ó al interés de... 
ó por el importe de tales géneros que le he com- 
prado ó recibido á mi satisfacción , cuya suma 
de... prometo devolver (ó satisfacer) el dia del 



— 309 — 

vencimiento del sobredicho plazo sin demora ni 
escusa alguna, en moneda efectiva en oro ó pla- 
ta con obligación de todos mis bienes habidos y 
por haber. Y para que conste, librtf el pre- 
sente vale en Betanzos á los doce dias del mes 
de abril del año mil ochocientos cincuenta y... 

Olro en que se obliga la mujer junto con el 
marido. 

Los abajo firmados ü. V.* y X. Z.* su mu- 
jer debidamente autorizada al efecto reconoce- 
mos y confesamos deber á ü. Basilio Asiano la 
cantidad de... que nos ha entregado en calidad 
de préstamo gratuito (ó lo que sea), cuya suma 
de... prometemos satisfacer al citado D. Basilio 
en el ¿lia... de... del año 48... (ó á tantos me- 
ses ó dias de la fecha) en moneda efectiva de 
oro ó plata, sin dilación ni escusa alguna: á cu- 
yo fin nos obligamos juntos y á solas con todos 
nuestros bienes muebles é inmuebles, habidos 
y por haber; y para que conste donde conven- 
ga firmamos el presente en Almanza á... 

Olro prometiendo firmar escritura de una 
suma prestada. 

Reconozco el abajo firmado como D. Patricio 
Albuquerque de Mucheira me ha prestado la 
cantidad de... en moneda efectiva de oro ó plata 



— 340 — 

á fin de poder dar curso á mis negocios; de cuya 
suma prometo firmarle escritura pública en 
poder de escribano con todos los requisitos le- 
gales , obligándome desde ahora á satisfacerle 
por el espresado préstamo el interés corriente 
de 6 por ciento anual. Y para que sirva de res- 
guardo al sobredicho señor Ínterin se estiende 
la sobredicha escritura , le firmo el presente 
resguardo en Logroño á... 

Otro de un convenio ó transacción. 

Los abajo firmados Hémete rio L.* fabricante 
de... de una parte y Canuto M.* tendero de... 
de otra, confesamos y declaramos haber conve- 
nido y acordado recíprocamente con los pactos 
siguientes, á saber : 

Yo Gannto M.* tendero, confieso deber á di- 
cho Hemeterio L.* fabricante la suma de... 
rs. vn. procedentes de compras de géneros he- 
chos á dicho Sr. y que doy por recibidos, cu- 
yos géneros en razón de convenio especial he- 
mos valorado de común acuerdo en la cantidad 
citada, que prometo por el presente satisfacer á 
dicho D. Hemeterio L.* desde el dia de la fe- 
cha en buena moneda de oro ó plata sin de- 
mora ni escusa alguna, con obligación de todos 
mis bienes habidos y por haber. En fó de lo 
cual firmamos el presente convenio por duplica- 
do y á un solo efecto en.,, á ... 



— 311 — 



Modelo de un contrato de asociación. 

' Los infrascritos con el objeto de reunir algu- 
nos fondos con que atender á los gastos y con- 
servación de la fábrica de... que con esta fecha 
han abierto en... crecido sus capitales como 
luego se dirá formando una sociedad en la que 
cada uno de los dos socios que la componen per- 
cibirá la mitad de las ganancias si las hubiere y 
se rebajarán de su capital la mitad dé las pérdi- 
das que sobreviniesen. La citada sociedad está 
basada además en los pactos siguientes. 

1. ° Cada uno de los sócios deposita en el 
fondo social Ja cantidad de... por una sola vez, 
y la cual no podrá ser retirada por ningún mo- 
tivo sino en el caso de que se hace mención en 
el art. 5.° 

2. ° El citado capital, inclusa la mitad de las 
ganancias anuales si las hubiese, está destinado 
esclusivamente para la fabricación de... y los 
gastos de todas clases anexas á ella. 

3. ® Al fin de cada año se formará un esta-» 
do general de lo gastado, y cobrado y las ganan- 
cias si las hubiere serán divididas en dos partes 
iguales; una de ellas se agregará al capital so- 
cial, ya en caja, ya invertido en objetos de la 
fabricación, y la otra parte será repartida en 
porciones iguales á los sócios. 

4. 9 Los créditos no realizados pasarán al 
Haber nominal de la cuenta nueva. 



— 312 — 

5. ° Si las pérdidas llegasen á alcanzar la 
mitad de la totalidad del capital social del últi- 
mo año, la sociedad podrá disolverse á petición 
de un socio, finido el año. 

6. ° Si las ganancias fuesen tales que al- 
canzasen el duplo de! capital social del último 
año, se añadirá á éste únicamente una tercera 
parte de ellas. 

7. ° Esta sociedad, salvado el caso previs- 
to en el art.° 5.°, deberá durar el mínimum cin- 
co años y el máximum siete años á voluntad de 
los socios, es decir, que mientras uno de los dos 
sócios opine para su cesación á los cinco años ó 
para su continuación hasta los siete, bastará 
su voto para que así sea. 

8. ° Si la sociedad se disuelve finidos los cin- 
co años, el sócio que se separe no podrá dedi- 
carse ni por sí ni en unión de otra persona á una 
fabricación semejante durante el espacio de los 
tres años siguientes. Si la sociedad termine fini- 
dos los siete años á voluntad de uno de los só- 
cios, no podrá dedicarse ni por sí ni en unión 
de otra persona á una fabricación análoga ni se- 
mejante durante el siguiente año. Si finidos los 
siete años quieren ambos sócios continuar en la 
fabricación, tendrán derecho para redactar unas 
nuevas bases de sociedad. De todos modos de- 
berán advertírselo con un año de anticipación 
á fin de realizar los créditos. 

9. ° Podrán emplear el número de operarios 



— 313 — 

y dependientes que se consideren necesarios. La 
elección la hará uno de los sócios el primer año 
y el otro el segundo año, y así sucesivamente á 
no ser que uno de los dos quiera renunciar este 
derecho ó haya conformidad en los pareceres. 
El precio de los jornaleros y salarios estará ba- 
sado atendida la clase de trabajo y la costumbre 
del pais. 

40. Si en el pasamiento de cuentas anua- 
les hubiese discordia entre los sócios, nombra- 
rán una persona inteligente por parte para que 
dirima las dudas, y estos un tercero en caso de 
necesidad, cuyo fallo será inapelable. 

41. La dirección de la fabricación y sus 
trabajos correrá á cargo de uno de los sócios 
alternativamente y no podrá pasar de un año. 
El socio que dirija la fabricación no elegirá los 
dependientes ni operarios, etc. 

Y para que así conste, etc. 



Modelo de una certificación de venta para 
la Aduana. 

El abajo firmado certifica haber vendido á 

D. Clemente Baion los siguintes géneros... 

Todo del pais y de mi propia fábrica estable- 
cida en esta: Va con las correspondientes mar- 
cas de la misma. Y para que conste donde con- 
venga doy la presente en..á... 

Modelo de una cuenta de albañil. 

Cuenta de las obras que el abajo firmado ha 
hecho por cuenta y orden de D. Marcos de Avi- 
la en su casa calle de... de esta ciudad. 

á saber: 

Por deshacer y volver á hacer la pajarera, 
recomponer la azotea y terrado, hacer diferen- 
tes composiciones en los pisos, quitar y volver 
á poner las puertas de una tienda y otras cosas 
necesarias. 

Por 5'/ 4 jornales de albañil á rs.ms. 

16 rs. uno , . . » — » 

5 '/ 4 id. de peón á8 idem.. » — » 

66 ladrillos á 6 ms » — » 

85 adobes delgados á » 

8 ms )> — » 

48 tejas » 12 ms » — » 

40 espuertas de argamasa á » 



28 ms. . » — » 

3 qq. de yesoá 4 rs. ms. q. » — » 

2 carretadas de tierra á 3 rs, 

26 ms.. » — » 

2 ladrillos grandes embarniza- 
dos á rs. 1 8 ms 



Suma rs. ms 



Recibí del sobredicho D. Marcos de Avílalos 
... rs ms vn. á que asciende la antecedente 
cuenta. (Fecha y firma.) 

Otra de carpintero. 

Cuenta de las obras hechas en la quinta de 
ü. Florencio de Borja por el abajo firmado en 
el transcurso del corriente año. A saber: 
Por A pares de persianas en el cuarto se- 
gundo » » 

Por 2 puertas nuevas en la caballeriza.. » » 
Por 2 pasamanos en la escalera escusada 

del jardín » » 

Por clavos, barnices y colores » » 



Recibí el importe de dicha cuenta. 

N. N.* 



MODELOS DE MEMORIALES. 



Sobre diferentes asuntos (*). 
ESGMO. SE. 

Joaquín Regomí, vecino del pue- 
blo de Sarral, provincia de Tarrago- 
na, á V. E. con la debida sumisión 
y respeto hace presente: 

Que hallándose en la edad de 62 
años y lleno de achaques según se 
hecha de ver por la fé de bautismo 
y certificación de los facultativos 
que originales tiene el honor de 
acompañar el único apoyo que le 
queda en su vejez es su hijo Joaquín 
de edad 21 año. 

Este acaba de serle arrebatado, 
Escmo.Sr., por el Ayuntamiento de 
este pueblo, que sin tomar en con- 
sideración la posición escepcional en 
que el esponente y su hijo se hallan 



(*) En esta clase de escritos debe dejarse márgen. Si 
el memorial se dirige al Bey, Reina ó Príncipes se deja 
la mitad del pape!, y la cuarta parte de él si va dirigido 
á otra autoridad. 



— 311 — 
ha incluido á éste en la lista de los 
que debían sortear en la última quin- 
ta, y la fortuna ha sido á ambostan 
adversa, que su hijo ha caido sol- 
dado con el número 3. 

No duda el esponente que V. E. 
con la rectitud que tanto le distin- 
gue reparará el error que el Ayun- 
tamiento de Sarral ha cometido; así 
es que lleno al mismo tiempo de 
confianza en la justicia que le asiste 
se atreve á 

Suplicar á V. E. se digne compa- 
decerse de este desgraciado anciano 
y conservarle suhijo, dando la orden 
conveniente á fin de que sea decla- 
rado exento de quintas. 

Gracia que no duda alcanzar de 
la rectitud y conocida bondad de 
V. E. Sarral 47 de agosto 485... 
Escmo. Sr. 
Juan Regomí. 

Exmo. Sr. Gap." General del Ejercito y 
Principado de Cataluña. 

MAGNIFICO SEÑOR. 

Lorenzo Sagalás, vecino de esta 
villa, á V. S. hace presente: 



— 318 — 

Que en el reparto que acaba de 
hacerse para la satisfacción del em- 
préstito forzoso, al esponente se le 
han señalado ochenta y dos reales 
vellón; que equivale á un tercio y 3 / 8 
sóbrela contribución ordinaria que 
ya pagaba, siendo así que al vecino 
de este pueblo que mas se ha carga- 
do se le ha impuesto solamente 7 a 
ó Y 8 , y no dudando que semejante 
desproporción sea el efecto de un 
error involuntario, á V. S. 

Suplica se sirva disponer que al 
recurrente se le cargue solamente 
49 rs. 23 ms. vn. ? cuya cantidad 
guardará proporción con la contri- 
bución ordinaria y le pondrá al igual 
de los demás contribuyentes, y lo 
recibirá á singular merced. 

Vidrá U de julio de 185... 

Lorenzo Segalás. 
Magnífico Ayuntamiento de Vidrá. 

M. I. S. 

Juan Llobot, vecino de esta villa, 
á V. S. hace presente: 

Que habiendo en 45 julio i 85... 
arrendado á José Lluch del pueblo 
deGuardia la pieza de tierra llamada 



— 319 — 

la Colomina por e] término de seis 
años con la condición de que el dia 
de San Juan de cada año le satisfa- 
cerla la cantidad de 32 lib. 17s. por 
via de arrendamiento; reservándose 
la facultad de romper el trato siem- 
pre que éste faltase á lo estipulado, 
ó no cultivase la pieza de tierra se- 
gún el uso y práctica de buen payés; 
hallándonos ya en marzo sin que ha- 
ya satisfecho el plazo quedebia ha- 
ber pagado en junio último, y no 
habiendo cavado todavía la viña, 
acude á la justicia de V. S. 

Suplicando se digne darle órden 
para qúe se abstengade entrar mas 
en dicha pieza de tierra, y que sa- 
tisfaga al momento las 32 lib. 47 s. 
que debe al esponente. En lo que 
recibirá un señalado favor. 

Tremp 19 marzo de 485... 

Juan Llobot. 
M. I. S. Alcalde mayor de Tremp. 

M. I. S. 

Jacinto Subirá, natural de Malt* 
grat provincia de Barcelona, á V. S. 
tiene el honor de esponer: 



— 320 — 

Que en el mes de febrero último 
obtuvo su licencia absoluta después 
de haber servido por espacio de- 
ocho años en ei regimiento de in- 
fantería del Rey n. f \ .°, los cuatro 
últimos en clase de cabo y sargento 
según se desprende del documento 
que acompaña, sin que durante este 
período haya sufrido el menor cas- 
tigo ni reprensión, pues su conducta 
ha sido siempre sin tacha. Por lo 
que, y en atención á su juventud y 
robustez á V. S. 

Suplica que prévios los informes 
y formalidades quejuzgue á propó- 
sito se digne admitirle en el cuerpo 
de Salvaguardias, 

Gracia que espera poder alcanzar 
de la bondad de V, S. 



Malgrat 6 junio de 485... 
Jacinto Subirá. 

M. i. S. Gobernador civil de la provincia de 
Barcelona. 



— 321 — 



ARRIENDOS, CONTRATAS Y OBLIGACIONES. 



Arriendo de una pieza de tierra. 

Juan Golomina, natural y vecino de 
esta villa de Ripoll y José Cosol , natu- 
ral de Candevanol, ambos de común 
acuerdo y de libre y espontánea volun- 
tad, hemos convenido en lo siguiente: 

I o Yo Juan Golomina cedo en arriendo, 
por espacio de cuatro años á José Co- 
sol la pieza de tierra que poseo en el 
pueblo de Candevanol, llamada la Gui- 
se era, lindante á oriente con un campo 
de José Salse, á poniente con otro de 
Juana Llopis t al norte con el camino 
real que conduce de Candevanol á Ri- 
poll, y al mediodía con el barranco lla- 
mado la Riera. 

2 o Yo José Cosol me obligo á cultivar 
dicha pieza de tierra según uso y prác- 
tica de buen payés, haciendo en ella tres 
labores al año sin contar la siembra. 

3 o Será de la obiigacíon del arrendador 
el sembrar , segar, trillar y aventar el 
trigo, y luego que quede éste limpio de- 

21 



— 322 — 
berá advertir al arrendatario, quien irá 
á la era, y en presencia de ambos se 
hará la partición que será una cuartera 
y media por el arrendador José Gosol 
y una cuartera para el arrendatario Juan 
Colomina. 

4 a Además de lo dicho en el artículo an- 
terior, queda convenido entre ambas 
partes que Gosol deberá satisfacer cada 
año á Colomina dos corderos el dia de 
San Juan y dos la víspera de Navidad, 
en compensación de la parte que este 
último debería tener en los pastos que 
producen las márgenes de dicha pieza 
de tierra. 

5a Siempre que Cosol cultive bien la 
tierra, Colomina no puede retirar el 
arriendo que no hayan espirado los 
cuatro %ños; y aun así deberá prevenir- 
le dos meses antes. 

6 a Si Cosol no quiere continuar el ar- 
riendo, deberá también prevenir á Co- 
lominas con dos meses de anticipación, 

7 a El arriendo deberá empezar en 4 .° 
enero de 185... y concluirá en 31 de di- 
ciembre 186... 

8 a El pago de las 'contribuciones debe 
correr a cargo del propietario y no del 
arrendador. 

9 a Si se desprende accidentalmente al- 



— 323 — 

gun pedazo de la pared del camino real 
correrá á cargo del arrendador el levan- 
tarla de nuevo, y si el barranco en al- 
guna avenida hiciese daños de conside- 
ración que pasen de 20 lib., deberán 
repararse una parte por Golomina y una 
parte y media por Cosol ; mas si los 
gastos causados por la avenida no esce- 
diesen del valor de 20 lib., la recompo- 
sición será á cargo de Coso!. 

40. Siempre que Colomina acredite por 
medio de dos peritos que Cosol no cul- 
tiva bien la pieza de tierra, tiene de- 
recho para espulsarle de ella, pero en 
este caso deberá satisfacerle la mitad 
del importe de los trabajos que haya 
hecho en ella desde *la ultima cosecha, 
siendo el producto de la que esté en la 
tierra, sise ha sembrado ya, íntegro 
y por entero para Colomina. 

41. La simiente deberá ponérsela mitad 
por Colomina y la mitad por Cosol. 

4 2. Cosol podrá solo sembrar cada año 
la mitad de la pieza de tierra. 

Ambos á dos nos conformamos en 
un todo á lo estipulado en los 42 ar- 
tículos anteriores, y en prueba de ello lo 
fuñamos por duplicado en Ripoll á 31 
diciembre 4 85... 

José Cosol, Juan Colomina. 



— 324 — 



Otro modelo de arriendo de tierra de labor. 

Entre fe moa Tántalo poseedor del 
manso Villavalle y Sebastian Yillabue- 
na labrador de... se han convenido y 
acordado los siguientes pactos: 

1 . ° Que el espresado Sebastian Villabue- 
na se obliga á cultivar á uso y costum- 
bre de buen labrador una pieza de tier- 
ra situada en... de cabida... pagando 
todos los años al citado Tántalo por el 
precio de arriendo de dichas tierras... 
de trigo candeal y ... arrobas de cáña- 
mo á saber: el candeal bueno y limpio, y 
cribado tres veces , medida de Castillo, 
y el cáñamo peinado , bueno y limpio, 
todo franco de diezmo y primicia. 

2. ° Queda convenido que el citado ar- 
riendo se hace con la precisa condición 
de que el mencionado Sebastian Villa- 
buena deberá efectuar todos los años 
el pago y entrega del referido trigo y 
cáñamo; por lo que hace el trigo por 
San Juan del mésele junio, y por lo que 
loca el cáñamo, por la fiesta de Todos 
los Santos. 

3° Está convenido que podrá regar mien- 
tras haya agua disponible en la here- 



— 325 — 
dad; no pudiendo reclamar cosa algu- 
na por falta de ella. 

4 o . No podrá el arrendador sembrar 
granos que puedan pejudicar la tier- 
ra: únicamente ei año que la desocupa- 
rá, podrá sembrarla de grano de espiga 
de trigo ó cebada , debiendo dejar dicha 
tierra luego de haber segado. 

5 o Siempre que uno ú otro quisiéramos 
separarnos de este contracto, deberemos 
avisarnos por la fiesta de la Natividad 
de San Juan Bautista, y finido el año, de- 
berá el arrendador dejar la tierra con- 
forme queda prevenido en el artículo 
anterior. 

6 o El citado arrendador se obliga á lim» 
piar los conductos que existen para el 
riego tres veces al año cuando menos, 
á saber: en el mes de mayo, en el de 
julio y en el de setiembre; y si termina 
alguno de dichos meses sin haberlo 
efectuado, podrá el dueño del campo 
mandarlo hacer á costas de aquel. 

Finalmente queremos que este con- 
trato, aunque escritura privada, tenga 
la misma fuerza y valor que si fuese 
publica, la que firmamos por duplicado 
y á un solo electo en.,. 



— 326 — 



Modelos de pactos de inquilinato. 

Casa propia de D. Rufino Arroyo Escobar si- 
tuada en el distrito... barrio... manzana. ...calle 
del Arenal núm. 15 de esta ciudad. 

1. ° El infrascrito propietario alquila á Don 
Nicomedes Bustamante el... déla casa citada, 
por el precio de... pesos fuertes adelantados pa- 
gaderos en metálico de oro ó plata por... anti- 
cipados de... cada uno... 

2. ° El presente contrato durará por el tiem- 
po de... años, á contar desde la fecha del pre- 
sente convenio precisamente. Si finido dicho 
plazo quisiera el citado inquilino desocupar la 
mencionada habitación, deberá dar aviso con... 
meses de anticipación; durante este tiempo de- 
berá permitir poner papeles, y si es necesario, 
dejar visitar la habitación por aquel que pre- 
tendiera alquilarla. 

3. ° Si en cuanto fina el plazo de... señala- 
do de término á este contrato, no quisiera el 
propietario continuarlo bajo las mismas condi- 
ciones ó por cualquier otro motivo, será de obli- 
gación del citado propietario advertirlo con 

de anticipación, y finido este deberá desocupar- 
lo precisamente sin que pueda oponerse ni ale- 
jar pretesto ni ley ó costumbre ásu favor, pues 
hace de ello espresa y formal renuncia. 

4. ° Si no mediara dicho previo aviso, de- 



— 327 — 

berá entenderse ratificado el contrato por otros 
...mas y así sucesivamente en los demás pla- 
zos. 

5. ° Si el inquilino dejase de pagar el alqui- 
ler por adelantado y en los plazos ya fijados 
anteriormente , podrá el propietario exijirle 
que desocupe la habitación sin que intervenga 
ningún tribunal, y en caso de resistencia, que- 
da dicho inquilino responsable de todos los gas- 
tos que ocasionare. 

6. ° El inquilino promete conservar, sin de- 
teriorar ni abusar de. ..que tiene alquilado, que 
se le ha cedido en inquilinato corriente con to- 
dos los vidrios, cerraduras, llaves y demás ne- 
cesario, y viniendo el caso de desocupo, pro- 
mete reponerlo todo á sus costas y en el mismo 
estado que lo halló. 

7. ° El inquilino no podrá hacer variación 
alguna en... que tiene alquilado; no podrá cla- 
var clavos en las paredes, poner cosa de peso 
en los pisos y humedad en los balcones y ter- 
rados, criar palomos ú otras aves; tener má- 
quinas ú otro peso que perjudique; poner en los 
balcones cortinas de estera; guardar en la habi- 
tación ó almacenes, pesca salada, pieles, espí- 
ritus, fósforos, ni otros artículos de mal olor, 
que puedan incomodar á los demás vecinos ó 
poner en peligro la casa. 

8. ° No podrá el inquilino realquilar en nin- 
gún caso el todo ó parte de la habitación, que 



— 328 — 

tiene alquilada, sin previo conocimiento y asen- 
timiento del propietario. 

Inquilino y propietario prometen guardar y 
cumplir estrictamente los antecedentes pactos, 
obligando especialmente para ello todos sus bie- 
nes habidos y por haber, en testimonio de lo cual 
firman la presente por duplicado y á un solo 
efecto en... á... 

Contrata de comprad plazo determinado^). 

Yo el abajo firmado Gabriel Mun- 
dines, del comercio de la villa de 
Igualada: necesitando en la actuali- 
dad catorce piezas de paño azul 
turquí de \ .* suerte, y habiéndome 
ofrecido este género D. JuanSala*- 
mina fabricante de paños de Alcoy, 
declaro querer comprar al espresa- 
do D. Juan Salamina las antedichas 
piezas de paño, pero con las condi- 
ciones siguientes: 
4.° El color del paño será azul turquí 
buen tinte. 

2. ° Su calidad será de primera clase. 

3. ° Cada pieza deberá medir tantas va- 

ras y tener tanto de ancho. 

(*) Todas las contratas y arriendos se hacen por du- 
plicado, triplicado según" el número de contratantes; 
cada uno deberá guardar su ejemplar. 



— 329 — 

4. ° El precio deberá ser á tantos reales 

vara pagaderos un tercio el dia en 
que me presente ó yo admita las 
piezas, otro tercio á los 60 dias de 
hecha la entrega, y lo restante á los 
sesenta días después de dicho segun- 
do plazo, reservándome poder hacer 
el pago en billetes de banco. 

5. ° Si el dia en que verifique la en- 

trega del paño, me hallase con fon- 
dos para pagar el importe total, se 
me hará por D. Juan Salamina la 
rebaja de un 3 l / z p.% 

Igualada 7 de enero de 485... 

Gabriel Mundines. 
Me conformo á lo estipulado 
en los artículos anteriores. 
Juan Salamina. 

Obligación. 

Yo el infrascrito Juan Solís, la- 
brador y vecino de Anglesola, de- 
claro haber recibido de Juan Codols, 
vecino de este pueblo, la cantidad de 
una onza de oro, ó sean treinta li- 
bras catalanas que me ha prestado 
graciosamente y sin interés alguno, 
cuya cantidad ofrezco devolverle el 
25 de diciembre próximo venidero 



— 230 — 

obligando el pago si necesario fuese 
todos los bienes que poseo en esta 
villa. Declaro además que si el día 
señalado no tuviese dinero para sa- 
tisfacer al espresado Juan Godols la 
dicha onza de oro en metálico, lo ha- 
ré en trigo al precio que esteobtenga 
en el primer mercado del mes de 
mayo próximo. 

Y para que así pueda acreditarlo 
y obligarme al pago, firmo el pre- 
sente en ditto pueblo de Anglesola 
á 3 de febrero de 485... 

(*) Juan Solis. 

TESTAMENTO. (**) 

En nombre de Dios, amen. 

En la villa de Artesa de Segre á 
los quince dias del mes de enero del 



(*) Siá mayor abundamiento este papel quisiera ha- 
cerse en presencia dedos testigos, estos podrán firmar 
aquí. Es de advertir que esta ciase de obligaciones son 
para una cantidad pequeña, pues cuando esta es grande, 
debe hacerse escritura formal ante un notario. 

(**) Diferentes modos hay de hacer testamentos. Cada 
uno puede hacerlo en un pliego de papel blanco, pero 
después de firmado, para darle entera fuerza en juicio, 
debe el testador presentarse aun escribano; este lo lee en 
presencia de dos testigos, lo cierra en un pliego de papel 



— 331 — 

año del nacimiento del señor de mil 
ochocientos cuarenta y ocho. Yo el 
abajo firmado José Llanés, hallán- 
dome en plena salud y cabal conoci- 
miento, y sabiendo que nada hay 
tan seguro como la muerte ni mas 
incierto que su hora; no queriendo 
que esta me sorprenda sin haber he- 
cho mis disposiciones testamentarias 
he hecho mi testamento que quiero 
y es mi última voluntad se observe 
en un todo y al pié de la letra del 
modo siguiente: 

1.o Encomiendo mi alma al Todopodero- 
so suplicándole que después de mi 
muerte se digne admitirla en su san- 
ta gloria, y para ello imploróla pro- 
tección de la Santísima Virgen Ma- 
ría su divina Madre, y la del santo 
ángel de mi guarda. 

2.° El cuerpo lo mando á la tierra, y es mi 
voluntad sea enterrado en el ce- 
menterio de este pueblo, y si dable 
fuere al lado de mi difunto y ama- 
do padre. 



sellado, y lo firma y signa con los dos ó tres testigos. No 
se pone modelo para las otras especies de testamentos, 
pues deben hacerse ante un escribano. En cuanto á los 
militares pueden consultar las ordenanzas. 



— 332 — 

3. ° Dejo para el sufragio de mi alma la 

cantidad de '100 lib. laque se inver- 
tirá en misas después de sacar lo 
necesario para satisfacer los gastos 
de entierro ; novenarioy aniversario. 

4. ° El dia de mi entierro quiero que asis- 

tan á él todos los sacerdotes de esta 
villa, á los que se dará la limosna 
acostumbrada en los entierros de 
segunda clase. En dicho dia es mi 
voluntad que todos los sacerdotes 
de esta, apliquen, si Ies es dable, la 
misa en sufragio de mi alma. 
5-° Instituyo por mi único y universal he- 
redero á mi hijo mayor Francisco; 
si este muriese sin sucesión, al se- 
gundo José Ramón, y si este mu- 
riese también sin sucesión, ámi hija 
Josefa . 

6»° Como todos los indicados hijos son 
menores de edad, dejo á mi amada 
esposa usufructuaria absoluta du- 
rante su vida., siempre que no con- 
traiga segundas nupcias, y es tal el 
amor que la profeso y el que sé 
que ella me tiene, que es mi voluntad 
sea usufructuaria aun después de 
que mis hijos sean mayores, sin que 
estos puedan jamás pedirla cuentas, 
ni razón de nada, pues aunque solo 



— 333 — 

usufructuaria , deberá ser considera- 
da como dueña absoluta de todos 
mis bienes, muebles é inmuebles, 
habidos y por haber. 

7. ° Si mi amada esposa contrajese segun- 

do matrimonio antes que mi hijo 
Francisco sea mayor de edad; nom- 
bro por albaceas y ejecutores testa- 
mentarios á N. y N. de cuya arnis» 
tad y probidad me prometo el me- 
jor desempeño. 

8. ° Si mi esposa conservando mi nombre 

se hallase en algún apuro, sea por 
enfermedad de alguno de la familia, 
sea por prisión etc. la autorizo para 
que pueda vender basta la tercera 
parte de la hacienda; pero en este 
caso deberá hacer constar. la neee<- 
sidad por medio de una certificación 
del baile y del señor cura párroco, 
sin cuyo requisito ningún escribano 
podrá otorgar la escritura de venta 
de dicha tercera parte de los bienes. 
Si hago esta restricción no es por 
falta de confianza en mi amada es- 
posa, sino á fin de evitarla disgus- 
tos caso que después de esta venta 
contrajese segundo matrimonio, 

9. ° Es tal el amor que profeso á mi ama- 

da esposa, que aun en el caso de 



— 334 — 
contraer segundo matrimonio, es mi 
voluntad que pueda escoger la pieza 
de tierra que mas le acomode, con- 
tal que su valor no pase de3500lib. 
de que le hago donación absoluta. 
Esto debe entenderse en caso de no 
haber enagenadola tercera parte de 
los bienes, para lo que está faculta- 
da en el artículo 8.° pues si hubiese 
vendido la tercera parte, la hacien- 
da quedaría reducida demasiada- 
mente para sufrir una nueva reduc- 
ción de 3500 Hbs. y entonces solo le 
dejo 600 Hbs. que mi heredero, si 
fuese mayor, y sino mis albaceas, 
podrán darle en dinero, ó en fincas 
como mejor les acomodare. 

40. Tanto mi esposa siendo usufructuaria, 
como mi hijo Francisco después de su 
muerte, estarán obligados á mante- 
ner todos los individuos de la fami- 
lia, sanos ó enfermos, recomendán- 
doles particularmente á mi hermana 
Josefa que por hallarse paralítica no 
puede en manera alguna ganar su 
subsistencia. 

4 4 . Mi hijo segundo y mi hija deben tra- 
bajar por la casa cuanto puedan has- 
ta que tomen estado. 

42. Si mi hijo mayor Francisco y lo mis- 



— 335 — 



mo los demás faltasen al respeto á su 
madre ó la maltratasen de pala- 
bra ó de obra, es mi voluntad que 
mi esposa mande formar de ello un 
espediente reservado en una reu- 
nión de familia, y aprobada en de- 
bida forma la falta de respeto ó mal- 
trato, autorizo á mi esposa paja que 
pueda desheredarlos y dar la heren- 
cia al que mas le plazca. 

1 3. Encargo muy particularmente á mi he- 

redero procure pagar y satisfacerlas 
deudas que yo deje. 

14. En todo lo demás no estipulado en este 

testamento , es mi voluntad -que 
se atenga á las constituciones y de- 
más leyes sobre testamentaría . 

Esta es mi única y última volun- 
tad, y en prueba de ello lo firmo en 
dicha villa de Artesa deSegre y fe- 
cha arriba citada. 

José Llanes (*). 



( *) Los codicilos no son mas que un apéndice, cor- 
rección ó aclaración de alguno de los artículos del testa- 
mento y siguen las mismas formalidades prescritas por 
aquellos. 



— 336 — 



Poder para el caso de enfermedad. 

En la ciudad de Barcelona &, An- 
teel suscrito Notario y testigos abajo 
nombraderos pareció D. N. y espre- 
só: Que temiendo que en el caso de 
hallarse gravemente enfermo y so- 
bre todo de perder el conocimiento, 
podría alguna persona, bajo el pre- 
testo de amistad, parentesco ú otro 
motivo, ponerse al frente del gobier- 
no de su casa y disponer de sus co- 
sas; no puede menos, á fin de evi- 
tar tan grave conflicto, de declarar 
como declara desde ahora para en- 
tonces, que quiere y es su firme vo- 
luntad que se impida y rechaze se- 
mejante agresión y nombra al pro- 
pio tiempo á D. N., sujeto de toda 
su estimación y confianza, no solo 
para que cumpla su dicha disposi- 
ción, á cuyo fin le dá y confiere to- 
do el poder y facultades necesarias, 
si que también para que se consti- 
tuya como á dueño de su casa asu- 
miéndose el gobierno y manejo de 
la misma, así como el Heno de su 
administración y de todo cuanto es- 
peciare y perteneciera al compares- 



— 337 — 

cente; disponga, cuide, vigile, y prac- 
tique cuanto juzgue oportuno y con- 
veniente al mejor arreglo y econo- 
mía, poniendo especialmente todas 
sus miras y buen celo, en sumi- 
nistrar los socorros y ausilios nece- 
sarios en la enfermedad ó dolencia 
del comparescente; gastando al efec- 
to lo que crea útil y conveniente, á 
fin de ser tratado con todo el cui- 
dado y esmero posible, tanto en los 
respectivos alimentos y medicinas, 
corno en la limpieza y demás cosas 
necesarias para la completa cura y 
restablecimiento, si es posible, de la 
enfermedad; haciendo y practican- 
do las susodichas cosas, y otras como 
el despido de sirvientes, con subs- 
titución de personas de su mejor 
confianza y demás que crea necesario 
para la buena economía y bienestar 
de la casa, con libre voluntad é in- 
dependencia; sin que por tribunal 
ni persona alguna se le pueda opo- 
ner el menor obstáculo, ni exigir 
cuenta ni razón; y en el desgracia- 
do caso de seguirse la muerte del 
comparescente, quiere y es su vo- 
luntad que continué el nombrado 
poderhabiente en la administración 

n 



— 338 - 
y guarda de todo, hasta que abierto 
y publicado el testamento su pueda 
cumplir lo en él tenga dispuesto: 
Cual nombramiento y facultades 
con la presente tribuidas , quiere 
tener por firme y válido mientras 
con acto público ante Notario no sea 
revocado &. 



TERCERA PARTE. 



LENGUAJE DE LAS FLORES. 



Las flores, dice Chateaubriand, nos dan la 
miel; hijas déla primavera, son el manantial de 
los perfumes, la gracia de las vírgenes, el amor 
de los poetas; su existencia es fugaz como la 
del hombre, pero antes de pasar esparcen dul- 
cemente sus hojas sobre la tierra. Entre los 
antiguos coronaban la copa del banquete y la 
blanca cabellera del sabio; figuraban en los 
triunfos del griego y del romano, y con ellas los 
primeros cristianos cubrían el cuerpo de los 
mártires y el ara de las catacumbas. Hoy día en 
memoria de aquellos antiguos tiempos, figuran 
también con profusión en nuestros templos y al- 
tares, y en el mundo atribuimos nuestras afec- 
ciones á sus colores, la esperanza á su verdor, la 
inocencia á su blancura, el pudor á su tinte ro- 
sado. Las flores parecen estar encargadas por la 
naturaleza de derramar sobre la vida del hom- 
bro un rocío de inocentes placeres de suavidad 
y dulzura; y de ahí esa figura tan generalmente 



— 340 — 

admitida que da el nombre de flor á todo lo que 
descuella en gracia, frescura y lozanía. 

Si las flores tienen por una parte un lenguaje 
elocuente que revela la creación, eleva el alma 
y está al alcance de todo el mundo; por otra en- 
cierran un idioma misterioso que habla mas di- 
rectamente al corazón, y que tan solo es com- 
prendido por algunos iniciados. Los primeros 
hombres hubieron de conocer sin duda que la 
palabra no era siempre un medio suficiente de 
comunicación. Entonces buscarían el medio de 
pintar el pensamiento á los ojos, ¿ inventaron 
los gerogliíicos, recurrieron á la imagen de las 
plantas, animalesetc. Una espiga de trigo debió 
significar hsmieses y luego por estension ián- 
queza y la abundancia, tamaña destructora de 
los sembrados debió ser el símbolo del vicio; la 
rosa, la mas hermosa de las flores entonces co- 
nocidas, significaría la belleza: las santas Es- 
crituras están llenas de estas alegorías. Al per- 
feccionarse la civilización, creó nuevas necesi- 
dades y desde entonces fué preciso aumentar el 
vocabulario escrito, y hacerlo mas claro y mas 
preciso. Mas tarde apareció Guttemberg y los 
caractéres en letras fueron inventados. 

Los progresos de la civilización llevaron con- 
sigo algunos vicios; el hombre abusó de su fuer- 
za, sometió á su dominio los seres mas débiles 
que él; las mujeres de oriente fueron encerra- 
das en los haremes, y para comunicar sus pen- 



— 341 — 

samientos á los seres de su predilección sin 
que sus carceleros los sorprendieran al paso, 
imaginaron el lenguaje de las flores; así ]a ve- 
llosilla mojada en lágrimas significó no me ol- 
vides. 

La caballería adoptó este idioma. Una coro- 
na de blancas margaritas sigifineó será eterno 
mi recuerdo; una corona de rosas, no digo que 
no. Una rosa marchita fué emblema de desgra- 
cia. La caléndula significó penas, pesares; reu- 
nida con otras flores,' reprensentó la cadena de 
la vida cuyos eslabones están formados de bie- 
nes y de males. Con una rosa indicó una pena 
pasajera; con una margarita, mi recuerdo está 
en tí etc. Una flor en la mano con su cáliz hacia 
arriba conserva su significación propia, vuelta 
hacia abajo tiene una significación contraria. 
El mirto quiere decir os amo; mirando al suelo 
dirá os aborrezco. 

La sintaxis de esta lengua es en efecto muy sen- 
cilla*, encierra, como vamos á ver, un corto nú- 
mero de reglas; primero una flor presentada de- 
recha espresa un pensamiento; así por ejemplo 
una rama de alfalfa ó mielga significa vida; al 
revés, significará muerte. Segundo puede va- 
riarse el significado de casi todas las flores va- 
riando suposición. La flor de la caléndula colo- 
cada sobre la cabeza, significa pena de ánimo, 
sobre e! corazón pena de amor; sobre el seno, 
disgusto, enojo, Tercero, en fin td pronombre yo 



— 342 — 

se espresa inclinando la flor á ia derecha , y el 
pronombre tú dándole una dirección contraria. 
Tales son las reglas principales que es indispen- 
sable poseer. Lo que es mucho mas difícil de re- 
tener es el símbolo que encierra cada flor. Con 
ellos podría componerse un diccionario volumi- 
noso, pero nos contentaremos con dar aquí la 
lista de las flores y plantas cuyo empleo es mas 
frecuente, con su respectiva significación. 



Ababol Consolación. 

Abeto Fortuna. 

Acacia blanca. . . Amor platónico. 

Idem rosa. . . . Elegancia, donosura. 

Acanto Artes liberales, nudos indisolubles. 

Acebo Misantropía. 

Adelfa Acabó mi amor. 

Adonida Recuerdos dolorosos. 

Adormidera. . . . Insensibilidad, sueno. 

Ajenjo Ausencia, amargura, disgustos. 

Albahaca Necesidad, pobreza. 

Id. florida. * . . Odio. 

Id. silvestre. . . . Fidelidad en la desgracia. 

Alelí doble. . . . Belleza permanente. 

Idem sencillo. . . Afecto, simpatía. 

Alerce Osadía, audacia. 

Almendro (flor de). Viveza, lijereza, gran contento. 

Amapola sencilla. . Ignorancia. 

Id doble Consuelo. 

Amaranto. . . . Inmortalidad. 

Ana gal ida. . . . Cita. 

Anana Perfección, 

Anémoneazul. . . Recta inteligencia, 

Idem blanca. . . . Candidez. 

Idem carmesí. . . Celos amorosos. 

Idem rosada.. . . Carácter apacible. 

Idem silvestre. . . No tensis derecho alguno 

Idem matizada. . . Inconstancia en la amistad. 

Idem purpurina. . Corazón insensible. 



— 343 — 



Angélica Inspiración. 

Aquilea Guerra. 

Arce. ...... Sigilo, reserva. 

Argentina Franqueza, ingenuidad. 

Artemisa Dicha completa. 

Asfódelo Luto, penas. 

Avellano ^ Reconciliación. 

Azucena blanca. . . . Inocencia, candidez. 

Idem amarilla. . . . Dignidad, magestad. 

Idem color de naranja. Venganza. 

Balsamina Análisis, crítica. 

Batata ; Benevolencia. 

Beleño Imperfección, defecto. 

Belladona. . . . . . Gracias fingidas. 

Bellorita Dichosa edad. 

Boca de dragón . . . Desvío, aborrecimiento. 

Borraja Aspereza, sequedad. 

Botón de oro. . . . Codicia, sed de riquezas. 

Idem de plata. . . . Fortuna, prosperidad. 

Idem de rosa. . . • Niña jóven, adolescente. 

Brezo Aislamiento, soledad. 

Buglosa Falsedad, engaño. 

Cacto Apelo á la justicia. 

Caléndula Celos, tormentos. 

Campanilla blanca. . Alivio, consuelo. 

Idem color de púrpura. Habla la boca por el corazón. 

Caña (hoja de la;. . . Amor á la música. 

Capuchina. .... Necedad, bobería. 

Cardo Rubor, bochorno, austeridad. 

Celedonia Afecto maternal. 

Centaura Enfermedad, postración. 

Cerezo Buena educación. 

Césped Atenciones, obsequios. 

Cicuta Muerte. 

Cilantro Modestia en el mérito. 

Ciprés Duelo, amargura, tristeza. 

Clandestina. . . . , Misterio, sigilo, amor oculto. 

Clavel blanco. . . . Pureza en el sentimiento. 

Idem amarillo . . . Desvío, desprecio. 

Idem encarnado. . . Viveza de sensación, energía. 

Idem colorado. . * . Negación. 



— 344 — 

Idem de América. . . Adulación. 

Idem mancnado. . . Animo, estimulo. 

Clematida Artificio, engaño, astucia. 

Golchico 6 matacán. . Pasó el tiempo de mi felicidad. 

Consuelda Persuasión. 

Corona imperial. . . Orgullo, arrogancia. 

Coronilla silvestre. . . Pureza de sentimientos. 

Crisocómo Hacerse esperar. 

Cruz de Jerusalen. . Devoción, piedad. 

Cuscuta Bajeza. 

Díctamo Nacimiento. 

Dondiego de día. . . Infidelidad, coquetismo. 

Idem de noche. . . . Reserva, timidez. 

Diente de León. . . . Profecía, oráculo, adivinación. 

Eléboro Juicio, reflexión. 

Eliotropo Solo á vos miran mis ojos. 

Escabiosa Corazón harto sensible. 

Escordia Débil esperanza. 

Espejo de Venus. . . Abandono, voluptuosidad. 

Espiga de trigo. . . . Riqueza, abundancia. 

Espino blanco. . . . Esperaza lisonjera. 

Espino negro. . . . Acritud, dificultades. 

Espliego Fervor. 

Espuela de caballero. . Veleidad, mudanza. 

Felipéndola. . . . . Toda la felicidad en tí. 

Flor de azahar. . . . Virginidad, himeneo. 

Idem de granado. . . Amistad sincera, 

ídem de limón. . . . Recuerdos transitorios. 

Idem de manzana. . . Arrepentimiento. 

Idem de naranja. . . Castidad 

Idem de retama. . . Reconvención. 

Francesilla. .... Belleza física 

Idem doble Corrupción. 

Fresa. Bondad. 

Fresno . Grandeza, imperio. 

Fumaria Timidez. 



Gallocresta. .... Atención, vigilancia. 
Genciana amarilla. . . Incapacidad. 
Geranio de rosa. . . Capricho, coquetería. 



— 345 — 



Geringuilla Amor fraternal. 

Germandrina. . . . Tu presencia inflama mi amor. 

Girasol Veleidad, os amo ahora. 

Glasto Te adoro, vivo en tí. 

Granada Ambición. 

Guindo Frenesí, impaciencia. 

Guisante de oior. . . Placeres deliciosos. 

Haya. Prosperidad. 

Hazar Virginidad. 

Helécho. Amor á la vida. 

Hepática. ..... Confianza. 

Hiedra Amistad interesada. 

Hinojo Impremeditación. 

Hojas marchitas. . . Melancolía, deterioro. 

Hortensia Constancia pero frialdad en el 

amor. 

Inmortal ó guirnalda. Para siempre. 

Imperial Poderío. 

Iris. ....... Mensaje, comunicación. 

Jacinto Muerte en el amor. 

Jazmín blanco. . . . Amabilidad. 

Idem amarillo. . . • Sensaciones amorosas. 

Idem encarnado . . Alejamiento, separación. 

Junco Docilidad. 

Junquillo Deseo, goces. 

Laurel Gloria, triunfo. 

Idem rosa. .... Hermosura y bondad. 

Lila Primeras emociones. 

ídem blanca Confianza, abandono. 

Lirio amarillo. . . . Altanería, presunción. 

Idem purpúreo. . . . Favor. 

Idem silvestre. . . . Volver á la felicidad. 

Lis (flor de) Majestad. 

Loto Elocuencia, persuasión. 

Lúpulo Injusticia. 

Madreselva Lazos amorosos, unión tierna. 

Malva Blandura, humildad, dulzura. 

Idem de olor. . . . , Disimulo. 

Malvavisco Beneficencia. 



— 346 — 



Manzano (flor de}. . . Preferencia. 

Maravilla Inquietud, desasosiego, timi- 
dez de amor. 

Margarita blanca. . . Hado, destino. 

Idem doble Participo de vuestros deseos. 

Idem encarnada. . . Correspondencia. 

Idem listada Veleidad. 

Mejorana Placeres campestres. 

Mercurial Comercio, deseo de prosperar. 

Mielga Vida, vigor, lozanía. 

Mimbre. Franqueza, ingenuidad. 

Mirto Amor. 

Idem entre hojas verdes. Amor con esperanza. 

Moral verde No os sobreviviré. 

Idem blanco Cordura, sabiduría. 

Morera Prudencia. 

Musgo Amor maternal. 

Naranjo Generosidad. 

Nardo Cita. 

Narciso . . . . . . Egoísmo, presunción, amor 

propio. 

Níspero., ..... Constancia, perseverancia. 

Nogal Secreto, confidencia. 

Ofris Aprocsimacion. 

Olivo Paz. 

Ortiga Crueldad, inhumanidad. 

Oxiacanto Esperanza. 

Palma Victoria, triunfo. 

Parietaria Presunción, vanagloria. 

Pasionaria Fé, martirio amoroso. 

Pensamiento Pienso en tí. 

Perpetua morada, . . Eternos recuerdos. 

Pino Resolución. 

Pipirigallo Agitación. 

Piricanta Ira, cólera. 

Prímula Primeros deseos, amor de niña. 

Reseda. .... . . Vuestra amabilidad escede á 

vuestros atractivos. 
Retama. ..... Débil esperanza. 



— 347 — 



Roble 

Romaza 

Romero 

Rosa de cien hojas. . 
Idem almizclada. . . 
Idem de abril. . . . 
Idem amarilla. . . . 

Idem blanca 

Idem marchita. . . . 
Idem encarnada. . . 
Idem en capullo. . . 
Idem sin espinas. . . 
Idem con espinas. . . 

Idem pajiza 

Rosal 

Rubia 



Fuerza. 

Paciencia. 

Verdad, buena fé. 

Hermosura, garbo. 

Beldad caprichosa. 

Gracias tempranas. 

Coquetismo, infidelidad. 

Pureza, inocencia, sigilo. 

Voto de castidad. 

Robustez, salud. 

Corazón inaccesible al amor. 

Resistencia imposible. 

Desalío tu crueldad 

Desden. 

Música, 

Calumnia. 



Salvia Estimación. 

Sándalo Virtud, 

Sauce Ancianidad, antigüedad. 

Idem llorón Melancolía. 

Saúco Beneficio. 

Sensitiva Pudor, recato 

Serpentaria Celos, envidia. 

Serval bravio. . . . Discreción, prudencia. 

Sicómoro Ambiciono tu corazón. 

Siempreviva Eternidad. 

Silena Recato, honestidad. 

Tejo Triste despedida. 

Tilo Amor conyugal. 

Toca Afecciones* simpatías. 

Tomillo Actividad. 

Toronjil Política. 

Trébol Resignación, sumisión. 

Idem febrino. . . Sosiego, tranquilidad. 

Trigo Riqueza, abundancia. 

Tuberosa Voluptuosidad. 

Tulipán Declaración amorosa. 



Uvas de gato Ofensa, agravio. 



Valeriaaa encarnada. . Facilidad. 



— 348 — 



Vara de Jesá. 


Tus gracias me hechizan. 


Vellosilla 


No me olvides 




Hechizo, encantamiento 




, Fidelidad. 


Vid 


. Embriaguez. 


Vincapervinca. . 


Amistad eterna. 


V IOÍold 


Modestia» rubor. 




Inocencia, candor. 


Idem doble. 


A i n i s t a d c o r r e s p o n d i d a . 


Viuda. ..... 


. Soledad, viudez. 


Vn,] „ n 


Ternnrs reciproca. 


Yerba buena.. 


Restablecí tinento. 


Yerha doncella. . 


Primer amor. 


Idem de Santa María. 


Pureza. 


ídem de Santiago. . 


Honradez, caballerosidad. 


Zarzamora. . . . 


El amor vence obstáculos. 




Poesía, idealidad. 




Mala compañía. 



Hay dos maneras ele emplear el lenguaje de 
las flores. Pueden formarse ramilletes ya dibu- 
jados, ya con flores naturales; pero entonces el 
sentido es algunas veces difícil de descifrar y se 
pueden cometer errores leyendo una flor del ra- 
millete antes de otra que del)ia haber sido leída 
en primer lugar. Guando las flores están dibu- 
jadas, vale mas colocarlas separadamente unas 
después de otras, como en el ejemplo siguiente: 

Flor de manzano. Jazmín. Rosa. Flor de granado. Mirlo. 
Preferencia, Amabilidad, Hermosura. Amistad siucera Amor. 
Preferid la amabilidad á la hermosura; la amistad al amor. 

Guando las flores sean naturales, debe for- 
marse el ramillete de modo que como en las le- 
yendas circulares de las medallas, pueda cono- 



— 349 — 

cerse el punto en que empieza la lectura, y eslo 
se logrará sin dificultad cruzando la cinta que 
sujete las flores entre el tallo de la primera y 
la última, pues fácilmente se comprenderá que 
debe procederse á la lectura de izquierda á de- 
recha. Aun siguiendo este sistema, el mas ge- 
neralmunte admitido, y el que menos dificulta- 
des ofrece para comprender la ilación que debe 
guardar entre sí el significado de las flores, pue- 
de emplearse el centro del ramillete para la co- 
locación de una ó mas flores, cuyo valor signi- 
ficativo quiera hacerse resaltar sobre las ideas 
espresadas en el ramillete. Este centro ó núcleo, 
puede hacer también las vece* de posdata, que 
como dijo una célebre escritora, acostumbra 
encerrar los pensamientos mas tiernos de una 
epístola amorosa. 

Observaremos finalmente que el lenguaje de 
las flores ha dado á algunas de ellas reunidas 
un significado, por decirlo así, compuesto, y que 
ia persona algo versada en su estudio, fácil- 
mente podrá adivinar; así por ejemplo, signifi- 
cando el mirto el amor, y la siempreviva cons- 
tantemente, con la reunión de estas dos flores 
leeremos amor eterno. Del mismo modo signifi- 
cando rosa hermosura, y el anemone blanco can- 
didez, estas dos flores unidas indicarán candida 
belleza. 



EMBLEMA. BE LOS COLORES. 



Amarillo Locura. 

Idem y azul. . . Conformidad. 

Idem y encarnado. . Odio, furor. 

Idem y morado. . . Venganza. 

Idem y negro. , . . Pesadumbre. 

ídem y oscuro. . . Desesperación. 

Idem y verde. . . . Melancolía, mal humor. 

Arco-iris Paz, felicidad. 

Aurora. ..... Porvenir. 

Idem y negro. . . . Irresolución. 

Azul Recelo. 

Idem celeste Evidencia. 

Idem y negro. . . . Olvido. 

Idem turquí Celos. 

Blanco. Pureza, castidad, antiguamente 

luto. 

Idem y amarillo. . . Frialdad. 

Idem y azul Inocencia. 

Idem y encarnado. . . Libertad. 

Idem y morado. . . Rompimiento. 

Idem y negro. . . . Contrariedad. 

Idem y verde. . . . Seguridad, firmeza. 

Blanquizco Delicadeza. 

Idem y celeste. . . . Ausencia. 

Idem y negro. . . . Duda. 

Caña (color de). . . Sencillez. 

Carmesi. ..... Vanidad. 

Idem y verde oscuro . . Nobl eza . 

Celeste Dulces aspiraciones. 

Idem y caña. .... Recuerdo, memoria. 

Idem y violeta. . . . Sufrimiento, pesadumbre. 

Ceniza Memorias gratas pero tristes 

Idem y negro. . . . Religión. 

Idem y pardo escuro. . Retraimiento. 

Idem y verde. . . . Aislamiento, soledad. 



— 351 — 



Encarnado Pasión. 

Idem y azul Lisonja. 

Idem y blanco. . . . Descuido, abandono. 

Idem y morado. . . Infidelidad. 

Idem y negro. . . . Confusión. 

Idem vivo Alegría. 

Idem y verde manzana. Enojo, enfado. 

Fuego (color de). . . Pasión ardiente. 

Girasolado Constancia, firmeza. 

Idem y amarillo. . . Malicia, astucia 

Idem y azul Mentira, falsedad, engaño. 

Idem y blanco. . . . Postración, desfallecimiento. 

Idem y encarnado. . . Roncor, odio. 

Idem y morado. . . Falcedad, ardides. 

Idem y negro. . . . Palabras mentidas, falta en su 

cumplimiento. 

Idem y verde. . . . Coquetisino, distracción. 

Idem y violeta. . . . Abandono, descuido. 

Morado Sufrimiento, dolor, amargura. 

Idem y negro. . . . Sospecha, recelos. 

Negro . Muerte, luto. 

Pardo-claro Disgusto, incomodidad. 

Idem-oscuro. . . . Melancolía; tristeza. 

Punzón Pasión vehemente. 

Púrpura Orgullo, alarde de riqueza, 

Idem y blanco. . . . Poder, majestad. 

Rosa. • Indiferencia, sencillez. 

Verde Esperanza. 

Idem y azul. , . . Desgracia. 

Idem y blanquizco. . Impaciencia, vivos deseos. 

Idem y encarnado. . . Gozo, dicha tranquila. 

Idem esmeralda. . . Incertidumbre. 

Idem y morado. . . . Sosiego, calma. 

Idem y negro. . . . Refleccion, idea fija. 

Idem oscuro Esperanza remota. 

Violeta Desprecio. 

Idem y negro. . . . Mortificación. 



- 352 — 

Medias tintas. . . . Disimulo, hipocresía. 
Muchos coiores juntos. Variedad. 

Cuando se busque un color compuesto como 
por ejemplo: verde y girasolado, y no se encuentre en la 
lista, se hallará su significación anteponiendo un colora! 
otro: asi en este caso se buscará girasolado y verde. 



CUARTA PARTE. 

RAMILLETE DE FELICITACIONES EN VERSO, 



Un hijo á sus padres en las Pascuas de Na- 
vidad. 

CUARTETA . 

Salud amados padres, 
Del santo Nacimiento 
Las Pascuas celebrando , 
Viváis un siglo entero. 

Otra con el mismo motivo. 

Exige la urbanidad 
Mi gratitud espresaros, 
Y humilde felicitaros 
Las Pascuas de Navidad. 

23 



— 354 — 



Sextilla. 

Felice dia, sin igual festivo, 
Que al orbe inspira celestial contento, 
Por él, oh padres, con afecto vivo 
Espreso cuanto en mi corazón yo siento. 
Viviendo siglos el Natal glorioso, 
Con paz y bienes celebréis dichoso. 

Un niño á una señora con el mismo motivo 

DÉCIMA. 

Con vuestra gracia y bondad, 
En tan fausto y grato día, 
Recibid, señora mia, 
Esta prueba de amistad. 
En ella va con verdad 
Mi sentimiento espresado; 
Ojalá que haya logrado 
Demostrar con mi cariño, 
Cuánto os quiere el tierno niño, 
A quien siempre habéis amado. 

Con el mismo motivo á un protector. 

DÉCIMA. 

Si realidad ser pudiera 
Loque anhela mi deseo; 
Si lo que en el alma veo 



— 355 — 

Ante mis ojos lo viera; 

Si en tal dia poseyera 

Lo que en mis sueños maquino, 

Todo á seguro destino 

Hoy lo fijara. Señor, 

Rendido á mi protector 

En prueba de mi amor fino. 

Para felicitar las Pascuas de Navidad, 

DÉCIMA. 

Entre el general contento 
De fiestas de Navidad, 
Que en toda la cristiandad 
Suene de gloria el acento: 

Permitid por un momento 
Que vuestro fiel servidor 
Con afecto y con ardor 
Os las desee cumplidas, 
Con dichas apetecidas, 
Y la gracia del Señor. 

Para felicitar los días á un padre. 

DÉCIMA. 

Si vierais mi corazón, 
Henchido está de alegría; 
Disfrutar quiero este dia 
Con plena satisfacción. 
Amar á un padre es razón, 



— 356 — 

Y le es dulce á un hijo amado 
Tenerle siempre á su lado, 
Sus pesares consolar 

Y sus mejillas besar 
Con un abra-zo apretado. 

Con el mismo motivo. 

DÉCIMA. 

Ante un padre respetable. 
Tierno el hijo comparece 

Y el homenaje le ofrece 
Del amor mas entrañable; 
Contento y dicha inefable, 
Hoy dia de su Patrón, 
Inunden el corazón 

Del mortal que me dio el ser 

Y que reinen por dó quier 
La paz y satisfacción. 

Para felicitar los diás á una madre. 

DÉCIMA. 

Oh madre mia querida! 
Hoy es un dia de gozo 

Y hoy el mas santo alborozo 
En mi corazón se anida. 

Yo consagraré mi vida 
A quererte y adorarte, 
Será mi dicha el amarle, 



— 357 - 
Contigo siempre estaré 

Y tus goces partiré 

Y en tus penas tendré parte. 

Una hija á su madre con el mismo motivo. 

DÉCIMA. 

Al cielo la vista fija 
Rogando al Eterno Padre, 
Hoy dia, querida Madre, 
Postrase tu humilde hija: 
Mi pecho se regocija 

Y late depura alegría, 
Viendo que en tan fausto dia 
El Cielo á mis votos cede, 

Y la dicha te concede 
Que suspira el alma mía. 

Otra para felicitar los dias á una madre. 

Salúdete el cielo, 
Oh madre querida, 
Sonríante siempre 
La paz y la dicha; 
Que yo siempre al cielo. 
Mis manos unidas, 
Por tí iré rogando, 
Mi madre querida! 
Admite gozosa 
Mi ofrenda mezquina. 



- 358 — 
Que es don harto pobre 
Para tan grandia; 
Pero en cambio sabe 
Que en el alma mia, 
Un altar tú tienes, 
Mi madre querida. 

Para felicitar los días á una tía. 
Quintilla. 

Este placentero día 
Que recuerdos en verdad 
Y dichas mil os envía, 
Disfrutad, amada tia, 
Con toda felicidad. 

Para felicitar los dias á un tío. 
Cuarteta. 

Gozoso en el alma siento 
La mayor satisfacción, 
Y hoy os saludo contento 
Con todo mi corazón. 

A un hermano. 
Décima. 

Con paz y tranquilidad 
Con sosiego y alegría, 
De vuestro patrón el día 



— 359 - 
Por mil años disfrutad. 
Hoy que os rinde la amistad 
Afectos mil placenteros, 
Los votos puros, sinceros, 
De vuestro hermano acoged; 
En vuestra dicha, creed, 
Cifra siempre sus deseos. 

Para felicitar los dias á ma persona amada. 



Y acompañe el corazón 
Tu gozar y tu alegría. 
Te quiero querida mia, 
Con entusiasmo y amor: 
Fuera grande mi dolor 
Si te encontrára perdida; 
Prefiero perder la vida 
A perder mi fiel amor. 

Un amante felicitando los dias á su amada. 

Astro radiante Sea á tu vista 

Que purificas El verde prado 



Con tu esplendor. Doquier su dolor. 



Disfruta feliz el día 
Que es de tu santo patrón 



Y vivíficas 
Con tu vigor: 
Sal al instante, 
Despliega el dia, 
Dando alegría 



Todo alfombrado 
De hermosa flor: 
Y el cáliz puro 
Luego abriendo 



Vaya estendiendo 



- 360 — 

En sus gorgeos Y la natura 

Y trinos suaves Toda sonría, 

Tiernas las aves Y á este día 

Canten su amor; Rinda favor: 

Cuando á las auras Que á mi adorada 

Tiendan sus alas, Feliz le vea 

Mostrando galas Como desea 

De su primor. Su admirador. 

Para felicitar los dias á imapersona superior. 

¿Que puedo yo anelar para tus dias 
Que grato á tu cariño puede ser 
Mas que goces y dichas alegrías 

Y un porvenir riquísimo en placer? 
Sondante las gracias seductoras, . 

Alégrete el amor el corazón, 

Y tranquilas deslícense las horas 
Sin ni siquiera sombra de aflicción. 

Yo en tanto con piadoso y santo anhelo 
Como casta plegaria de mi amor. 
He de rogarle sin cesar al cielo 
Que nunca olvide ser tu protector. 

Mi ofrenda admite que es del alma prenda, 
No repares si es mísero mi don, 
Que mi cariño envuelto va en la ofrenda 

Y es eco de mi pobre corazón. 



— 361 - 



Otra con análogo motivo á una persona su- 
perior. 

En el año anterior y en tal dia, 
Entre afecto el mas puro y cordial, 
Con mis ruegos yo al cielo pedia , 
Que gozaseis de dicha cabal. 

Mis plegarias oyendo el Eterno 
Vuestra vida guardar se dignó, 

Y de nuevo con ruego el mas tierno 
Igual gracia á pedir vuelvo yo. 

Con los vuestros en paz venturosa, 
Estos días os vea tener, 
Entre brindis y mesa abundosa 
Disfrutando el mas puro placer. 

Otra. 

Mas risueña y mas plácida la aurora 
Amanezca, señor, en vuestro dia, 

Y anunciando el deleite y la alegría 
Nazca tras ella el sol que el orbe dora: 

Y por mil y mil años dilatados 
En vuestra casa venturosa luzca, 

Y vuestra fiesta veces mil produzca, 
Rebosando en placeres continuados: 

Y vos, por quien mi afecto se interesa, 
Disfrutadla, señor, con pleno gusto, 
Admitiendo el obsequio grato y justo 

De quien humilde vuestras manos besa. 



- 362 — 



Uu criado á su amo. 

Un criado que sirviendo 
Cumple así su obligación, 
l La cumplirla omitiendo 
Darle en esta ocasión, 
Como á servicio atañendo 
Los dias de su Patrón? 
No; pues yo cumplir queriendo, 
Doy'mi felicitación. 

Para una boda. 

Ya Dios os bendijo 
Solemne en el ara, 
Ya sois uno de otro, 
Y el alma encantada 
Un porvenir sueña 
De paz y bonanza. 
jFelices vosotros 
Que de amor en alas 
Surcáis este mundo 
Con rápida planta, 
Doquiera encontrando 
Perfumes y galas; 
Do quiera encontrando 
Flores de esperanza! 
¡Salud, los esposos 
Salud las dos almas, 



— 363 — 
Que cruzáis el mundo 
Unidas, simpáticas! 
Vuestra dicha inmensa, 
Vuestro amor bien haya. 
Si por mucho tiempo 
Recogéis la palma, 
Si por mucho tiempo 
Gozáis entusiastas 
La dicha que el cielo 
Risueño os prepara. 

Para una declaración de amor. 

Oh dulce prenda adorada! 
Desde el día en que te vi, 
Hallar no puedo consuelo 
Si siempre no pienso en tí. 

Tú desde hoy en adelante 
Mi desdicha labrarás, 
O si amorosa me miras 
Harás mi felicidad. 

Amada mia querida 
Ten de mi amor compasión, 
Ya que te rindo á tus plantas 
Alma, vida y corazón. 

De tu boca seductora 
Oiga de amores un si, 
Y verás mi corazón 
Enamorado latir. 



— 364 — 
Oye pues, niña preciosa, 
Compadécete de mí, 
Si no quieres á tus plantas 
Verme al instante morir. 

Otra declaración amorosa. 

DÉCIMA. 

Si me miráis, mas os miro, 
Mas si me habíais enmudezco, 
Y entre tanto que padezco 
Por responderos deliro. 
Si suspiráis, yo suspiro. 
Si huís siento en mí un dolor 
Que es mas que celos temor; 
Si volvéis, me rio y lloro... 
¿Es pues mal lo que devoro? 
Bien será, que es mal de amor. 

Cuando está ausente el objeto amado. 

Oh! íorm pronto, 
Torna á'mis brazos, 
Querida mia, 
Mi dueño amado; 
Que yo aquí solo 
Mi vida arrastro 
Entre desdichas 
Entre quebranto, 



— 365 — 

Siempre en mi amada 
Siempre pensando 
De mi memoria 
Yo ñola aparto, 
Que ella es mi dicha, 
Que ella es mi encanto 
Y solo á ella 
Firme idolatro. 
Torna pues presto, 
Mi dueño amado, 
Torna pues pronto, 
Mi luz, mi encanto. 

Para acompañar un regalo. 

décima. 

Si corresponder pudiera 
A lo que mi pecho siente, 
Mas digno fuera el presente 
Que mi afecto os ofreciera. 
De mi voluntad sincera 
Recibid pues la espresion, 
Y si fijáis la atención 
En este obsequio lijero^ 
Advertid que todo entero 
Va con él mi corazón. 



- 366 — 

Con el mismo motivo. 

Es del cielo la amistad un don divino, 
Con vos me ligan sus sagrados lazos, 

Y ora en triunfo errante ó peregrino 
Doquiera y para siempre están mis brazos. 

Recibid ese don aunque sencillo; 
Sea prenda para vos de amistad pura; 
Con él veréis un corazón de amigo, 

Y la bondad de aquel y su dulzura. 



FIN. 



TABLA 

DE LO 

CONTENIDO EN ESTA OBRA. 



Pag 

Al lector. 5 

Introducción. 9 

Abreviaturas. 43 
Modo de escribirlas cartas y reglas para 

toda clase de correspondencia. 17 

PRIMERA PARTE . 

Cartas de felicitación de días, 

Un hijo á su padre. 21 

Respuesta á la anterior. 22 

Un sobrino á su tio. 23 

Contestación. * 24 

Un amigo á otro amigo. 24 

Contestación. 25 

A una hermana casada. 26 

Contestación. 26 

Un aprendiz de oficio á su padre. 27 

Contestación. 28 

Una criada de servicio á su madre. 29 

Contestación» 30 



— 368 — 

A una persona religiosa. 30 

Contestación. 34 

A un protector. 32 
Los dependientes de un establecimiento á 

su principal. 33 

Para Pascuas de Navidad y principio de año 
nuevo. 

De un hijo á su padre. 34 

Contestación. 35 

A un tutor. 36 

A un primo . 37 

A una persona respetable. 37 

A un clérigo. 38 

De un mancebo de oficio á sus padres. 39 

Contestación. 40 

A cualquier amigo. 41 

Contestación. 41 

A un pariente poder oso. 42 

Para cumpleaños. 

De un niño á su abuelo. 43 

Contestación. 44 

De un padre á su hijo. 45 

Contestación. 46 

A un amigo. 47 

Para la obtención de distintos empleos. 

A cierto sugeto por haber obtenido una 

plaza, 48 



— 369 — 

Contestación. 49 
Enhorabuena de haber ascendido á la dig- 
nidad sacerdotal. 49 
Enhorabuena al padre de un sugeto por ¿ 

haber obtenido un cargo honorífico. 50 

Contestación. 51 

Por otros motivos plausibles. 52 
Enhorabuena con motivo de un proyecta- 
do enlace. .. 52 

A un militar por haber ascendido. 53 

Contestación. 54 

Otra contestación con igual motivó. 54 
Enhorabuena por el feliz alumbramiento 

de una señora. 55 

Otra con el mismo motivo. 56 

Contestación. • 56 

A un caballero recien casado. 57 

Contestación. 58 

Cartas de pésame. 

Carta de pésame en general. 59 

Contestación. 59 

Con motivo de la pérdida de una esposa. 60 

A una madre en la muerte de su hija. 6\ 

A un hermano del difunto. 6É 

Contestación. 63 

A la muerte de un esposo. 63 

Contestación. 65 

Por la pérdida de bienes de fortuna. 66 



— 370 — 



Carta de aviso por muerte. 

Con motivo de la pérdida de un padre. 
Contestación. 

De una señora á su amiga con motivo de 

la muerte de su esposo. 
Contestación. 

A un pariente con motivo de una muerte 

repentina. 
Contestación . 

Participando la muerte de un hijo. 

Carta de participación para toda clase de 
ticias. 

Noticias tristes. 
Con motivo de la pérdida de un pleito. 
Por el desgraciado alumbramiento de una 

señora. 
Contestación. 

Una ama de leche anunciando á los pa- 
dres de la criatura el mal estado de la 
salud de esta. 

Un soldado á sus padres participándoles 
haber sido herido en una acción. 

Contestación. 

Un colono al dueño de la propiedad con 
motivo de Ja pérdida total de la cose- 
cha. 

Un mancebo de oficio participando á sus 
padres haber caído enfermo. 



— 371 — 

Noticias indiferentes. 

Una esposa á su esposo ausente. 81 

Un esposo á su esposa con el mismo mo- 
tivo. 82 

Participando haber llegado á una ciudad 
desconocida. 83 

Otra con igual motivo y mas detalles que 
la anterior. 85 

De un militar á un amigo suyo partici- 
pándole la llegada del cuerpo á otro 
punto. 90 

De ün hijo á su padre participándole su 
feliz llegada á la Habana. 92 

Contestación. 95 

De un hijo á su madre participándole su 
próxima llegada. 96 

De un amigo participando á otro su re- 
pentina salida al campo motivada por 
acontecimientos políticos. 97 

Participando la salida para otro punto. 98 

Noticias alegres . 

Un amigo participando á otro su próxi- 
mo enlace. 99 
Contestación. 400 
Un padre participa el proyectado enlace 

de su hijo. 4 01 

Otra con igual motivo. 402 
Una señora viuda participa el casamiento ; 
de su hija. 103 



- 372 — 

Contestación. 40^ 
El padre de un recién casado á sus deu- 
dos y amigos. 104 
Contestación. 405 
Carta de participación de casamiento. 405 
Otra con igual motivo. 4 06 

Carta de participación de nacimiento. 407 
Otra sobre el mismo asunto. 407 
Contestación. 4 08 

Carta de una ama de leche á los padres 
de la criatura anunciándoles la feliz 
vacunación del niño. 409 
Un colono al dueño de una heredad par- 
ticipándole la próxima recolección de 
una abundante cosecha. 4 40 

Un soldado á sus pad'-es después de ha- 
ber alcanzado una victoria. 44 4 
Contestación. 4 4 2 
Otra caria de un soldado ásus padres par- 
ticipándoles haber alcanzado su licen- 
cia absoluta. 413 
Otra participando la sentencia ganada de 
un pleito. 413 

Cartas familiares. 

Un hijo á su madre participándole su bue- 
na salud. 145 
Un a p rendiz de oficio á su padre participán- 
dole la resolución de tomar otro. 446 
Un jóven participa á su padre sus deseos 



- 373 — 



de ir á América. 



448 



Un estudiante manifiesta a sus padres su 
inclinación al estado eclesiástico. 420 

Una jóven participa á su tia su inclinación 
á tomar el velo. 422 

Carta de un hijo á su padre consultándole 
sobre sus deseos de contraer matrimonio. 4 23 



Otraá un tutor sobre el mismo asunto. 426 
Una criada de servicio á sus padres par- 
ticipándoles que un mancebo de oficio 
la ha pedido por esposa á sus amos. 427 
A un amigo quejándose de su silencio. 128 
Contestación. 429 
A un amigo quejándose de su larga ausen- 
cia. " 130 
Carta á una persona conocida invitándola 

á que asista á un convite. 131 
Contestación admitiendo el convite. 432 
Otra carta de invitación. 433 
Contestación en que se escusa el convite. '434 
Carta para convocar una reunión de familia 4 34 
Carta á un pariente noticiándole el resta- 
blecimiento de una enfermedad. 135 
Contestación. 436 
De una tia á sus sobrinosinvitándoles á que 
la acompañen algunos diasen su casa 
decampo. 437 
Cartade un primoá otro reconviniéndole 



Otra sobre el mismo asunto. 



4 24 



por su silencio. 



4 37 



— 374 — 

Contestación. 439 
Carta de un inferior á un superior con la 

que le acompaña un regalo. 4 40 

Cartas familiares festivas. 

Un joven participa á su hermano su lle- 
gada á una ciudad desconocida. 4 41 

De un amigo á otro refiriéndole sus lan- 
ces de un viaje por mar. 4 44 

A un caballero cuya sociedad se echa de 

menos. 4 47 

Contestación. 149 

Carta de un aprendiz de sastre ponderando 
las ventajas de su oficio y los benefi- 
cios que te proporciona. 4 50 

Otra sobre le mismo. 4 52 

Contestación á las dos anteriores. 155 

Cartas de recomendación . 

Carta de un amigo recomendándole otro 
amigo que pasa á vivir en aquella po- 
blación. 457 

Otra recomendando un pleito á un ministro 
jubilado de la audiencia de Zaragoza. 4 58 

Otra de un joven recomendando su pro- 
metida á un amigo suyo. 4 60 

Contestación. 461 

Otra reoomendando un sujeto que pasa á 

tomar los baños. 462 

Otra de una sirvienta á su amiga pidién • 



- 375 - 

dolé colocación para otra amiga. 464, 

Otra de un monacillo recomendando un 
amigosuyo al cura párroco deTárrega. 4 66 

Otra de un soldado recomendando á su 

camarada. 167 

Otra de un aprendiz á un amigosuyo re- 
comendándole un compañero que viaja 
y malgasta su dinero. 4 68 

Otra de un tejedor recomendando su hijo 
á un fabricante. 170 

Otra de una persona superior á otra de su 
clase pidiéndole protección para una 
tercera persona. 171 

Un artista recomienda á otro su parro- ¡ 
quiano 472 

A un hermano recoméndándole un sujetó 
que viaja. 473 

De un comerciante á otro recomendándo- 
le un sujeto y abriéndole crédito en su 
casa. 173 

Carta á favor de un pretendiente pobre. 174 

Contestación á las anteriores cartas de re- 
comendación. 475 

Carlas petitorias sobre diferentes materias. 

Informes sobre un sujeto. 476 
Contestación. 477 
Solicitando de un amigo el uso de su bi- 
blioteca. 479 
De un fabricante á otro pidiéndole la coló- 



— 376 — 

cacion de un jóven en su talleres. 480 

Solicitando un destino público. 4 81 
A una persona poderosa reclamando su 

protección. 482 
A un cura párroco solicitando algunos do- 
cumentos. 483 
A un sujeto respetable pidiéndole su pro- 
tección. 184 
Un artesano pide trabajo de su oficio á un 

fabricante. 485 
Contestación. 486 
Carta de un amigo pidiéndole acepte el en- 
cargó de padrino . 4 87 
Contestación. 188 
Otra contestación. 489 
Carta del padrino nombrando la madrina. 4 90 
Contestación admitiendo el encargo. 191 
Contestación negándose á la pretensión. 192 
De un acreedor reclamando una deuda 

antigua. 192 
Contestación. 493 
Carta de un arrendador pidiendo prórroga. 4 94 
Carta de un a migo pidiendo una colocan ion. 4 95 
Contestación. 496 
Carta de un amigo pidiendo una recomen- 
dación. 497 
Contestación. 498 
Recomendación pedida. 498 
Girta á un director de camino de hierro 
solicitando una colocación en él 199 



— 377 — 



Carta á un antiguo jefe pidiendo una cer- 
tificación. 200 

Carta de un criado á unamo que ha deja- 
do, rogándole vuelva á tomarle. 201 

Carta del dueño de un estable cimiento pi- 
diéndole la anticipación de una parle 
del salario de una semana. 202 

Cartas de gracias. 

Carta de un colono á su amo dándole las 
gracias por haberle prestado dinero 
para pagar las contribuciones. 203 

Carta de un jóven.á un amigo suyo dándo- 
selas por haberle hallado una colocación. 204 

Carta de un hijo dándoselas á su madre por 
haberle mandado un canasto de fruta. 205 

Carta de un payés á otro dándoselas por 
haber tomado su hijo por criado. 206 

Carta de una viuda aun señor que ha to- 
mado su hija por criada. 207 

Carta de un joven que escribe al que fué 
su amo dándole las gracias por lo bien 
que le habia instruido. 208 

Carla de un joven dando las gracias á un 
caballero por medio del que pudo obte- 
ner un destino. 209 

Carta de un músico á su maestro noticián- 
dole haber obtenido una colocación: 210 
Carlas de consejos serios y morales. 

Consejos que da un padre á su hijo que 



- 378 — 

trata de tomar otro oficio. 211 
Un padre á su hijo que abriga deseos de 

pasar a establecerse á América 214 
Consejos de un padre á su hijo que quiere 

abrazar el estado esclesiástico. 216 
Un tutor escribe a su pupila disuadiéndo- 
la de que tome el velo de religiosa. 218 
Consejos de un padre á su hijo que desea 

contraer matrimonio. 219 

Otra con i^ual motivo. 221 

Otra id. " 223 
Los padresde una doncella de servicio dan 
algunos consejos á su hija que les ha 

consultado para contraer matrimonio. 224 
Carta de un padre á su hijo que se halla 

en la corte. 225 

Carlas matrimoniales y da amor honesto. 

Carta de un joven declarando su amor á 

una señorita. 227 

El mismo á la misma 228 

El mismo á la misma. 229 

Contestación. 230 

El mismo á la misma. 231 

El mismo á lo misma. 232 

La misma al mismo. 233 

El mismo á la misma. 234 

La misma al mismo. 235 

El mismo á la misma. 236 

El mismo al padre de la señorita. 236 



— 379 - 

La señorita al joven. 237 
Contestación al padre de la joven. 238 

Cartas de negocios. 

A un agente ministerial encargándole un 

negocio. 240 
A un sujeto proponiendo algunos géneros. 241 
Contestación. 242 
Carta circular de un agente de negocios. 243 
Carta circular del dueño de un estableci- 
miento de vinos que vuelve á abrir su 
almacén. 244 
Carta pidiendo informes sóbrela venta de 
una casa. 245 
Cartas de comercio. 
Carta circular participando el estableci- 
miento de una casa de comercio. 246 
Cárta acompañatoria ele la circular. 247 
Carta incluyendo nota de precios. 248 
Contestación á las anteriores. 250 
Carta en que se acusa el recibo ele la car- 
ta d« demanda. 251 
Carta avisando haber efectuado la compra 252 
Carta encargando la compra de una par- 
tida de algodón. 255 
Contestación. 256 
Carta de aviso de haber comprado una 

partida de algodón. 257 
Factura. 258 
Carta en que se acusa el recibo déla factura 259 



— 380 — 
Carta reclamando rebaja de precio en razón 

de la mala calidad del género recibido. 260 
Contestación. 261 
Carta participando conformarse con el ar- 
reglo propuesto. 262 
Carta de un comerciante de provincia á 
otro de Madrid á quien encarga la com- 
pra de papel del estado. 263 
Carta del mismo remesando fondos. 264 
Carta del mismo remitiendo las letras du- 
plicadas. 266 
Carta de aviso para la aceptación de una 

letra. 567 
Contestación á esta última. 268 
Contestación á las cartas anteriores á las 

dos últimas. 269 
Carta en que se acompaña una cuenta de 

resaca. 270 
Formulario de una cuenta de resaca. 271 
Carta á un fabricante encargándole la re- 
mesa de algunos géneros. 272 
Carta en que se avisa la remesa y se acom- 
paña la factura. 273 
Carta de portes. 275 
Carta proponiendo un negocio, 276 
Contestación. 277 
Modelo de un conocimiento. 277 
Carta en que se acusa el recibo del conoci- 
miento y se avisa la llegada del buque. 279 
Carta en que se avisa haber llegado los 



— 381 - 

frutos averiados. 280 
Carta en que se acompaña la cuenta de 

venta. 281 
Cuenta de venta. 284 
Carta en qu« el comerciante no se confor- 
ma eon la venta hecha por su cuenta. 282 
Contestación. 283 
Carta en que el comerciante insiste en no 

querer aceptar la cuenta de venta. 284 
Contestación. 285 
Carta en la que el comerciante participa 
haber confiado á unos arbitros la deci- 
sión de un negocio contencioso. 286 
Carta de aviso de haber librado una letra. 286 
Carta de aviso de haber librado una carta 

de órden. 287 
Modelo de una letra primera de cambio. 287 
Id. de una carta de órden. 288 
Carta á un comisionista avisándole remita 

un estracto de la cuenta corriente. 289 
Contestación. 290 
Modelo de una cuenta corriente. 291 

Circulares de comercio. 

Para asociar una persona á una casa de 

comercio y dar á conocer su firma. 292 
Para la separación de un asociado. 293 
Participando el fallecimiento de la persona 
que estaba al frente de la casa y conti- 
nuación de la misma bajo otra razón. 294 



— 382 — 
Con motivo dé la disolución de una socie- 
dad y formación de otra. 295 
Para traslación de domicilio. 295 
Para variación de firma. 296 

Esquelas y billetes manuscritos. 

De un amigo á otro enviando un regalo. 296 
Cofivite de una señora á un caballero pa« 

ra un baile. 297 

Id. para comer. 297 

Contestación aceptando el convite. 298 

Otra rehusando. 298 

Un caballero citando áotro. 298 

Billete de recomendación. 299 

Esquela reclamando una deuda. 299 

Esquelas impresas. 

Participación de casamiento. 300 

Para participar el nacimiento de un hijo. 300 
Parte del fallecimiento de una persona y 

convite á las exequias. 300 

Para mudanza de domicilio. 300 
Con motivo de la abertura de un nuevo 

eitablecimiento. 301 

Esquela de despedida. 301 

Para convite de cualquiera clase. 301 

Para convite de procesión. 303 

SEGUNDA PARTE. 

Modelos. 

Modelo de una factura. 303 



— 383 — 

Modelo de un vale. 305 

Id. de recibos. 305 

Id. por alquiler de casa. 306 

Id. de un vale. 306 
Id. en el que se obliga la mujer junto 

con el marido. 307 
Id. prometiendo firmar escritura de una 

suma prestada. 307 

Id. de un convenio ó transacción. 308 

Modelo de un contrato de asociación. 309 
Id. de una certificación de venta parala 

aduana. 342 

Id. de una cuenta de albañil. 312 

Id. de carpintero. 34 3 

Modelos de memoriales 

Sobre diferentes asuntos. 314 

Arriendos, contratas y obligaciones, pode- 
. res y testamentos. 

Arriendo de una pieza de tierra. 321 

Otro modelo de arriendo de tierras. 324 

Modelo de pactos de iaquilinato 326 

Contrata de compra á plazo determinado. 328 

Modelo de una obligación. 329 

Id. de un testamento. 330 

Poder para e! caso de enfermedad. 336 

TERCERA PARTE. 

Lenguage de las flores. 339 

Emblema de los colores. 350 



— 384 — 

CUARTA PARTE. 

Ramillete de felicitaciones en verso. 
Un hijo á sus padres en las Pascuas de 

Navidad. 353 

Otra con el mismo motivo. 353 

Sextilla. 354 

Un niño á una señora con el mismo motivo 354 

Con el mismo motivo á un protector. 354 

Para felicitar las Pascuas de Navidad. 355 

Para felicitar los dias á un padre. 355 

Ton el mismo motivo. 356 

Id. á una madre. .356 

Una hija á su madre con el mismo motivo. 357 

Otra á una madre. 357 

Para felicitar los dias á una tía. 358 

Id. á un tio. 358 

A un hermano. 358 

Para felicitar los dias a una persona amada. 359 

Otra con el mismo motivo. 359 

Id. á una persona superior. 360 
Otra con análogo motivo á una persona 

superior. 561 

Otra. 361 

Un criado á su amo. 362 

Para una boda. 362 

Para una declaración de amor. 363 

Otra declaración amorosa. 364 

Cuando está ausente el objeto amado. 364 

Para acompañar un regalo. 365 

Con el mismo motivo. 466 

FIN DEL ÍNDICE.